За свои три с лишним десятка лет реального возраста Рихард Нэш, он же Ричард Уэллс, будучи приближен к трону и наделён высшим орденским званием, узнал о таких вещах, кои, порой, и до принца-регента не доходили, застревая в особо секретных архивах. Ему довелось лично выслушать исповеди четырёх подселенцев, остальных же — во всяком случае, тех, кто был выявлен и взят под опеку Короны — он дотошно изучил, пользуясь письменными источниками, а кое с кем повидавшись. Жизнеописания эти оказывались разной степени интересности: от простых и безыскусных до почти фантастических, сопровождаемых красочными картинами переходов из одного мира в другой и росписи перспектив переселенца в светлом грядущем. Многие, видите ли, воспринимали свой перенос как дарованную свыше возможность начать жизнь с чистого листа и потому строили грандиозные планы… Все эти откровения объединяло одно обстоятельство: ни в одном не упоминалось о намеренном, обдуманном переходе в мир иной. Исключение составлял разве что единственный случай переноса души после самоубийства, но при этом жертва обстоятельств отнюдь не стремилась к пресловутой «новой попытке», а всего лишь пыталась избавиться от страданий, причиняемых мучительной болезнью.
Одним словом, загадочное Межмирье, о котором Магистр узнал когда-то от скроуха, никто и никогда не пересекал по своей воле, по чужой просьбе, да ещё и с посторонней помощью. Никто, кроме Ангелики.
(Магистр не был суеверен, но по-прежнему предпочитал не знать полного имени новой подселенки. Меньше риска, что девушке навредят возможные недруги; да и самому спокойнее… Поэтому удивительная Светлая так и стала для него мисс Ангеликой; в дальнейшем же, после признания её нового официального статуса в обществе он будет обращаться к ней как к леди Ангелике; вот и всё.)
Теперь-то стало ясно, почему с ней всё не так, нежели с остальными подселенцами.
Мудрая пословица гласит: «Как день начнёшь, так его и проведёшь». Перефразируя изречение, можно смело сказать, что, в большинстве случаев, на какой ноте начнётся задуманное дело, так оно и продолжится. Само появление мисс Ангелики в новом для неё мире взломало, образно говоря, все каноны и закономерности, с таким трудом собранные и уложенные специалистами в стройную систему. Так почему дальнейшее её поведение и поступки должны укладываться в искусственно заданные рамки? Всё логично. Всё сходится. Даже симбиоз двух душ в одном теле…
Магистр слушал гостью внимательно, машинально поглаживая пальцами запоминающий кристалл — аметистовое яйцо, посверкивающее гранями в лучах пробившегося в кабинет солнца. Не то что бы он не надеялся на собственную память, но предпочитал прослушивать важные беседы повторно, дабы не упустить чего-то значительного. Скроухи незаметно перебрались на подоконник и внимали оттуда с жадным нетерпением, причина которого стала понятна ему позднее.
Удивительная девушка и здесь, к его тайной радости, сделала всё не так. Она и не подумала пускаться в нудное описание своего якобы серенького и скучного бытия, на которое сетовали все её предшественники; лишь кратко сообщила о себе и своём мире самое основное. И сразу перешла к делу, заговорив о смертельной болезни брата, о великодушном предложении скроухов…
Скроухов! Оказывается, до сих пор под боком у людей живёт эта удивительная раса разумных птиц, как ни старался Шикки уверить, что он — один из последних, оставшихся в живых. Развитое сообщество, шагнувшее так далеко, что даже выбирается в соседние миры!
…и о том, какую благодарность они согласились бы принять от Ангелики, найденной ими в другом мире. Если у неё получится. Если она спасёт…
Гнездо? Да гнездо…
Шикки шумно задышал и прикрыл единственный глаз.
— Дорогой, — тихо сказала Сквикки, обнимая его крылом. — Это правда. Ты не ослышался.
— Наши птенцы…
— Трое, Шикки, трое. Они ждут, наши малыши. Магия старого Оулдриджа хранит их до сих пор.
— Сквикки, так что же мы тут сидим? Надо лететь!
— Ты забыл про Железноклювых? Нам опасно появляться в небе. Погоди. Давай подумаем вместе с людьми.
— …Гнездо? Птенцы? — поражённо уточнил Магистр. — Дети? Их дети? — И оглянулся на фамильяров, что-то возбуждённо бубнящих за его спиной. — Но каким образом… Простите, мисс, я не хотел вас прерывать. Но я жажду подробностей.
И лишь сильнее сжал в кулаке кристалл, более ничем не выдавая своё волнение.
Только однажды он сделал нетерпеливое движение, подавшись вперёд: когда Ангелика упомянула, что умные птицы обещали вернуть её домой ровно через месяц после попадания в их мир. Значит, Ангелика Оулдридж и впрямь станет настоящей леди Оулдридж, совершеннолетней, свободной, богатой, судя по тому, что готовит для неё отчим… Сердце Магистра вдруг беспокойно трепыхнулось. Он подавил в себе желание засыпать девушку вопросами; нет, после, всё после, чтобы не сбить её с мысли, с намеченного плана… Но боль не унималась. Рихард Нэш никак не мог понять, что же тревожит его больше: неизбежное исчезновение подселенки всего через две с небольшим недели или будущая судьба настоящей Светлой? Затем он уверил себя, что всё дело в бюрократическом беспокойстве: уход подселенки подразумевает, что Корона так и не обретёт возможных выгод от её иномирных знаний. Принц-регент искренне огорчится. Именно поэтому Рихард заранее досадует…
Он загнал эту мысль подальше. Определился с источником беспокойства — и довольно, пока что. Додумает позже.
Ангелика умолкла.
Магистр выждал минуту, на случай, если девушка что-то добавит. Не дождавшись, кивнул. Энергично поднялся.
— Что ж, посмотрим…
Подошёл к одному из книжных шкафов, расположенных вдоль стен громадного кабинета, изъял тубус, очень похожий на тот, что сегодня утром держала в руках Лика.
— Это первое издание карт Лондона и пригородов, рассчитанное для широкой публики. Оказалось очень популярным: весь тираж был сметён с прилавков магазинов за какие-то первые два дня продаж; думаю, в профессорской библиотеке вам попался экземпляр из той же серии… Прошу вас, мисс, укажите мне найденное место. Вы ведь упоминали Гринвич?
Осторожно переложив Тоби с колен на свободное кресло, Лика склонилась над разложенными на столе листами. Довольно быстро нашла нужный. Ткнула пальцем:
— Вот. На углу улиц Стэкуэлл и Невада.
— Около девяти миль… Что ж, за час доберёмся.
Не замечая её ошарашенного взгляда, Магистр потянулся за колокольчиком, вызвав секретаря.
— Мистер Олдман, велите подать карету: мы с мисс Оулдридж отбываем по делам. Известите её сопровождающих… Вы ведь не одна? — глянул вопросительно на гостью.
— Со мной мистер Эрдман, — прошептала та, сложив благоговейно руки. — Я попросила его подождать в приёмной, рассчитывая на приватный разговор с вами, и он был столь любезен… Боже мой, неужели мы… прямо сейчас…
— Разумеется, едем в дом вашего деда. Мистера Оулдриджа-старшего, я хотел сказать. Собирайтесь. И напомните нашим пернатым друзьям о невидимости. Шикки отправляется со мной, ваш фамильяр с вами…
— Р-р-р!
— Разумеется, Тоби. И ты со мной. Твой нюх придётся очень кстати. Все готовы?
Глянув на карту последний раз, чтобы лучше запомнить маршрут, он поднял голову, собираясь что-то добавить, и запнулся.
Три пары глаз… нет, четыре: девичьи, скроушиные и щенячьи смотрели на него с немым обожанием. Пытаясь скрыть смущение, он нахмурился:
— Подозреваю, мисс Ангелика, что вы, хоть и были со мной откровенны, но всё же краткости ради умолчали о некоторых подробностях, которые могут оказаться для нас важны. Как я уже сказал, дорога займёт меньше часа. Но договорить мы успеем. Готовьтесь. У меня очень много вопросов.
Наивный Магистр, он и не подозревал, что отвечать на вопросы придётся ему самому. По крайней мере, первые четверть часа поездки. С одной стороны, это обстоятельство пришлось кстати, потому что Уэллс никак не мог собраться с мыслями: даже его старшая, более уравновешенная и мудрая ипостась не помогала. Присутствие девушки в карете, такое близкое, что при неожиданном толчке он мог коснуться коленом её колена, её нежный, необычного тембра голос, лучистые глаза, едва уловимый фиалковый аромат — всё неожиданно дезориентировало, вышибало из обычного состояния равновесия.
Странно, до последнего времени Магистр считал свою карету довольно просторной. Вроде бы и сейчас в ней оставалось много места, несмотря на разместившегося напротив хмурого Захарию Эрдмана — этот-то чем недоволен? — и на довольно-таки объёмистых скроухов, занимавших почти половину сиденья с ним по соседству. Тоби честно улёгся в ногах, на полу, и при этом никому не мешал. Но Магистру всё равно казалось, что в карете неимоверно тесно. Душно. Откровенно говоря, слишком много лишних существ… Поймав себя на последней мысли, он даже растерялся, настолько она оказалась ему несвойственной. Но углубиться в самоанализ ему не дали.
Сперва пришлось успокаивать Шикки, убеждая, что прибудут на место они вовремя, что дом, хранящий в своих недрах драгоценное гнездо, простоял не один десяток лет и выстоит ещё столько же; что, разумеется, он поможет теперешней Ангелике разобраться с заклинанием доступа, и Дом ей не откажет, поскольку тело-то до сих пор является носителем крови и Светлого Дара Оулдриджей, на которые настроена домовая защита. Что при необходимости он, Магистр, поможет Сквикки связаться со Старейшинами и… вернее, поделится с ней магией, если скроушке не хватит собственной на связь и перенос драгоценного гнезда через сновиденье. После этого объяснения пришлось извиниться перед присутствующими за долгое молчание: ведь они общались с Шикки беззвучно. В отличие от Ангелики, Магистр не был Слышащим; речи скроухов и прочих живых существ он не понимал, а с Шикки и Тоби общался исключительно мысленно, как это, впрочем, и бывало между фамильярами и магами-менталистами с устоявшейся привязкой. В конце концов, год назад, отбив Шикки у Железноклювых, он предложил ему стать фамильяром именно ради этого: чтобы лучше понимать друг друга…
Потом пришлось поставить Захарию Эрдмана в известность, куда, собственно, они направляются и для какой надобности. Ассистент профессора, и без того обалдевший от визита в Орден и наличия рядом с ним целых двух настоящих скроухов, услышав теперь о предстоящей спасательной миссии, вообще впал в прострацию. Магистр искренне понадеялся, что надолго.
Потому что с девушкой, сидящей рядом, ему хотелось говорить и говорить, а Эрдман… ну да, мешал. Хороший юноша, серьёзный, толковый, но уж очень эмоциональный, мешает общению.
Странно всё это было. Обычно Магистр избегал женского общества; большинство дам раздражало его бессодержательным щебетаньем и сознательными либо бессознательными, на уровне инстинкта, попытками понравиться, увлечь… чему он, свободолюбивый до кончиков ногтей, сопротивлялся до сей поры мужественно и успешно. Но, вот поди ж ты, в отличие от светских пустышек, Ангелика говорила только по делу. Вопросы её были уместны и конкретны. И при этом — ни единой попытки состроить глазки или пококетничать! Первое, что она сказала, терпеливо дождавшись окончания беседы Магистра с Захарией:
— Так значит, нам можно будет спокойно войти в дедушкин особняк? Это не противозаконно?
Про себя Магистр отметил, что, похоже, не он один условно принимает мисс Ангелику за её прототипа: она сама почти не отделяет себя от хозяйки нынешнего тела. «Дедушкин» особняк, сказала она, подумать только! Впрочем, если вспомнить её воркование со стариком Барри и призрачную фигурку настоящей Ангелики, парящую рядом…Чужие воспоминания, хлынувшие потоком от одной души к другой, а главное — мгновенно впитанные при этом, говорят об установившейся и прочной духовной связи; отождествление себя с настоящей Ангеликой в таких условиях естественно.
Это и хорошо, и плохо. Впрочем… надо ответить на заданный вопрос.
Противозаконно?
— Никакого нарушения законности, мисс Оулдридж. Дом не продан, не опечатан, на него не наложен арест, в нём никто не живёт… Вы — член семьи, проживающей там когда-то. Отчего бы не навестить отчий кров?
Она наморщила лоб, размышляя:
— Но ведь после смерти мамы всё её имущество должно было перейти лорду Грэхему? Дом остался ей в собственность от дедушки; а какова его судьба после? Я ещё не слишком хорошо разбираюсь в этих тонкостях.
— Это действительно тонкости особого рода, мисс. Видите ли, как я узнал совсем недавно, титул баронетессы, который носила Дженни Оулдридж, позволял ей, в случае вдовства, владеть собственной недвижимостью без передачи новому возможному мужу, а при вторичном замужестве передать титул и собственность назначенному ей самой наследнику. О чём, кстати, и было упомянуто в её завещании. Она помнила об интересах дочери. Стряпчие лорда Оливера, прибывшие сегодня в Орден по его поручению, обговаривают вопрос передачи титула, дома и небольшого капитала… — Он помедлил, подбирая формулировку. — Скажем так: той личности, которая будет признана как Ангелика Оулдридж. Юридически дом, к которому мы сейчас едем, находится пока в собственности лорда Грэхема; но запретов на его посещение лорд не отдавал. Мы ничего не нарушаем.
Девушка задумалась.
— Но я… вернее, Ангелика считалась пропавшей без вести, а потом и вовсе признана погибшей. Кого-то ведь даже похоронили…
Она содрогнулась.
Бровь Магистра величественно приподнялась
— Вам известны даже такие подробности?
Захария, очнувшись от оцепенения, сердито сверкнул глазами и кивнул. Она же поспешила объясниться:
— Мистер Эрдман рассказал мне о ходе следствия всё, что узнал от своих братьев. И… я считаю это правильным.
— Что именно? Пугать вас зловещими подробностями?
Она вздохнула, уловив в его голосе раздражение. И даже просительно прикоснулась к его руке.
— Не сердитесь, пожалуйста. Знание — вот что правильно. Мне известно и о страшной смерти санитара Хаслама, и о том, что, скорее всего, он разыскивал меня, просто не знал, что я переведена во флигель… Да, это пугает. Но нельзя же просто закрыть глаза и сделать вид, будто ничего и не было! Зато теперь я догадываюсь, что кому-то сильно помешала; и, хоть не знаю, кому и чем, но буду осторожна. Потому-то я и спрашиваю о дедушкином доме. Не хочется привлекать лишнее внимание; меня ведь юридически ещё не существует!
Она говорила с таким жаром, что, забывшись, так и не убрала с его ладони свою. Уэллсу всё смутно казалось, что надо было бы сделать какой-то ответный жест… Ах, да. Он бережно пожал эту ручку, показавшуюся такой хрупкой.
— Юридически? Это вопрос времени, каких-то двух-трёх дней, уверяю. В случае же встречи с представителями закона я удостоверю вашу личность, вот и всё.
— Так просто?
Он усмехнулся.
— Мисс Ангелика, не пройдёт и часа, как вы сами докажете нашему миру свои права, открыв дверь в особняк Оулдриджей.
Она вдруг побледнела.
— А если… не сработает?
— С чего бы это? Всё получится. Дом вас узнает, — сказал, как отрезал, Магистр. Говоря откровенно, он уже начинал сердиться. Боже упаси, не на собеседницу — на себя! Давно уже не случалось с ним подобного. Чтобы запланированный разговор пошёл совсем по иному сценарию? Безобразие! Чтобы он выпустил инициативу из рук? Стыд и позор!
Внезапно скроухи так и подскочили на месте и уставились в окно кареты янтарными глазами. В стекло стукнуло. Какая-то птаха, ударив на лету клювом, попыталась было зацепиться за раму, но лишь скрежетнула когтями, сорвавшись. Порывом встречного ветра её снесло в сторону. Но через несколько секунд птаха появилась вновь и тюкнула стекло, явно не случайно. Разразилась сердитым чириканьем и пропала.
«Вестник! — прошелестел в голове у Магистра голос Шикки. — Что-то случилось с доктором в очках!»
Ликины пальцы ещё хранили воспоминания о тёплом дружеском пожатии мужской руки, сердце в непонятной радости билось учащённо… когда в окно кареты громко бумкнулась какая-то посторонняя птаха. Да не просто бумкнулась — заверещала. Что-то вроде: «Большой док…» И её тотчас смело встречным ветром.
Ну да, стекло — не дерево, не удержишься, скользко…
Лика так и подскочила на месте от неожиданности и изумления. Она уже привыкла, что слышит скроухов, как людей, и что почти так же внятно, как скроухи, только со своеобразным порыкиванием, общается с ней малыш Тоби. Но чтобы простецкий воробей, хоть и лондонский, но ничем не отличающийся от худородного родича из деревни Ольховки, пищал человеческим голосом, да так сердито, будто все на свете ему должны? И, кстати, упёртый: появился снова, размахивая крылышками, что твой колибри, тюкнул клювом в стекло и заверещал:
— Большой человек-доктор в опасности! Помогите, кто мож…
И опять снёсся воздушным потоком.
В волнении, действуя на автомате, Лика ткнула наугад по какой-то выступающей на двери пипочке, расположенной почти там же, где в Леркином старом «Шевроле» находилась кнопка стеклоподъёмника. К великому её удивлению, оконная рамка дрогнула и ушла до половины вниз, почти как в «Авео», впустив в карету струю прохладного пыльного воздуха и уличные шумы. Запыхавшийся, злой, как чёрт, воробей, появившись в очередной раз, нырнул в образовавшуюся щель и кулем свалился девушке на колени.
— Доктор! Большой! В очках! Нож! Шея! Жи… Жи… Жив… — поперхнулся он собственным воплем. Отдышавшись, добавил напористо: — Помощь! Нужна!
Осев на хвосте, требовательно, снизу вверх, глянул на Лику. Мигнул глазками-бусинками:
— Что уставилась, дылда Светлая? Переводи! Вестника не видела, что ли?
Она сглотнула.
— А… Нет. Да. Не видела… Что?
В ужасе прижала ладони к запылавшим щекам. И свела рассыпанные слова в единую внятную строку:
— Большой доктор в очках напоролся на нож, но жив, так? Боже мой, неужели его ударили ножом?
В этот раз подскочил на месте Захария Эрдман и уставился на неё с безумным блеском в глазах:
— Профессор? Что с ним?
— Чьё-то проклятье, — тихо повторила вслед за растрёпанным воробьём Лика. — Или приказ. Жив. Нужна помощь… Как же так?
Рука Великого Магистра метнулась к сигнальному шнуру. Снаружи цыкнул на лошадей кучер, карету тряхнуло. Заскрежетали по мостовой тормознувшие колёса.
Захария подхватился с места.
— Я должен сейчас же бежать…
Заполошно дёрнул на себя дверную ручку, но Уэллс пресёк его попытки властным окриком:
— Сидеть!
— Но я…
— Конечно, должны быть рядом с профессором. Только выходить при этом незачем. Мисс Оулдридж, мистер Эрдман отбывает в этой карете, а мы с вами добираемся своим ходом. Шикки и Сквикки, маскировку, живо! Тоби…
Жестом остановил пытавшегося возразить Захарию.
— Молодой человек, рядом с профессором сейчас нужен хороший медик с задатками мага. Это вы. Я же — просто менталист. Но кое-чем могу помочь. Вот, держите.
Тяжёлый бронзовый браслет перекочевал с его запястья на руку Эрдмана, дрогнувшую под непривычной тяжестью.
— И не спорьте. Эта орденская упряжка особая: она при необходимости может оказаться в любом месте Лондона гораздо быстрее обычной. Вы успеете. Если увидите на профессоре следы чужого воздействия — надевайте браслет сразу же, он блокирует и магию, и внушение, полученные извне. Надели — и сразу посылайте в Орден…
При этих словах временно впавший в транс воробей сердито чирикнул.
— Туда полетел ещё один вестник! — поспешно перевела Лика.
— Прекрасно. Значит, вам, на месте, останется только дождаться сэра Магнуса, а до его приезда оказать профессору ту помощь, что в ваших силах. И вот ещё что… Да, мисс Ангелика, а вы пока берите на руки вашего фамильяра, мы выходим; Шикки, будь добр, иди ко мне. Тоби! Ты едешь с мистером Эрдманом. Ты — мои глаза и уши. У вестников ограниченный словарный запас, а через тебя я смогу видеть и слышать всё с места происшествия. Мисс, прошу вас, не будем более задерживать мистера Эрдмана…
Глядя вслед выпрыгивающей из кареты девушке и едва удерживая на руках скулящего пёсика, Захария Эрдман оцепенел.
— Но я…
Сердце его разрывалось на части. Сегодня ему доверили ответственейшее дело: сопровождать барышню, оберегать её доброе имя и саму жизнь, а он… Но не броситься на помощь наставнику тоже невозможно! Его смятение не осталось незамеченным. Магистр считал мечущиеся мысли юноши, как раскрытую книгу и окликнул его, прежде чем окончательно захлопнуть дверцу:
— Ваш долг врача, мистер Эрдман — быть рядом с пострадавшим. Я же, в данном случае, окажусь более полезен, чем вы. Там, куда мы едем, могут быть магические ловушки; а это уже по моей части. Вот и поезжайте с чистой совестью и делайте то, что умеете делать отлично. И не забывайте о Тоби!
Прикрыв, наконец, дверь, он отдал распоряжение кучеру:
— Доставьте молодого человека к госпиталю Святого Фомы, Пэрриш. Очень быстро, вы поняли? Немедленно. И имейте в виду: с ним мой Тоби. Когда освободитесь, свяжетесь со мной через него или…
Нахальный воробей, про которого все забыли, немедленно уселся ему на цилиндр.
— Или я пришлю вестника.
Воробей гордо огляделся… но чьим-то невидимым крылом был аккуратно снят и пересажен на плечо Магистра, где и замер, малость придавленный, с разинутым от возмущения клювом. «Уймись! Больше уважения!» — почти оглушил его басовитый глас скроуха. Но ещё больше усмирил щёлкнувший над головой гигантский клюв.
Вопреки ожиданию Лики, кучер после слов магистра не подстегнул лошадей, не выказал признаки беспокойства, лишь степенно тряхнул вожжами — так, слегка. Экипаж тронулся, проехал буквально шагов десять, пропустил пересекающих дорогу леди и медленно завернул в ближайшую подворотню. Нетерпеливо постукивающая ножкой Лика воззрилась на Магистра. Тот, сощурившись, внимательно провожал карету взглядом.
— Он что, поедет дворами? — осторожно спросила она. — И не застрянет? И успеет?
Странно вытянувшаяся, нереально длинная и густая тень от экипажа, которой не должно было быть, ведь солнце светило совсем с другой стороны!.. неспешно въехала по брусчатой мостовой под арку и растворилась в полумраке. Ричард Уэллс удовлетворённо кивнул.
— Никаких дворов, дорогая мисс. Карета уже неподалёку от Вестминстера, вынырнет там из незаметного местечка, известного лишь избранным. Пэрриш, кучер — один из лучших наших портальщиков. К сожалению, пространственную магию мы только начали изучать, сил на перемещение требуется много, поэтому к подобным акциям мы прибегаем лишь в крайних случаях. Разумеется, они успеют. А мы с вами доберёмся до цели более прозаическим и менее удобным, но надёжным способом.
Магистр призывно махнул рукой:
— Кэб!
Не успела Лика опомниться, не успела полюбоваться прелестной безымянной улочкой, словно перенесённой из старого доброго сериала о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне, как перед ней, прогромыхав разболтавшимися в креплениях фонарями и ещё бог весть чем, остановился самый настоящий кэб, с возницей, пристроившимся почти на крыше позади своего очаровательного дребезжащего фургончика. Молодая крепкая лошадка дружелюбно покосилась на будущих пассажиров лиловым глазом, опушённым густыми ресницами и обмахнула бока хвостом, прогоняя мух.
Магистр сдержанно вздохнул.
«Да, это вам не Рио-де-Жанейро!» — неожиданно развеселилась Лика. И, дождавшись, когда перед ней распахнут дверцу, с удовольствием шагнула на ступеньку, расположенную здесь гораздо ниже и удобнее, чем в громоздкой орденской карете. И даже не поморщилась, когда Сквикки, стараясь удержать равновесие, больно вцепилась когтями ей в плечо. Маскировка так маскировка!
— Гринвич, пожалуйста, — расслышала она, устраиваясь на жёстком сиденье. — Угол Стэкуэлл и Невада-стрит. Гинея на чай, милейший, если довезёте раньше, чем за полчаса! И задержитесь там, когда приедете; прежде, чем выйти, мы посмотрим, то ли это место, что нам нужно