Не сразу, но Лика всё же разобралась в том, что именно здесь творится.
Когда все столпились вокруг мужественного старца (бывшего старца, её стараниями), как-то так получилось, что её, маленькую и хрупкую, особенно в сравнении с высокими и крепкими мужчинами, взявшимися невесть откуда и заполонившими собой всё обозримое пространство, оттеснили куда-то в сторону. Сперва она и сама тихонько отступила и спряталась за спину чудо-исцелённого, когда сухопарый доктор бросился к тому с фанатичным блеском в глазах. Такому попадёшься под руку — замучает вопросами, устроит настоящее расследование: и во имя науки, и ради удовлетворения неуёмного профессионального интереса. А что оный тип являлся именно медиком, легко вычислялось по ухваткам, приёмам, манере поведения, специфичной для опытных врачей. Вот он ненавязчиво перехватывает запястье исцелённого и проверяет пульс, заглядывает в глаза, дежурно извинившись, оттягивает пациенту нижнее веко, просит определить, сколько пальцев на руке, спрашивает, какое нынче число и какого года…
На последнем вопросе пациент взрывается:
— Да откуда я знаю, какой нынче год, сэр проныра? Георг, мальчик мой, это вообще кто? Мой лейб-медик? Если он медик, пусть сам сообразит, что со мной давным-давно толком никто не общался, не приносил газет и не сообщал, какое нынче число. Лишь ходили по пятам, надзирали и всё время пытались накормить какой-то французской бурдой вроде бульона… Я мало что помню, но в состоянии сообразить, что моя болезнь слишком уж надолго затянулась, так что счёт дням я потерял. Довольны? Логика прослеживается?
Запрокинув голову, он посмотрел в синеющее безоблачное небо и вдохнул полной грудью. На лице его засияла счастливая улыбка.
Отстранив мистера Джейкоба, он твёрдой уверенной походкой направился к пруду. Двое из гвардейцев в мохнатых шапках, уже взявшие на себя обязанности охранников, с тревогой дёрнулись, но врач осадил их жестом:
— Тихо! Понаблюдаем, господа. Да что вы, в самом деле, не станет же он топиться у нас на глазах! Похоже, что он нормален, совершенно нормален!
Он бормотал ещё что-то: про консилиум из лучших специалистов, про особый Указ Парламента, в своё время предусматривающий возвращение монарха к власти — в случае возможного выздоровления… Его не слушали. Тучный «племянник» — сам принц-регент, как уже догадалась Лика, набежавшие гвардейцы и охранники, несколько лакеев и посыльных, пристроившихся чуть подальше, за кустами и даже две горничных в форменных платьях — все, замерев, не сводили глаз с бывшего Безумного Короля. Воспользовавшись этим, Лика тихонько попятилась, шмыгнула за ближайший тополь и наблюдала за дальнейшим уже из укрытия.
Король! Боже ж мой, это же тот самый Георг, сошедший с ума и ещё при жизни передавший власть племяннику, тоже Георгу! Ничего себе, попинала она Историю! От души. И что теперь будет?
Георг-старший (откровенно говоря, Лика уже запуталась в порядковых номерах королей; кажется, в здешнем мире они немного отличались от нашенских) склонился с широкого низкого парапета, зачерпнул воды. Плеснул в лицо. Выпрямившись, подставил го ветру. По щекам его сбегали прозрачные капли.
— Как хорошо жить, господа! Просто жить!
Окружающие благоговейно молчали.
— Какой я был дурень, отказываясь от Дара! А вот сейчас, когда вместе с разумом очнулся и он, я ощущаю его присутствие, господа, как доброе и благожелательно настроенное существо, затаившееся рядом. Все чувства обострены, как никогда. Последние лет десять я видел мир, как в тумане, но сейчас… О, как много мне теперь доступно!
— Сир!
Принц-регент обеспокоенно шевельнулся.
— Вы сказали, что Дар вернулся? Но… не обернётся ли это множеством бед для Соединённого Королевства?
Георг-старший отмахнулся.
— Ты имеешь в виду мою клятву, данную при отречении? Вздор. Не тот случай. С моей стороны никаких намеренных попыток исцелиться и снять печать не было; собственно, всё произошло спонтанно, без моего участия…
Он вдруг умолк и поискал кого-то глазами. Лика поспешно юркнула за дерево. Потом осторожно выглянула… и вздрогнула, встретившись с королём взглядом. Отчаянно замотала головой и приложила палец к губам. Не нужно ей было ничьё внимание, совершенно не нужно! Сбежать бы отсюда подальше!
Уголки губ короля приподнялись в понимающей улыбке. Он прикрыл веки, словно успокаивая её, и повернулся к племяннику.
— Ничего не случится, дорогой Георг. Во всяком случае — ничего дурного. Никаких катаклизмов, концов света, гражданских войн и моровых язв, а так же прочих ужасов. Во всяком случае, ближайшие семь лет.
— А потом? — брякнул молоденький гвардеец и даже побагровел от этакого нарушения субординации. Поспешно рухнул на одно колено, склонив повинную голову. Король лишь великодушно отмахнулся.
— А потом, дорогой племянник, — он по-прежнему обращался к принцу-регенту, будто реплика исходила от него. — … после моего благополучного семилетнего правления ты опять меня сменишь, поскольку я вновь предам тебе в руки престол. Знаешь, почему? Всё просто. К тому времени у тебя будет уже двое сыновей, обеспечивающих процветание Ганноверской династии. И у нас с вами, господа, будет совсем иная история, — добавил он задумчиво. — Совсем иная…
Тучный принц как-то сник. Пробормотал уныло:
— Опять жениться…
И пошатнулся от дружеского хлопка по плечу.
— Это будет прекрасный брак, мой мальчик! Русские женщины всегда отличались завидным здоровьем и плодовитостью, даже дворянки. А ты женишься на лучшей из них, принцессе Анне!
В своём укрытии Лика навострила ушки
— На невесте корсиканца? — с недоверием уточнил принц-регент. — Но…
— Что тебя смущает? Помнится, царь Александр так и не дал своего согласия на брак, мотивируя, что его сестра ещё слишком молода. Сейчас ей… около двадцати пяти, да? Не девочка, но и не старуха, в самом расцвете сил и здоровья; чего тебе не хватает?
Принц отвёл глаза.
— Возможно, вы ещё не заметили, сир, но мне хватает именно этого: сил и здоровья. Я уже стар для нового брака.
— Вздор! — отрезал король. И вдруг, запнувшись, внимательно оглядел племянника с ног до головы. Сочувственно. С пониманием.
— Да, тебе тоже досталось…
Потрепал его по плечу.
— Всё будет хорошо. Анна — славная девушка. Её присутствие рядом окажется для тебя удивительно полезным, вот увидишь.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, но я добавлю: есть сведения, что принцесса Анна Павлоффна сильнейший менталист, — внезапно вмешался в разговор Виктор Джейкоб. Кажется, день такой выпал: сплошные нарушения всех правил этикета. — И если бы вы, Ваше Высочество, позволили бы сделать слепок с вашей ауры, мы могли бы проверить вашу совместимость и возможное влияние на коррекцию запечатанного Дара. Правда, чтобы запросить аналогичный слепок принцессы, вам понадобится сделать ей официальное предложение. Ни на каких иных условиях русские не согласятся на выдачу столь… приватной информации.
Принц-регент задумался. Кивнул.
— Поговорим об этом немного позже. Непременно поговорим.
— А теперь, — Виктор Джейкоб обвеем присутствующих суровым взглядом, — как врач, исполняющий свой долг, я настаиваю на немедленном обследовании своего пациента. Обстоятельства вашего выздоровления, сир…
— Хорошо-хорошо, — прервал его король. — В конце концов, этого не избежать, я понимаю. Но прежде, чем позволить себя осмотреть, я настаиваю на приличном завтраке. На полном кофейнике отличного кофе. На хрустящих гренках, пирогах с зайчатиной, венских вафлях… словом, на настоящей человеческой еде. И если вы, сэр целитель, собираетесь меня в чём-то ограничить — садитесь со мной за стол и ограничивайте, а уж я подумаю над вашими советами. Идёмте, господа. А то от переизбытка впечатлений и свежего воздуха у меня начинает кружиться голова.
Перед уходом он обернулся, глянул ещё раз на Лику и чуть заметно поклонился. Не давая племяннику проследить за своим взглядом, потянул за собой и его, и всю компанию, которая, разумеется, прошествовала за ним по пятам.
Лика перевела дух.
И чуть не вскрикнула от неожиданности, когда над ухом деликатно кашлянули.
— Мисс Оулдридж…
Это был тот самый помощник секретаря принца-регента, встретивший её при приезде.
— Мне очень жаль огорчать вас, но, похоже, сегодня Его Высочеству будет не до Вас. Сами видите, что творится. — Он развёл руками. — Позвольте проводить вас до экипажа. При первой же возможности мы напомним Его Высочеству о вас и сообщим вам время новой аудиенции.
Лика только улыбнулась в ответ, умолчав, что придётся Его Высочеству уж как-нибудь обойтись без неё. Впрочем, ведь на её месте к тому времени появится Ангелика? А молоденькой девушке визит ко двору будет очень, очень полезен.
И карета весьма кстати. Как бы она добиралась до Бейкер-стрит, пешком? Впрочем, в крошечном ридикюле на поясе у неё было припасено несколько монеток. На кэб хватило бы. Но не откажется же она прокатиться напоследок в королевской карете! А заодно подумает. К кому обратиться за информацией? Куда это ринулся, очертя голову, её Магистр, да ещё с компанией? Как-то нехорошо на душе. А во дворце не порасспросишь: там сейчас такое начнётся! Мирная смена власти… Да и не знает она там никого, и сама — никто и звать её никак. Что, если съездить в Орден?
***24.2
— Вы уверены, Крус?
Вместо ответа кастилец выразительно фыркнул. Обвёл взглядом оставленный хозяином в спешке кабинет, потянулся к початой бутылке виски, хлебнул прямо из горлышка. Хохотнул:
— Бабби терпеть не может спиртного, вот ей и дополнительный раздражитель! Впрочем, надеюсь, увидев меня, она и без того с цепи сорвётся; то-то мы повеселимся…
— Мне напомнить, что ваша авантюра опасна? — сухо сказал Магистр.
— Жизнь вообще опасная штука, и чем дольше длится, тем, оказывается, больше ею дорожишь. Но, Рихард, в иных случаях даже её не жалко, лишь бы всё сделать по-своему. И потом, вспомните, я же сам, первый, пришёл в Ордер, просить о том, что, ежели вы хоть краем уха услышите, как найти эту стерву, то поделитесь. Так что — с моей стороны в отношении вас лишь нижайшая благодарность, сеньор.
Он дурашливо поклонился, отведя вбок руку со сверкающим шаром-ловушкой.
— Я готов, сеньоры! И помните: вы обещали уступить мне очередь первым поговорить с Бадб. Ежели уж она меня прикончит — затевайте свою дуэль; но, по крайней мере, я погибну не зря, потому что постараюсь вымотать её как следует. Вам же легче будет. Что, думаете, она ограничится погляделками на то, как дерутся маленькие человечки? Конечно, она не утерпит и пособит немного своему бывшему дружку.
— Погодите! — нахмурился Магистр. — Он же не… Вы не шутите?
— Какие там шутки? Свой Тотем силы Бабби снимает, лишь когда пользует очередного адепта; снимает, и кладёт рядом. А выброс энергетики у неё при этом таков, что посторонний не подберётся. Это если только под ней же и лежать и стянуть украдкой, тогда получится…
Как истый джентльмен, Магистр не спросил, откуда кастильцу известны такие подробности. Лишь уточнил:
— И вы по-прежнему настаиваете, чтобы мы оставили вас с ней один на один?
— Не путайте понятия, драгоценный мой сеньор: не один на один, а наедине. Сперва мы, разумеется, сцепимся. Если увидите, что удача на моей стороне — тогда и убирайтесь, и запечатывайте свою дверь, чтобы пойманный малый не сбежал. И не мешайте нашим милым семейным сценам. После бурной ссоры у нас традиционно настаёт пора примирений.
— Некроманты все такие? — с неожиданным любопытством спросил молчавший доселе Пэрриш. — Маленько ненормальные?
— Все, — отрезал Крус. — И не маленько, а на всю голову. По себе сужу. Ну, что, идём?
— Минуту.
Магистр опустился на корточки рядом с фамильяром, настороженно двигающим ушками.
— Тоби, сейчас ты выйдешь отсюда, спустишься по лестнице и дойдёшь до входной двери. Будешь ждать меня там, ты понял? Здесь, у Зеркала, может быть опасно, поэтому жди в нейтральном месте. Иди.
Пёсик заскулил. Жалобно сморгнул. Вздохнул. И, опустив голову, потрусил вон из кабинета.
У Магистра даже сердце сжалось. Но времени на сантименты не было.
Он поднялся на ноги.
— Я готов.
И шагнул в Зеркальную дверь, навстречу судьбе.
***24.3
Казалось, даже стены бесконечного зала сочились недовольством.
— Я ждала тебя одного, Магистр, — холодно сказала богиня.
— Неужели? — вынырнул из-за его спины кастилец и широко улыбнулся. — Ты даже мне не рада, Бабби? Ба-ад-бур! — призывно протянул он. И тут же, шустро, как кошка, сиганул в сторону.
Благо, реакция у Магистра была отменной, он успел отскочить ещё дальше, едва увернувшись от огненного шара, чуть не подпалившего ему бок.
— И ты посмел?.. — шипела разъярённая богиня. С трона-то она вскочила, но больше и шагу делать не могла: костяные копья, по мановению руки некроманта проросшие из пола, стремительно возвели вокруг неё клетку. Попытавшись тряхнуть её прутья, Бадбур заискрилась от поученного удара молнии и отпрянула.
— Ах ты…
Но Файерболы у неё летали исправно, гоняя некроманта по всему залу, благо, места было много. Кастилец хохотал, сыпля ругательствами, играючи отбивался жезлом, совершая гигантские прыжки от стены к колоннам, за которыми порой укрывался. Время от времени, как бы шутя, он подбрасывал в ладони зеркальный шар, распевая:
— А что у меня есть, Ба-адбур!
Расшвыряв дюжину огненных шаров, богиня притихла. Спросила грубо:
— Что там у тебя?
— Один маленький сбежавший Жне-ец, возомнивший о себе слишком мно-ого… — протянул некромант. И вдруг замер, держа шар на вытянутой руке. — Хочешь, разобью?
— Нет! — вдруг испуганно, как настоящая женщина, вскрикнула богиня. — Нет, не делай этого!
И даже приложила руку к груди.
Крус нехорошо рассмеялся.
И такое же нехорошее предчувствие возникло вдруг у Магистра. Какие-то шли от некроманта эмоции… опасные; чрезвычайно напоминавшие бешенство и жажду убивать.
— Пэрриш…
Он оттеснил возницу подальше от Зеркала, всё ещё остающегося у них за спиной.
— Сейчас здесь будет очень жарко. Отходим вон к той нише в стене; хоть какое-то укрытие. Там и стройте портал. Куда угодно, в любое знакомое вам место, лишь бы быстро!
— Понял, сэр!
— Значит, я был прав, — тем временем тяжело сказал Крус. — Ты отвергла меня ради какого-то мальчишки…
Зеркальный шар стремительно врезался в пол и взорвался миллионом осколков. Эхом отозвался под куполом вопль умирающей души Тео. От звериного воя богини содрогнулись стены.
— Ты-ы… — зарычала она. — Ты!..
Тело её почернело, начало увеличиваться в размерах…
— Пэрриш, быстрее! — крикнул Магистр, не сводя глаз с пухнущей уродливой туши, выросшей до потолка, но всё ещё сохранявшей антропоморфные очертания. Миг — и она взорвалась, разлетелась на куски. Нет! Это были сотни и сотни воронов с Железными клювами! Оглушительно хлопая крыльями, они поднялись к потолку, зависли там…
Кастилец пробормотал сквозь зубы какое-то вовсе уж богохульство и окружил себя защитным куполом. То же самое сделал и Магистр. Авантюра некроманта не нравилась ему категорически, но и гибели его он не желал, а потому — щедро добавил Силы в его сферу.
— Ещё минуту, мессир… — пробормотал за плечом портальщик.
Под когтистыми лапами у каждой птицы зарождался, рассыпая искры, огненный шар.
Сильная рука схватила Магистра за руку и потянула в новорожденный портал. Уэллс ещё успел заметить огромную Огненную волну, рухнувшую на зал, но так и не смявшую защитную сферу Круса; взрывную вспышку на месте бывшей Зеркальной двери, горящие глаза богини; услышал клёкот Железноклювых, почувствовал, как затрещала по несуществующим швам его собственная защита, как нестерпимым жаром опалило бок и голову… Портал схлопнулся. А его самого накрыло то ли небытием, то ли смертью.
***24.4
Возвращение к жизни поначалу оказалось болезненным. Зато определённо подтверждающим, что на тот свет Магистру ещё рано: если уж тело болит и ноет, значит, живо. Божественная магия, с которой довелось ему столкнуться, всё же на порядок сильнее человеческой и сминает защиту даже архимагов. Не удивительно, что весь левый бок, которым Уэллс неосторожно подставился под файербол, прикрывая отход Пэрриша, был обожжён. Пекло его немилосердно. Казалось, от малейшего движения кожа трескается и оползает клочьями. Хотя, может, так оно и было… Магистр лишь подтащил к лицу руку, кое-как рассмотрел обугленные скукоженные пальцы правым глазом — левый не отрывался — и больше глядеть не стал. Прикрыл уцелевший глаз. Замер.
…Помимо сплошного ожога на половину тела ещё и тошнота, головокружение, даже с закрытыми глазами. Отвратительное чувство, что каждая частица плоти дрожит и трясётся; что он вот-вот разложится на элементарные частицы, в существование которых физики уже верят, но ещё не доказали… Ну, здравствуй, долгожданный откат. Как всегда, вовремя. Ничего, главное — сам жив… Он-то жив, хоть и частично; а Пэрриш? Остаётся надеяться. Всё-таки в портал он шагнул первым, потащив его за собой…
Телу, во всяком случае, уцелевшей половине, мягко. Пахнет вокруг душистым сеном. Лошадиным потом. Навозом. А-а, понятно. Пэрриш затащил их в свою конюшню, к любимым лошадкам. Конечно, переход сюда для него самый привычный. А конюшня, как ни крути, пристроена к Резиденции, значит, до своих рукой подать. Если Пэрриш в относительном порядке — он всё устроит. Он на редкость сообразительный малый. Скоро придёт помощь. Можно забыться.
…В следующий раз он очнулся уже в комнатушке для отдыха при собственном кабинете, на излюбленном старом диване, продавленном от частых ночёвок. Боль ушла бесследно, и неудивительно: неподалёку, склонившись над столом, сэр Магнус деловито раскладывал в своём заветном ларчике склянки с препаратами сэр Магнус; а после его вмешательства болеть, как правило, было нечему. В хорошем смысле. Комната освещалась дюжиной свечей, но под потолком, куда их маломощное сияние не добиралось, сгустился густой мрак, как бывало только глубокой ночью. Значит, уже даже не вечер. Значит, времени прошло немало…
Магистр украдкой сжал и разжал левый кулак. Безболезненно. Свободно. Никаких неприятных ощущений. Пальцы, похоже, восстановлены, кожа наросла новая… Вот она и ночь. Магнус, должно быть, угробил на него не менее пяти-шести часов: за пять минут, даже при его мастерстве, такого объёма регенерации не добиться…
Вот он опустил крышку ларца, провёл рукой по замочку… Отодвинул ларчик на край стола, где мерцал свечами двенадцатирожковый канделябр. Из бутыли с явно свежесмешанным составом накапал в стакан двадцать капель, смешал с чистой водой из графина. Повернулся к Магистру.
— Можете не притворяться, Рихард, я же слышу ваш пульс, он у вас как у вполне бодрствующего человека. Вставайте. Вот, глотните-ка для моего спокойствия.
Приподнявшись сперва на локте, а затем и сев, Магистр взял стакан и только сейчас сообразил, что смотрит на мир обоими глазами. Даже они восстановлены…
— В который раз убеждаюсь, что вы Мастер, — пробормотал с уважением. — Благодарю. Будь я на вашем месте — давно бы надоел самому себе.
И одним махом выпил стакан.
Слегка раздваивающийся перед глазами мир задрожал — и вновь перешёл в привычную незыблемую форму.
Сэр Магнус скептически приподнял бровь.
— Да нет, друг мой, в этот раз вы попали пальцем в небо. Лечил вас не я. Так, только курировал. Но получилось весьма и весьма. Правда, кое-что по мелочи пришлось оставить до естественного, так сказать, восстановления…
Магистр оглядел себя придирчиво и строго. Ощупывая, чертыхнулся. Левая половина тела оставалась практически обнажена и сияла восстановленной кожей, по контрасту с обугленными каёмками сюртука и рубахи казавшейся белой и нежной, как у девушки. На левой, пострадавшей стороне головы кололся о ладонь чуть отросший ёжик будущей шевелюры. Ухо и щека были целёхоньки, зато глаз остался безбровый и безресничный.
Красавец, что и сказать. Аполлон.
— А вам здорово досталось, — без особого сочувствия заметил сэр Магнус. — Я нарочно запретил послушникам вас переодевать, чтобы вы сами полюбовались на это безобразие и с вашим богатым воображением представили, каким полусгоревшим куском мяса были всего несколько часов назад. Когда-нибудь в очередной авантюре вы таки сложите голову… мессир.
Последнее слово прозвучало насмешливо.
Магистр упрямо нахмурился.
— Но ведь главное — результат, а его мы, похоже, добились. Что Пэрриш, в порядке?
— Да что ему сделается! Он же здравомыслящий человек, солидный семейный маг, без авантюрных замашек, в отличие от некоторых… Между прочим, на него вы набросили защиту в первую очередь, и тут уж не могу не признать правильность вашего решения: всё-таки он обеспечивал ваш уход с опасного места…Даже ваш протеже, этот психованный некромант, жив и почти здоров, и доволен, как кот, обожравшийся русской осетриной. Пэрриш, вытащив меня к вам, нырнул ещё в какой-то портал и через час вернулся сеньором Крусом чуть ли не в обнимку. В том плане, что вынес его на себе. Тот велел вам передать, что дело сделано, Зеркало запечатано намертво, и некий Тео будет собирать себя из зеркальных осколков ближайшие лет пятьсот, как, дескать, и обещано. Я надеюсь, вы всё из этого бреда поняли?
— Вполне. А Тоби?
Ему показалось, что целитель замешкался, прежде чем ответить:
— Сейчас он в порядке. И, надо думать, в безопасности.
Магистр благополучно поднялся на ноги, прошёлся по комнате. Убедился, что его не шатает. Да и во всём остальном… Странно. Не должен он настолько хорошо себя чувствовать. Почему? Да потому, что…
— Но позвольте! А где же откат?
Магнус только вздохнул.
— На вас не угодишь… Да оденьтесь вы, что ли! Я, конечно, не девица, меня ваш оборванный вид не смущает, но как-то неэстетично, знаете… Нет у вас отката, дорогой мой. И уже не будет. Побочное действие курса лечения
— Но вы так и не сказали, кому я так обязан?
Открыв небольшой платяной шкаф с запасной одеждой, он замер, уставившись во встроенное зеркало. Он опять был Рихардом Нэшем. Когда слетела личина? Или организму для регенерации потребовались все силы, и он сам перекрыл отток энергии на поддержание иллюзии?
Магистр потянулся за свежей рубашкой.
— Так кому вы доверили мою своенравную особу?.. Сэр Магнус?
Тот молчал, замерев у окна и барабаня пальцами по подоконнику.
— Магнус?
— Какая сегодня луна, Рихард… Какая луна… — ответил тот невпопад. — Не хотите взглянуть? Сегодня не только день полон странностей, но и ночь. Сегодня полнолуние, Рихард. Наконец-то.
Магистр похолодел.
— Не может быть…
Старый маг посторонился, освобождая место у окна.
То, что творилось в ночном небе, не поддавалось логическому описанию. Узкий серп Селены, замерший почти в зените, округлялся, полнел, словно наращивал щёки. Нэш невольно потёр грудь: что-то заныло там, глубоко, в который раз за этот день. Полнолуние. Именно в полнолуние скроухи собирались отправить Лику домой. Но ведь она заверяла, что, по временным рамкам её мира, у неё впереди неделя-полторы? А он… он дал слово Георгу Августу Фредерику, что объяснится с ней, если благополучно завершит задуманное. Как же так?
Наверное, последние слова он произнёс вслух, потому что Магнус откликнулся эхом:
— Вот так…
И добавил грустно:
— Она ушла, друг мой. Полчаса назад, прямо и этой комнаты, поцеловав вас напоследок. Сказала, что больше не может ждать, что от неё ничего не зависит, её зовут. Вроде бы никуда не исчезла, только на несколько мгновений стала вдруг почти прозрачной. Зато исчез Тоби, которого она держала на руках. А вместо той девушки, что за долгий вечер и полночи успела рассказать мне свою историю, осталась другая, похожая на неё как две капли воды, но… не та. Она мило со мной поздоровалась, даже представилась, хоть последнее было без надобности: я, собственно, уже понял, кого вижу. И ушла. Под окнами её поджидал тот эмоциональный молодой человек… ну, вы должны его помнить, это один из шустрых братьев Эрдманов…
— Захария, — тупо сказал Магистр.
— Совершенно верно. И правильно. Ей, совсем ещё девочке, он лучше подходит, нежели битый жизнью Глава Ордена. А вот та мисс Лика, что была до неё — та, чувствуется, женщина в расцвете…
Он замешкался.
— Вы говорили о Тоби, — безжизненным голосом сказал Нэш. — Почему он с ней? Чего я ещё не знаю? Простите… — Он потёр лицо ладонями. — Расскажите всё.
Сэр Магнус вздохнул.
— Всё… Тогда начну с того, что встретил мисс Лику возле самого крыльца Диккенсов. Я, видите ли, хотел осведомиться о здоровье Элайджи, и так получилось, что подъехал к его дому одновременно с ней. Разумеется, безмерно удивился, увидев, как она выходит из дворцовой кареты; подошёл, поздоровался. Она была не на шутку встревожена. Призналась, что её грызёт… так и выразилась: «грызёт»… дурное предчувствие, что очень тревожит сцена в саду, когда вы прыгнули с кем-то в портал; а она уже знает, что в нашем мире порталами пользуются нечасто и лишь в очень серьёзных случаях. Я, видите ли, всегда прислушиваюсь к предчувствиям серьёзных женщин: у них порой интуиция работает не хуже, чем у прорицательниц. А тут ещё это трёхсуточное «Возрождение», которое вы с меня стрясли, и сбор данных о родне лорда Грэхема, и раскопки Эрдманов, и некромант, которого вы сюда притащили… В общем, выслушал я её очень внимательно, подумал — да и кликнул снова кэбмена. И поехали мы с мисс прямиком на Сент-Джеймскую улицу. А там — Грэхем-холл полыхает, любо-дорого посмотреть…
Магистр застонал и опустился на диван, сжимая виски. Значит, один, а то и несколько огненных шаров успели прорваться сквозь Зеркало, прямо в пустой дом! Дьявол! Дом-то пустой, но он оставил там Тоби!
— …И вот тут, я вам скажу, оценил я работу Мастеров-охранников, сэр. Огонёк-то, видать, был не из простых, возгорелся так, будто противопожарных заклинаний и в помине не было. Но за периметр дома не вышел, сэр, не вышел. Крыша — да, тлела, обрушивалась; окна лопались, видно было через них, что по комнатам пламя так и гуляет. А вот наружу ничегошеньки не пробилось. Толпа, конечно, зеваки, газетчики, ищейки и страховщики…
— А Тоби?
— Тоби нашли, только когда мы сами подошли к двери. Чужих она не пускала, но мисс Лика когда-то жила в этом доме, и дверь её опознала. До первого этажа огонь ещё не добрался, но задымление было ужасное. В швейцарской кто-то забыл перед уходом закрыть окно, вот Тоби туда и забрался. Не на подоконник, конечно, ростом не вышел; но всё равно какое-то время воздух там был чище, чем в холле. Только недолго. Когда вашего фамильяра вытащили на воздух, у него уже останавливалось сердечко.
Магистр сидел, уставившись на свои подрагивающие пальцы, и молчал, стиснув зубы.
— Эта чудесная девушка, мисс Лика, схватила его на руки, почти мёртвого, всего в саже, заплакала и сказала, что никому его не отдаст. Что он будет жить. И всю дорогу до Бейкер-стрит держала на руках. А когда мы подъехали к дому Элайджи — засмеялась сквозь слёзы и побормотала что-то вроде… «Третий»… Правда, я не понял тогда, что она имела в виду, но спросить не успел. Глядь — а Тоби как заново родился, даже шёрстка закурчавилась, будто и не стригли его недавно. Вспомнил я тогда чудесное омоложение достопочтенного сэра Барри, дворецкого… и решил ничему не удивляться. А тут нас догнал вестник от Пэрриша, дескать, вы при смерти. У барышни слёзы на глазах, фамильяр скулит; в общем, прихватил я их с собой обоих, не высаживать же. К тому времени вас уже перенесли сюда адепты… Да не краснейте так, разумеется, я вас не при барышне осматривал: она в приёмной сидела. Опять-таки с фамильяром на руках, соображаете? Всё это время она вливала Силу в малыша Тоби, а через него и вас заодно. Но хорошо, что я не сразу её к вам пустил: всё-таки обожжённый — зрелище не для хрупкой девушки. А потом… Потом уж извините, друг мой, погрузил я вас в основательный сон, дабы результат закрепить. Чтобы её труды не пошли насмарку. Кто ж знал, что она в нашем мире последние часы проводит? Вы уж простите старика, перестарался…
Сияющая полная луна заливала мир таким ярким светом, что уличные фонари казались тусклыми светлячками. Магистр долго глядел на неё, не мигая, будто пытаясь отыскать что-то, одному ему ведомое…
— Это прекрасно, — сказал он.
Сэр Магнус сморгнул.
— Что, простите?
— Если бы Лика не ушла — я так и не понял бы, насколько она мне дорога. Вы заметили, сэр Магнус, что, лишь потеряв кого-то, мы понимаем его истинную значимость для нас? Прекрасно, что я больше не сомневаюсь ни в себе, ни в своих намерениях. Они так же реальны, как это полнолуние.
Прошелестели в ночи пёстрые крылья. Нэш рванул кверху оконную раму. На подоконник, сверкнув оперением, легко опустился Шикки. Вслед за ним отважно спикировал растрёпанный воробей.
— Ты прав, — сказал Шикки. — Полнолуние — это прекрасно. Мы вернулись к людям. Все. И это хорошее предзнаменование, не находишь? Значит, вернётся и твоя девушка. Или ты сам.