Глава 11. Несса

Я сразу почуяла, что это не к добру. Раз Фейманы явились к графу, значит, четко нацелились на «Сладкое волшебство». А что — разве не логично? У них же тоже лавка с магическими сладостями. Пусть ее история была не такой длинной, как у нашей, уже давно ходили слухи, что дела владельцев идут в гору. С каждым годом Никки одевалась все в более роскошные платья и все выше задирала нос. Вон уже и собственной каретой обзавелись… Стоило ожидать, что они захотят расшириться и выкупят нас у Райатта.

Сидеть в библиотеке сразу стало категорически невозможно. В другой раз я бы с удовольствием прошлась мимо стеллажей, поизучала надписи на книжных корешках и даже открыла бы парочку-другую томиков, но сейчас хотелось лезть на стену.

Граф ведь так и не сказал мне свое решение. А если бы и сказал, что ему помешало бы передумать? Где я и где Фейманы! Обещание неумехе-простолюдинке без гроша за душой ничего не стоит по сравнению с тем, что Райатту способна предложить целая семья состоятельных лавочников-магов.

Пожилой служанке тоже явно хотелось поскорее узнать свежие слухи, только терпения у нее все же было побольше, чем у меня. Едва я подошла к двери библиотеки, чтобы попытаться подслушать, о чем в холле гости говорят с хозяином, Вильма сразу встрепенулась.

— Ты куда, милая?

— А где у вас здесь уборная? — соврала я.

— Давай провожу. Лорд Ардан просил за тобой приглядеть, пока его нет. Не дай бог, ты опять в приключения ввяжешься…

— Не надо, спасибо, — кисло ответила я. — Мне не настолько надо, подожду еще.

Старушка, кажется, не заметив подвоха, довольно кивнула, вытащила из фартука тряпку и принялась протирать книжную полку.

Через минуту после этого дверь открылась сама. Я уже подпрыгнула, но вместо фигуры Райатта с гордой осанкой в проеме появились пышные рыжие кудряшки.

— Минни? — удивилась я. — Ну наконец-то!

Подруга опасливо глянула на пожилую служанку и проскользнула внутрь.

— Э-э… Здравствуйте.

— Здравствуй. А ты кто будешь? — миролюбиво спросила у нее Вильма.

— А я племянница Дайны Флемиш. Мы с Нессой приехали ее проведать, узнав, что она болеет. По пути я потеряла Нессу и теперь пришла ее забрать. Можно же? Ну пожалуйста, — сладким голосочком сказала Минни.

— А, так вы обе не устраиваться на работу пришли, — явно расстроилась старушка. — В доме молодые руки вроде ваших не помешали бы… Конечно, идите. Давайте я покажу, где выход.

— А мы знаем, спасибо! — выпалила подруга, сграбастала меня и скорее, пока служанка не опомнилась, потащила меня наружу.

Да так быстро, что я едва успела подхватить свои вещи с софы.

Минни замедлилась только в конце коридора. Причем противоположном от входа. Я резко остановилась, выдернув свою ладонь, и заозиралась.

— Ты куда меня тащишь?

— Как куда? Ты видела, кто приехал к графу?

— Ну видела.

— И что, не хочешь узнать, зачем Фейманы сюда явились? Ясно же, что разговор пойдет о «Сладком волшебстве»!

— Ты что, подслушивать собралась? — возмутилась я, хотя всего пару минут назад собиралась сделать то же самое.

— Ну, может, и не подслушивать…

Мы обе замолчали — со второго этажа донеслись шаги и звяканье посуды. Похоже, это служанка несла поднос с чаем для графа и его гостей.

— Ты вообще куда сбежала? — понизила я голос. — Оставила меня наедине с графом, а теперь тащишь всякими глупостями заниматься…

— В каком смысле наедине с графом? — вытаращилась Минни.

— А с кем, по-твоему, я столкнулась тогда на входе?

— Ну с Пирожком, ясное дело!

— Вот как? То есть ты понимала, что меня может растерзать дикая зверюга, и просто бросила? — обиделась я.

— Не злись! Ты же маг-универсал, зачаровала бы его как-нибудь, — скромно отвела взгляд она.

— Ага, волдог ведь совсем не устойчив к заклинаниям! — разозлилась я. — Трусиха и предательница, вот ты кто!

— Ну прости, — щеки у Минни покраснели. — Я испугалась и наделала глупостей. И в конце концов же вернулась за тобой? Вернулась.

— Когда от меня уже остался хладный труп!

— Какая-то ты чересчур разговорчивая для трупа! Хватит уже жаловаться, я же извинилась. В следующий раз не брошу, честное-пречестное слово. Лучше расскажи, чем вы там с графом занимались.

Я закатила глаза. Ну вот как с ней быть? Она просто неисправима!

— Ладно, слушай, — смилостивилась я и коротко ей передала, что произошло в библиотеке.

— И что, он правда сожрал твой пончик? — ахнула подруга. — И вообще ты не врешь? А ну поклянись!

— Чтоб мне под землю прямо сейчас провалиться! Всё истина до последнего слова. Да толк-то теперь от этого какой? Что мой пончик значит против Фейманов?

— Нет, ну мы теперь обязаны дождаться, пока они уедут, — твердо сказала Минни. — Вот тогда ты пойдешь к графу и спросишь, чем все закончилось.

— А чего это я должна к нему идти?

— Ну не я же!

Нашу перепалку прервало тихое и подозрительно знакомое «клац-клац». Я повернулась в ту сторону, откуда раздавался звук, и окостенела. Минни — следом за мной.

По лестнице в конце коридора, совсем рядом с нами, неторопливо спускался Пирожок. Красные адские глаза сверкали. Зверь прекрасно знал, что мы, даже если кинемся наутек, уже никуда от него не сбежим.

— Не шевелись, — прошептала я.

— Думаешь, он нас спутает с предметами интерьера? Сдается мне, волдоги не настолько тупые, — съязвила подруга, но в ее голосе сквозило слишком много паники, чтобы на нее обижаться.

А ведь предупреждал нас привратник, чтобы не шатались где попало. Пирожок не станет разбирать, кто свой, а кто чужой…

Пес сошел с лестницы, замер перед нами и негромко рыкнул.

— М-мамочки, — тоненьким голоском пискнула Минни, вжимаясь в стену.

Лишь бы только в обморок не упала! Я не граф Райатт, у меня не получится ее никуда отнести! Между прочим, я так и не поняла, что он тогда сделал и как я оказалась в библиотеке. Неужели поднял меня на руки?

От мыслей, что граф мог прижимать меня к себе, даже как-то слегка отступил страх перед Пирожком. Впрочем, я еще в библиотеке выяснила, что волдог на самом деле не так уж ужасен.

Пес тем временем опустился на задние лапы, перегораживая нам дорогу к отступлению, и внимательно нас осмотрел. Минни зажмурилась и забормотала молитву, наверное, думая, что Пирожок примеривается, с какой части тела начать ее поедание. Да и как тут не занервничать, если на тебя голодными глазами смотрит зверюга, которая даже в сидячем положении достает тебе почти по грудь?

Однако волдог склонил голову и ткнул носом мне в сумку. Я непонимающе посмотрела на нее, и только когда Пирожок красноречиво облизнулся, до меня дошло.

Пончики! Этот сладкоежка хотел пончиков!

Трясущимися руками я быстро вытащила пакет и достала один кругляш. Не успела я его поднести к волдогу, как тот подцепил тесто зубами и принялся с урчанием жевать.

Одного ему, конечно же, оказалось мало. Спустя несколько мгновений мне в руки снова ткнулась здоровая шерстяная голова. Я послушно достала второй пончик.

— Кушай, милый, кушай… Лишь бы не нас… Мы же с тобой теперь хорошие друзья, правда? — спросила я у Пирожка.

Кажется, дрожащий голос меня выдал. Пес с явным сомнением глянул на меня и опять очень по-человечески кивнул на пакет. Дескать, не глупи давай, вываливай заначку.

— Ты ему что, наш обед скармливаешь? — зашипела сзади Минни.

— Ага. Причем твою половину. За то, что сбежала от меня.

Подруга запыхтела, но спорить не стала. Вот и правильно. Пусть лучше Пирожок стрескает наш обед, чем нас самих.

Когда наверху опять послышались голоса, волдог успел умять почти весь пакет. Похоже, граф прощался с гостями. Увы, о чем они договорились и договорились ли вообще, снизу было совершенно неясно. Мы с Минни дополнительно перенервничали, испугавшись, что Фейманы сейчас начнут спускаться по той же лестнице, возле которой мы стояли, прижатые Пирожком и без шансов спрятаться. На наше счастье, они выбрали противоположную сторону коридора, так что нас никто не заметил.

Только вот и волдог не спешил нас выпускать. Пончик за пончиком мой пакет все пустел. Что будет дальше, когда сладости закончатся, я боялась представить.

Гулкие шаги, которым аккомпанировал стук трости, еще час назад я бы восприняла как набат, знаменующий приближающуюся смерть. Сейчас он звучал как спасение.

— Пирожок! — рыкнул граф.

Пес мгновенно отвернулся от нас с Минни, а вид у него сделался невинный-невинный. Разбойник даже хвостом завилял — а я что, я ничего, чужаков вот стерегу, чтобы ничего не сперли!

— Я бы поверил в этот спектакль, если бы твоя морда не была измазана в остатках сахарной пудры, — сурово произнес Райатт.

Пирожок издал странный звук, который, наверное, можно было бы трактовать как «упс, спалился». Граф склонился над псом и мрачно поинтересовался:

— Тебе хоть каплю стыдно?

Его морду я со своего ракурса не видела, но отчего-то казалось, что совесть у волдога отсутствует начисто. Райатт, видимо, был того же мнения, потому что выпрямился и тяжело вздохнул.

— Во двор, — приказал он Пирожку. — Если еще хоть раз поймаю на запугивании гостей с целью выманить у них сладкое, оставлю без мяса на обед.

Пса как ветром сдуло. Вот только что стоял рядом — и нет его. Похоже, мясо он все же любил больше, чем пончики.

Мы с Минни одновременно с облегчением выдохнули.

— Значит, ты все-таки существуешь, — с усмешкой обратился граф к моей подруге.

Та непонимающе хлопнула длинными ресницами. Он ей ничего объяснять не стал и вместо этого с той же улыбкой на губах повернулся ко мне.

— Отлучился совсем ненадолго, а ты уже опять влипла в приключения. Я для чего тебя с Вильмой в библиотеке оставил? Ты на работе такая же бедовая?

От мысли, что пожилую служанку могут наказать за то, что я улизнула, у меня похолодели руки и пропали все слова для оправдания. К счастью, за меня вступилась Минни:

— Хорошая она! Это я ее из библиотеки забрала, меня и ругайте, ваше сиятельство. Мы к выходу пошли, а там ваш волдог… И он как начал нас сюда загонять…

— Ну да, — опять усмехнулся Райатт, похоже, не особо веря в эту историю.

— Ваше сиятельство! — я наконец набралась смелости, чтобы задать самый важный вопрос. А то граф выгонит нас — так и не узнаем, что там с Фейманами. И что, зря весь день потратили на поездку, что ли? — Простите, вы так и не сказали ваше решение по поводу кафе, а мы с Минни увидели, что вы только что принимали главных конкурентов «Сладкого волшебства».

Он обратил ко мне долгий задумчивый взгляд, которым уже несколько раз смотрел на меня в библиотеке. Я не понимала, как его интерпретировать, и слегка заволновалась. Что там, в голове у этого мужчины? Какие беснуются демоны?

— Фейманы предложили выкупить у меня кондитерскую, — прямо сказал Райатт. — За десять тысяч толлеров.

Мы с Минни в один голос ахнули. Баснословная сумма! И сердце сразу ухнуло куда-то вниз. Да тут никто бы не колебался…

— Я пока не согласился на сделку, отговорился тем, что мне нужно подумать, — продолжил граф, продолжая пристально смотреть на меня. — Теперь ты знаешь, сколько стоят твои пончики.

Я встрепенулась. Что? Но…

Райатт оглянулся — к нам приближался молодой слуга с банкой в руках. Она была из толстого, мутного зеленого стекла, и что в ней, было не разобрать, даже когда парень подошел к нам и с поклоном отдал ее графу. Тот сразу протянул сосуд мне.

— Ты упоминала, что в кафе нехватка магических ингредиентов. Здесь сок винного дерева. Я привез его из Танджании, чтобы добавлять в еду Пирожка, но Фейманы сегодня привезли целую коробку пирожных, и на магингредиенты они не скупились, так что я ничего не теряю. Это тебе на эксперименты. Учти — больше ты не получишь, пока не представишь мне рецепт своих волшебных пончиков. И они должны быть такими, чтобы за ними в очередь выстраивался весь город, а не только Пирожок.

Я снова ахнула, принимая банку и прижимая к груди. Да это… это, наверное, самое ценное, что я держала в жизни!

— Ваше сиятельство… не знаю, как вас благодарить… — опять начала позорно мямлить я.

— А это и не подарок, чтобы за него благодарить, — вопреки собственным суровым словам, он опять улыбнулся, на сей раз с теплотой. — Условие ты выполнила — Пирожок твои пончики оценил. Считай, что мы с тобой заключили сделку. В ответ жду, что вскоре увижу набитое посетителями «Сладкое волшебство».

— Но ваше сиятельство… Десять тысяч толлеров… — все еще не верила я.

— Вот именно — это слишком хорошо, чтобы быть правдой, — кивнул каким-то своим мыслям Райатт. — Пока не пойму, где подвох, ничего Фейманам продавать не собираюсь. И кончай уже с этими «сиятельствами». Раз уж мы с этих пор деловые партнеры, можешь обращаться ко мне по имени.

— Да, лорд Ардан! — выпалила я.

Райатт явно хотел что-то добавить, но махнул рукой.

— Всё, идите. И не стесняйтесь всем вокруг рассказывать, что мое любимое блюдо — это сливовые пончики из кафе-кондитерской «Сладкое волшебство».

Загрузка...