Утром мы с Минни нарочно немного задержались, чтобы гарантированно шокировать новостями сразу всех. Так и произошло.
Сначала все с неверием слушали наш рассказ, а потом дружно сгрудились над банкой. Усы шефа восторженно топорщились, Франни прижимала руки к груди и постоянно охала, даже сперва надувшийся от обиды, что его обошли, Гарт переборол досаду и с интересом разглядывал мерцающую жидкость.
— Столько сока винного дерева я видел всего раз в жизни, — поделился он. — В «Вершине вкуса» был целый шкаф, уставленный банками и коробками с магингредиентами.
«Вершиной вкуса» назывался тот самый столичный ресторан, где Гарт проходил стажировку. Наверное, не было ни дня, чтобы он не вспоминал об этом. Все там, по его словам, было лучше, чем у нас…
Впрочем, этого несложно добиться, мысленно вздохнула я.
— Надо как можно скорее решить главный вопрос, — наконец придя в себя, Франни выпрямилась и деловито поправила фартук. — На что мы пустим эту драгоценность? У нас около двадцати видов выпечки. Если будем добавлять сок в каждую, его не хватит и на две недели.
— Пончики! — сразу обеспокоенно вставила я.
Шеф засмеялся.
— Не волнуйся ты так, Несса. Раз уж сам граф сказал, что ему понравились твои пончики, никуда они не денутся. Выделим для них особое место на витрине, чтобы сразу бросались посетителям в глаза, и красиво оформим. Но все-таки пончики мы раньше не продавали, поэтому новых гостей они могут и не приманить. Давайте подумаем: во что добавить сок, чтобы завсегдатаи стали рассказывать о нас своим друзьям и приводить в «Волшебство» больше покупателей?
Франни оглядела пустые полки, которые еще не успели заполниться свежей утренней выпечкой. Отдельно, в уголке, стыдливо ютились нераскупленные вчера булочки. Сегодня на них выставят значительную скидку, и они обязательно уйдут, но обратить на них внимание было важно. Если что-то осталось, значит, покупателям это не интересно.
Минни тихонько вздохнула, заметив среди остатков ватрушки. Готовить для них нежный творожный крем было ее обязанностью, и ей очень нравилось то, что получалось. Увы, не все покупатели их любили, так что ватрушки частенько попадали в тот угол.
— Давайте, предлагайте, молодежь, — подбодрил, улыбаясь, шеф. — Мы-то с Франни знаем, что лучше.
— Торты, — неуверенно произнесла подруга. — Мы делаем их на заказ для клиентов побогаче. А это нам и нужно — состоятельная публика, разве нет?
Шеф хитро прищурился и пока не ответил, посмотрев на нас с Гартом.
— Ваши варианты?
— Маковые рулетики, — сказала я. — Люди часто берут их, чтобы попить вечером или в перерыве чай с чем-нибудь вкусным. В остатках их никогда не бывает. Это ходовой товар, и о его новом свойстве все быстро узнают.
— Пирожки с мясом, — выдал Гарт.
Я фыркнула.
— Они же не сладкие!
К тому же «мясо» в них сложно было так назвать. Хорошее мясо стоило дорого, а то, что шло в пирожки, на самом деле представляло собой разные обрезки и малоаппетитные части разделываемой туши. Они рубились настолько мелко, чтобы в получившемся фарше не получалось разобрать, что именно ты ешь. А чтобы сгладить вкус, мы добавляли туда лук, перец и другие пряности, которые густым ароматом забивали изначально некачественную начинку.
В общем, Пирожок такое не стал бы есть.
— Зато их расхватывают быстрее всех, — возразил Гарт. — Они дешевые и сытные. Многие посетители забегают к нам только за ними, потому что это быстрый перекус среди дня. Не у всех есть время, чтобы остановиться и как следует пообедать.
Я дернула плечами и уставилась на шефа. Ну не встанет же он на сторону Гарта?
Шеф одобрительно качнул головой.
— Правильно. Хотя мы находимся рядом с ратушей, но до сих пор на плаву только благодаря простым работягам, которые заскакивают каждый день за легким и быстрым обедом. Нам действительно нужны более состоятельные посетители, а когда произносишь «кондитерская», то сладости — это первое, что приходит на ум. Однако, если мы хотим быстро вернуться в дело, нам отчаянно нужна самая широкая прослойка покупателей. Когда мы завоюем их признательность и докажем лорду Райатту, что «Волшебство» не безнадежно, — он перевел взгляд на нас с Минни, — то сможем постепенно начать привлекать посетителей побогаче. Тех, кто способен позволить себе насладиться вечером маковым рулетом, и тех, у кого хватает денег баловать себя целым тортом.
— То есть мы все трое в какой-то мере правы, но Гарт правее всех, — буркнула подруга.
Шеф по-доброму засмеялся.
— Он работает дольше вас. А ты, Несса, не дуйся, — главный повар подбадривающе похлопал меня по плечу. — Ты всего два месяца как исследуешь настоящее кулинарное искусство — не его теорию, а практику, которая включает в себя взаимодействие с покупателями и которой не научат в колледже, потому что преподаватели там сами об этом ничего не знают. Ты ведь всегда хотела дарить людям радость? Подумай о том, как будут расплываться в улыбках рабочие, для которых после мясных пирожков день вдруг станет чуточку ярче и счастливее.
Меня бы, наверное, и правда утешила бы эта мысль, если бы не ехидно-высокомерный взгляд Гарта, устремленный на меня сверху вниз.
Минни, всегда отходившая быстро, примирительно сказала:
— И что, мы будем добавлять в пирожки по капельке сока — и всего-то дел?
— Нет-нет! — Франни неожиданно запорхала по кухне, доставая краски и дощечки с особым покрытием, которые мы вывешивали на окно сообщить о чем-нибудь важном. — Визит графа несколько дней назад меня усовестил. Еще лет десять назад мы меньше ленились и оформляли кафе к праздникам, а потом, когда стало меньше сотрудников, махнули на это рукой. Времени нет! Лучше потратить его на выпечку. Мы даже о скидках перестали предупреждать, потому что к нам ходят одни и те же люди, которые точно знают, когда и за сколько можно купить слегка зачерствевшие булочки. Я уже начала дома потихоньку кумекать над оформлением, но табличку ведь можно сделать и прямо сейчас!
— Значит, мы повесим объявление о том, что у нас появились волшебные пирожки? — спросил Гарт.
Франни задумалась.
— Нет, о том, что они с магингредиентом, наверное, лучше не говорить. Он же не вечный.
— Временная акция? — предположила Минни. — Только по будням — волшебные пирожки со счастьем. Звучит?
— А может, вообще поменяем название этой позиции? — задумалась я. — Были пирожки с мясом, станут, к примеру, «счастливые» пирожки. Даже когда сок закончится, необязательно будет что-то менять, а посетители уже привыкнут к мысли, что можно прийти к нам и купить вкусных пирожков.
— А если мы к тому времени сможем покупать приличное мясо, а не эти обрезки, то посетители и пропажу сока не заметят, — ворчливо добавила подруга, все переживавшая из-за плохого качества наших продуктов.
Шеф довольно хлопнул в ладоши.
— Вот видите, как все хорошо получается, когда мы работаем вместе? Мне нравится идея Нессы со «счастливыми» пирожками. Франни, пиши объявление. Минни, подготавливай продукты. Гарт, ты поищи на полке руководство по магическим ингредиентам. Никто из вас с соком винного дерева никогда не имел дела, а в книге должны быть рекомендации по его использованию, дополненные графиней Райатт. Давайте, давайте, — он опять захлопал, на сей раз в энергичном темпе, поторапливая нас. — Новый рецепт вряд ли получится с первого раза. Чем скорее мы выясним, какова безопасная доза сока для пирожков, тем быстрее докажем графу, что он не зря дал нам шанс. Только ведь и об остальной нашей выпечке забывать нельзя, мы же не одними пирожками живы. Работы невпроворот!
Сотрудники сразу забегали по кухне. Осталась растерянно стоять посреди посещения лишь я.
— Вы не дали мне задание, — напомнила я, зачем-то помахав шефу рукой, хотя стояла прямо перед ним.
— Тебе его дал сам граф, — шеф весело указал на плиту. — Пончики ждут, Несса!
Широко и радостно улыбнувшись, я побежала доставать ингредиенты. Жизнь определенно налаживалась. И пусть мы еще не вернули «Волшебству» былую славу, но как же мне нравилось, как у всех сегодня загорелись глаза!