49. Ты все еще любишь меня?

На него смотрели серо-зеленые глаза. Живые, прекрасные глаза, немного уставшие, но те же, что он знал прежде. Бенджамин и сейчас мог разглядеть в них иронию или даже ехидство. Его очаровывала возможность отыскать в них все: легкость и непосредственность, чувственность и страсть искушенной любовницы и даже зачатки гнева и хаоса, готовые в любой момент вырваться на свободу, если происходило что-то неугодное их хозяйке. Чем больше он смотрел на Розалию, тем лучше понимал, что с ней произошли необратимые изменения, причиной которых стал в том числе и он. Ему хотелось узнать, как можно быстрее, в чем она изменилась: коснулось ли это только ее глаз или поведения в целом. Он также боялся, что никогда не увидит ее прежней со всей палитрой чувств на лице, когда она начинала сердиться или безудержно веселится, раздражаться или обижаться, словно маленькая. Бенджамин надеялся на перемены и страшился их, опасаясь, что прежняя Рози, в которую он влюбился, исчезла безследно.

Для нее, безусловно, это был сложный шаг — позвонить ему и попросить прощения. Бенджамин оценил его. Он шел к Рози с надеждой увидеть ее улыбку, ведь за последнюю неделю она ни разу не появлялась на ее губах, не считая тех случаев, когда рот ее кривился в сарказме.

А ему так не хватало ее улыбки! Бенджамин не мог вспомнить, когда видел ее в последний раз. Возможно, на его дне рождения в баре, но та улыбка уж точно была адресована не ему.

Розалия и теперь не улыбалась, а с серьезным лицом уплетала принесенную им еду. Казалось, она полностью сосредоточилась на процессе и удовольствии. Поэтому Бенджамин совсем не ожидал ее вопроса.

— Ты все еще любишь меня? — спросила она и пару секунд еще дожевывала кусок.

Выбранный момент мог бы заставить додумать кого бы то ни было, что девушка желала преуменьшить значимость своего вопроса. Но Бенджамин так не считал. Наоборот, он видел невозможность более терпеть, оставаясь в неведении. Но поскольку сам он в тот момент тоже жевал, то не мог ответить сразу.

Розалия застыла, но быстро спохватилась и снова принялась за еду. Теперь она жевала быстрее и не поднимала глаз на Бенджамина, но часто моргала. А когда закончила, то вытерла масляные пальцы о салфетку и посмотрела, наконец, на мужчину напротив себя. Возможно, она хотела что-то сказать или повторить свой вопрос. Но не успела — в палату вошел Ренга. Он поздоровался сначала с Розалией, а потом перебросился парой фраз с Бенджамином прежде, чем сообщил, что через пару дней Рози должны выписать, но ей необходима реабилитация в специальном центре.

— Мы уже связались с тем, что находится в Тиволи…

— Где? — с ужасом воскликнула Розалия. — Как я буду туда ездить? Это же не меньше семидесяти километров в одну сторону!

— А ездить и не надо! — спокойно продолжал профессор. — Ты будешь находиться там две недели.

Глаза Розалии округлились не то от испуга, не то от возмущения.

— Я не поеду! Я хочу домой! Я жутко устала спать при свете у всех на виду!

— Я понимаю, это очень нервирует, но ты еще не готова даже передвигаться нормально по кухне.

Девушка из-под насупленных бровей упрямо смотрела на врача. Бенджамин знал, что в такие моменты с ней было бесполезно разговаривать — она уже составила себе определенное мнение и на данный момент не собиралась его менять. Потому он покачал головой профессору, давая понять, что дальше продолжать бессмыссленно. Они вдвоем скоро вышли из палаты.

— Убеди ее, — сказал Ренга. — Она не может прямо сейчас вернуться к обычной жизни.

— Я постараюсь, но Розалия не та, с кем легко договориться. Я действительно вижу, что она устала. Может, есть другое решение? Если я буду возить ее к себе в центр физиотерапии…

— Если у тебя есть на это время… — скептически заметил профессор. — Она нуждается в комплексном подходе, и ты об этом знаешь сам. Но и в доме ей необходима помощь. Разве что ты перевезешь ее к себе…

Бенджамин уже думал об этом. Сама по себе идея не казалась ему такой уж безумной, но он должен будеть перекроить весь свой график. И не известно еще, согласится ли Рози.

В тот вечер он ничего ей так и не предложил. Когда вернулся в палату, она лежала и смотрела в телефоне погоду на завтра, как будто для нее вообще это могло иметь какое-либо значение. Розалия коротко поблагодарила Бенджамина за то, что пришел, дав ему таким образом понять, что его визит подошел к концу. При этом она не спросила ни придет ли он завтра, ни напомнила, что ее вопрос так и остался без ответа. Создавалось ощущение, что она специально молчала, чтобы не наговорить лишнего, хотя и так было ясно, что Рози была расстроена и поэтому сердилась.

Перед уходом Бенджамин подошел к ней и, наклонившись, поцеловал в щеку.

— Увидимся завтра, Рози… — проговорил он и выпрямился.

Девушка подняла на него глаза и кивнула в ответ.

— Приятного вечера, Бенджамин, — с нескрываемой то ли завистью, то ли сарказмом добавила она.

Он вышел и прикрыл за собой дверь и почти сразу услышал звон из палаты: скорее всего Розалия или что-то уронила, или разбила специально. Бенджамин улыбнулся, с удовольствием отмечая про себя, что психотерапия и авария не загубили окончательно ее темперамент.

Через два дня оба они ехали в машине по направлению к дому Розалии. Бенджамин так и не предложил ей переехать на время к нему, но вместе они обговорили план реабилитации в его центре. Он должен был заезжать за ней рано утром перед работой, возвращаясь при этом назад в недра ужасной пробки, чтобы затем снова застрять в ней на этот раз уже по направлению к центру. В первый день на это ушло не менее полутора часов. Во второй — час сорок. Бенджамин приезжал на работу с опозданием, Розалия — в состоянии нервного напряжения. Там она перемещалась из одного кабинета в другой. Иногда из-за закрытой двери слышались ее чертыхания и спокойный голос физиотерапевта Алессандро просил попробовать еще раз. Бенджамин пресекал собственное желание войти к ним, напоминая себе, что в первое время у всех так: что боль может быть сильной, а сил совсем мало. Днем, когда они ехали назад, Розалия отключалась по дороге. Казалось, усталость была сильнее ее. Она открывала глаза, когда машина уже останавливалась у ее подъезда.

Бенджамин переживал, как Рози справлялась дома, удавалось ли ей готовить себе что-то, перемещаясь на двух костылях. Он даже спросил ее об этом, но она лишь рассмеялась и ответила, что держала все под контролем и что синьора Пеллегри помогает ей. Он, однако, ей не поверил и позвонил Жандарму. Ответ, который он услышал, оказался не тем, что он хотел бы услышать, но вполне ожидаемым, зная Розалию. Синьора Пеллегри уже три дня, как уехала погостить к одной из дочерей. А ему ведь казалось странным, что когда он доводил девушку до квартиры, из открытых дверей не выскакивала пронырливая пожилая леди.

— Можно мне войти? — спросил в конце первой недели Бенджамин и, не дожидаясь ответа, прошел в прихожую.

— Синьора Пеллегри, ты знаешь, не приветствует мужчин на своей территории, — напряженно улыбнулась Розалия, однако закрыла за Бенджамином дверь.

— Уверен, она не будет возражать, потому что ничего не узнает.

Рози стала серьезной, сообразив, очевидно, что попалась.

— Не знала, что вы созваниваетесь…

Она подернула нижней губой, раздраженная, что ее разоблачили.

— Только в случаях крайней необходимости! — иронизировал Бенджамин, наслаждаясь выражением ее лица и реакцией.

Она веселилась гораздо меньше, но продолжала держать лицо.

— Послушай, Розалия, эта неделя была катастрофической не только для тебя, но и для меня. Мы оба измучены и устали. Более того, ты не принимаешь ни от кого помощь…

— Я совершенно… — попыталась вклиниться она, но Бенджамин не позволил ей.

— Не принимаешь ни от кого помощь! — упрямо повторил он. — Поэтому я подумал…

— И решил? — подковырнула она его.

— Хм… да и решил, — усмехнулся он нелепости фразы, — что следующую неделю ты поживешь у меня.

— Очень интересно… — пробормотала Розалия, когда Бенджамин замолчал. — Я могу не согласиться?

— Можешь, но это ничего не изменит. Тебе будет сложно сбежать…

— Тоже верно! — согласилась Розалия качнув одним из костылей. — Когда ты закончишь занятия в школе, я буду готова!

Бенджамин даже замер — он был готов к схватке с девушкой, а не ее безропотному согласию. Он даже приготовил несколько неоспоримых аргументов на тот случай, если она упрется рогом. Но ничего этого не потребовалось, что вселяло надежду. И вечером, когда он заехал за Рози, она, действительно, была готова и встретила его с обворожительной улыбкой. Бенджамин гадал, в чем подвох. Он ловил себя на том, что испытывал легкое волнение от неизвестности, но затруднялся определить, было ли оно приятным или приносило некоторое неудобство. Рози же вела себя спокойно и последовательно. Она даже рассмеялась в машине на то, что Бенджамин, помогая ей сесть, тронулся затем и забыл убрать в багажник костыли. Он посмеялся вместе с ней, но решил быть внимательнее.

В тот вечер Розалия рано ушла спать в комнату, приготовленную на первом этаже специально для нее. Когда за ней закрылась дверь, Бенджамин пожалел о своем решении привезти ее к себе домой. Находиться рядом оказалось сложнее, чем он предполагал. Ощущение неловкости возникало отчасти от того, что Розалия, казалось, не испытывала его совсем. Утром она выходила из комнаты в легкой пижаме, под которой не просто угадывалось ее соблазнительное тело, но Бенджамин мог разглядеть мелчайшие детали. И тогда он начинал хмуриться и часто вставлять свое знаменитое “хм”. А Рози веселилась еще больше.

Бенджамин никак не мог взять в толк, что происходит между ними. Создавалось смутное ощущение, что она снова играла с ним в уже известную игру “кошки-мышки”, только ему не к чему было придраться. Розалия вела себя безупречно: не перечила и не упрямилась, часто была довольна и даже весела. А Бенджамин с трудом мог разобраться во всем этом. И, желая прояснить, наконец, сложившуюся ситуацию, он решил вернуться к незаконченному разговору в больнице.

Загрузка...