Глава 19

В этот вечер, в шесть тридцать, Лидия сидела в своей крошечной гостиной, пила чашку рез-чая и смотрела, как туман опускается на Мертвый город, когда зазвонил телефон. Пушок, свернувшись калачиком на диване рядом с ней, слегка дернулся в ответ.

— Не беспокойся, — сказала ему Лидия, вставая на ноги. — «Я отвечу».

Она схватила трубку. — «Слушаю?»

«Где ты, черт возьми?» — спросил Эммет. Каждое слово звучало так, словно его вырезали из глыбы льда цепной пилой.

Мощная смесь гнева, боли и страха, которая назревала в ней с тех пор, как она покинула его офис днем, пульсировала в ней. Она не выйдет из себя, поклялась она. Она могла быть такой же холодной, как любой Босс Гильдии.

— Я дома, конечно, — сказала она с преувеличенным терпением. — «Как ты, очевидно, заметил, поскольку звонишь на домашний номер. Где ты? Все еще в офисе?

«Я в своем таунхаусе, где должна быть ты. Теперь ты живешь здесь».

«Нет, я не живу в твоем таунхаусе. Я провела там несколько ночей, в том числе прошлую, но так и не перевезла свои вещи к тебе. Я все еще оплачиваю аренду здесь».

«Черт возьми, это из-за того, что произошло сегодня в моем кабинете, не так ли? Ты все еще расстроена».

— Что я должна делать после того, как ты ясно дал понять, что тебе не нужна жена?

«Я никогда этого не говорил. Я сказал, что не хочу, чтобы ты вмешивалась в дела Гильдии.

«Ну, так как ты все время занят делами Гильдии, — возразила она, — будет немного сложно не вмешиваться в твои дела, не так ли? Но я стараюсь изо всех сил. Вот почему я сохранила свою квартиру».

— Мы женаты, Лидия.

«Это просто «Брак по Расчету», помнишь? Я полагаю, удобство — ключевое слово».

— Ключевое слово, это хорошо, но мне не очень удобно, что моя жена живет в шести кварталах от меня. У меня есть клочок бумаги, в котором говорится, что ты принадлежишь мне целый год. Насколько я понимаю, наш БР является эквивалентом делового контракта».

Она начала чувствовать себя намного веселее, подумала она. Эммет был далеко не таким хладнокровным, каким иногда казался.

— В этом контракте не говорится, что мы должны жить вместе, — вежливо заметила она.

— Брак подразумевает совместное проживание, и ты это знаешь.

«Осторожно, Эмметт, ты начинаешь говорить как юрист. Что ты будешь делать, если я не перееду к тебе? Подашь в суд на меня?»

«Думаю, я могу придумать что-то более креативное, чем судебный процесс», — сказал Эммет угрожающе. — «В конце концов, я Босс Гильдии».

— Это угроза?

«Конечно. И теперь, когда мы с этим разобрались, давай поговорим о сегодняшнем вечере. Я заеду за тобой в восемь тридцать. Как только мы появимся на этом проклятом балу, мы сразу же вернемся к тебе домой, соберем кое-что из твоих вещей и Мохнатика и вернемся сюда. Завтра я распоряжусь, чтобы упаковали остальные твои вещи и перевезли их сюда».

Она прислонилась к кухонной стойке. — «Не смеши. У тебя нет времени просматривать желтые страницы и выбирать транспортную компанию. Ты управляешь Гильдией.»

«Кто сказал что-нибудь о просмотре телефонной книги? Я поручу это Перкинсу.»

«Ну и дела, должно быть здорово иметь помощника по административным вопросам».

«Не плохо. Увидимся в восемь тридцать».

Он прервал звонок прежде, чем она успела ответить.

Она медленно положила трубку и улыбнулась Мохнатику.

— Кажется Я привлекла его внимание, Мохнатик. Пакуй свои сумки. Мы переезжаем к нему сегодня вечером.


Она услышала звук ключа во входной двери ровно в восемь тридцать. Пушок нетерпеливо помчался к крошечному фойе.

Она вернулась к зеркалу, чтобы посмотреть на свое отражение, должно быть, в миллионный раз. Она все еще не могла до конца поверить, что утонченно выглядящее существо в зеркале действительно было ею.

«Полночь» сегодня выглядела еще более гладкой и гламурной, чем когда она примеряла ее в бутике. Стилист в салоне уложил ее волосы в изящный элегантный шиньон, который привлекал внимание к затылку и подчеркнул глаза.

Следуя совету, который ей дали, она свела украшения к минимуму и убедилась, что все это золото.

— Лидия? — Голос Эммета мрачным эхом разнесся по комнате.

— Я сейчас, — отозвалась она.

Она отвернулась от зеркала и пошла по коридору. Один взгляд на Эммета, и она забыла о собственном имидже.

Одетый в черное, с янтарными глазами, сияющими силой, он был похож на элегантного смертоносного кота-призрака на охоте. Она почувствовала знакомое покалывание во всех своих чувствах, и ей пришлось бороться с желанием броситься на него и повалить на пол.

Он наблюдал, как она подошла к нему, и одарил ее медленной, чувственной улыбкой. Энергия гудела в воздухе. Она почувствовала, как зашевелились волосы на ее обнаженной шее. Жар разлился по нижней части ее тела.

«Чего бы ни стоило это платье, оно того стоило», — сказал Эммет. Слова были полны сексуальных обещаний. — Очень рад, что сегодня ты вернешься со мной домой, миссис Лондон.


Парадный вход в Зал Возрождения был забит репортерами и камерами. Кроме того, собралась большая толпа, чтобы поглазеть, как гости проходят по красной ковровой дорожке.

Эммет остановил Слайдер прямо у входа. — «Готова?»

Лидия забыла о том, что она крутая. Струйка паники пронзила ее.

— О боже, — прошептала она. — «Все выглядит точно так же, как на рез-экране каждый год. Держу пари, что Мелани, и Джек, и Зейн, и Олинда наблюдают за нами прямо сейчас.

— Что бы не произошло, просто продолжай улыбаться, — прорычал Эммет.

Лакеи в форме подбежали к дверям с обеих сторон «Слайдера», прежде чем Лидия успела ответить. Рука потянулась вниз, чтобы помочь ей.

«Это новый Босс Гильдии и его жена», — крикнул кто-то.

По толпе прокатился возбужденный ропот.

Вспышки вспыхнули, как фейерверк, ослепив Лидию, когда она вышла из Слайдера. Она быстро заморгала, пытаясь прояснить зрение. Вот вам и крутость, подумала она. Она боялась пошевелиться, опасаясь, что споткнется о бордюр или край ковра, ни того, ни другого она не могла видеть из-за черных точек, танцующих перед ее глазами.

И тут появился Эммет, взял ее под руку, чтобы поддержать. Он провел ее по красной ковровой дорожке к искусно украшенным позолотой дверям.

Вспыхнуло еще больше фотовспышек. На этот раз она была к ним готова. Она продолжала улыбаться, пока они с Эмметом благополучно не вошли в дверной проем.

Она только подумала: «Фух, хорошо, что все закончилось», но потом увидела длинную очередь на прием, состоящую из высокопоставленных лиц, все из которых, казалось, искренне трепетали перед новым Боссом Гильдии.

В конце этого ритуала их проводили в огромный сверкающий бальный зал. Лидия думала, что подготовилась к этому, потому что столько раз видела все это дома на рез-экране и на фотографиях в журналах.

Но ни рез-экран, ни журналы не могли передать истинного великолепия зала. Массивные люстры доминировали над позолоченным и зеркальным потолком. Огромные фрески на стенах рассказывали о жестокости Эпохи Раздора и триумфе в Последней Битвы при Олд-Каденсе.


— Я должна была взять с собой камеру, — прошептала Лидия Эммету.

Он был удивлен. — Не волнуйся, завтра в газетах будет много фотографий.

Не было времени говорить что-то еще, потому что вокруг Эммета тут же материализовались люди. Как и предсказывала Мелани, он был одним из самых влиятельных людей в этом зале, а это означало, что все хотели, чтобы их увидели болтающими с ним.

Ей было интересно, заметит ли кто-нибудь, если она ускользнет, чтобы поближе рассмотреть сцены на массивных фресках, когда кто-то вложил ей в руку бокал игристого шампанского.

— Ты выглядишь сегодня очень очаровательно, Лидия, — сказал Гэннон Хепскотт.

Она быстро обернулась, радуясь, увидев в толпе знакомое лицо. — «Мистер Хепскотт. Я должна была догадаться, что ты будешь здесь».

Он улыбнулся, выглядя как всегда экзотично в полностью белом смокинге. Его густая грива серебристо-белых волос сегодня вечером снова была связана кожаной полоской, как это было, когда она встречалась с ним в его кабинете.

— Я как раз думал, что эта вечеринка будет еще более скучной, чем обычно, когда увидел, что вы вошли с мужем, — сказал Гэннон.

— Вы бываете здесь каждый год?

«Да.» — Он пожал плечами. — «Это все интересно, но честно говоря, я лучше остался бы дома с пивом и тарелкой попкорна, наблюдая за этим балаганом на рез-экране».

Она засмеялась. — Это то, что я обычно делаю. — Она махнула рукой, чтобы включить блестящую сцену. — «Должна сказать, это довольно захватывающая смена темпа».

Он усмехнулся и взглянул на Эммета, который был вовлечен в разговор с мэром Каденса. — «Твой новый муж, похоже, какое-то время будет занят. Подари мне этот танец?»

«С радостью.»

Она поставила бокал на проходящий мимо поднос. Похоже этот крошечный звон привлек внимание Эммета и он внезапно взглянул в ее сторону. Уголки его глаз почти незаметно напряглись. Она пошевелила пальцами и очень ярко улыбнулась, давая ему понять, что с ней все в порядке и что ему не нужно беспокоиться о том, что она заскучает. Затем она снова повернулась к Гэннону и позволила ему вывести ее на танцпол.

Музыканты играли степенный танцевальный номер. Гэннон взял ее за руки. Она была удивлена, заметив, что он старается держать ее на почтительном, уважительном расстоянии. Какой мужчина в здравом уме захочет раздражать нового Босса Гильдии, слишком близко танцуя с его женой?

— Должен сказать тебе, Лидия, что новость о твоей свадьбе стала шоком, — сухо сказал Гэннон. «Я знал, что вы встречаетесь с Лондоном, но понятия не имел, что вы двое настроены серьезно».

«М-м-м.» — Она не могла придумать ничего более умного, чтобы сказать.

— Полагаю, ситуация с Мерсером Уайаттом побудила вас и Лондона пересмотреть ваши планы?

«М-м-м.»

«Я понимаю, что как жена одного из самых влиятельных людей в городе вы будете очень заняты. Значит ли это, что мне следует искать нового консультанта по древностям? — спросил Гэннон.

В ужасе Лидия споткнулась и позорно упала бы на зад прямо посреди танцевальной площадки, если бы Гэннон не поддержал ее.

— Нет, — сказала она, желая его успокоить. — «Свадьба ничего не меняет. Действительно. Я намерена продолжать свое дело, мистер Хепскотт.»


«Ты уверена? Мужчина с положением Лондона, вероятно, предъявляет к своей жене много социальных требований».

— Почти нет, — беззаботно ответила она. — «Конечно, ничто не помешает моей профессиональной деятельности. Я уже добилась большого прогресса в вашем проекте. Я уведомила нескольких своих лучших контактов в Руин Роу и договорилась о нескольких встречах, чтобы посмотреть на некоторые очень интересные реликвии».

«Я рад это слышать. Признаюсь, я с нетерпением ждал возможности поработать с тобой. Не смейся, но я должен тебе сказать, что если бы жизнь сложилась для меня немного иначе, я мог бы сам получить степень в области пара-археологии.»

«Да? Что случилось? Ты понял, что можешь заработать намного больше денег на недвижимости?»

«Нет. Хочешь верь, хочешь нет, но зарабатывание денег никогда не было для меня целью. Это просто побочные эффект, так сказать. Ну ты знаешь, как это бывает. Соглашаешься поработать в семейной фирме несколько лет после выпуска, а затем однажды утром просыпаешься и обнаруживаешь, что управляешь бизнесом и, что несколько сотен человек зависят от тебя».

«Я понимаю.» — Она улыбнулась, чтобы скрыть волну старой печали и затянувшейся потери, которая все еще удивляла ее своей глубиной время от времени в самые неожиданные моменты. — Ну вроде. Я должна признаться, что мне никогда не приходилось сильно беспокоиться о семейном давлении».

Его хватка незаметно усилилась, а бледные глаза смягчились. — Но по уважительной причине, я так понимаю?

«Мои предки были исследователями руин. Они отправились в экспедицию, чтобы найти и нанести на карту затерянные места. Они погибли во время ужасного шторма, вызвавшего огромный оползень, стерший с лица земли их лагерь».

— И теперь ты совсем одна на свете? — мягко спросил Гэннон.


— Нет, она не одна в этом мире, — сказал Эммет ошеломляюще опасным голосом. — У нее есть муж.

Гэннон остановил Лидию, отпустил ее и повернулся лицом к Эммету. — Я думаю, что нас не представили.

Лидия чувствовала, как напряжение шипит в воздухе. Сначала это сбило ее с толку, а потом, когда она поняла, что Эммет запугивает, она разозлилась.

«Мистер Хепскотт, это мой муж, Эммет Лондон, — быстро сказала она. — Эммет, это Гэннон Хепскотт, мой новый клиент. Я говорила о нем. Проект Underground Experience Resort?

«Хепскотт».

«Лондон». — Улыбку Гэннона можно было описать только как насмешливую. — «Я с нетерпением жду начала тесного сотрудничества с вашей женой. Я только что сказал ей, что всегда интересовался пара-археологией.

«Это правильно?» — сказал Эммет.

Улыбка Гэннона содержала безошибочный вызов. Он либо был в высшей степени уверен в своем положении и силе, либо просто не был очень умным, подумала Лидия.

«Мы с Лидией составим потрясающую команду», — сказал Гэннон, добавляя нюансов.

Брови Эммета слегка приподнялись. «Думаешь?»

— По-другому просто не может быть? — Гэннон усмехнулся. — «У меня есть деньги, а у нее есть мозги. Должно получиться идеальное партнерство».

Лидия из раздраженной превратилась в нервную. Что здесь происходило? Она могла бы поклясться, что Гэннон намеренно дразнил Эммета.

«Моя жена очень занятая женщина», — сказал Эммет.

«На данный момент.» — Гэннон пожал плечами. — «Но я слышал, что у вас двоих БР, а не «Брак по Завету». Год пролетит очень быстро, не так ли?»


Она должна что-то сделать, и сделать это быстро, решила Лидия. Она ловко шагнула между двумя мужчинами.

— Ты знаешь, что я впервые в бальном зале «Зала Возрождения»? — легкомысленно сказала она. — «Я очень впечатлена фресками. Я читала о них и видела репродукции, конечно, но понятия не имела о размерах и масштабах. Разве они не великолепны?»

Эммет и Гэннон посмотрели на нее.

«Размах и великолепие захватывают дух, не так ли?» — Лидия величественно махнула на ближайшую фреску, на которой была изображена битва между отрядом бесстрашных охотников за привидениями и приспешниками Винсента Ли Вэнса. — «Конечно, и тема захватывающая. Я имею в виду, это было так близко, не так ли? Вэнс был так близок к воплощению своего безумного видения диктатуры. Если бы не Гильдии, кто знает, где бы мы все были сегодня?

«Охотники, безусловно, получили свою славу во время Эры Раздора». — Гэннон взглянул на Эммета с насмешливым пренебрежением. — «И с тех пор мы платим им».

Он склонил голову перед Лидией, подставил плечо Эммету и ушел в толпу.

Эммет смотрел, как он уходит. Лидии не понравилось выражение его лица.

— Даже не думай устроить сцену, Лондон, — предупредила она краешком рта. — Я никогда, никогда не прощу тебя.

«Хорошо, но знаешь, я действительно хочу дать таким парням хорошего пенделя».

Это ее так развеселило, что она начала хихикать. Головы нескольких человек, которые незаметно прислушивались к разговору между двумя мужчинами, повернулись к ней с открытым любопытством. В ужасе она зажала рот ладонью, но ее плечи тряслись от смеха, и она чувствовала, что из ее глаз сейчас хлынут слезы. Запаниковав при мысли о том, что она испортит тщательно нанесенный макияж, она быстро заморгала.

Эммет вытащил ее на танцпол прежде, чем она успела выставить себя полной дурой.

Момент истерики прошел. Она начала подозревать, что ей все это снится. Она была в объятиях мужчины, которого любила, и танцевала на Балу Возрождения. Амберелла, съешь свое сердце.


Через час она обнаружила, что стоит с группой женщин, среди которых были жены двух представителей Федерации города-государства, известная актриса и видная светская львица.

Разговор не ладился. Гламурное волнение вечера быстро угасало, когда наступала реальность. О, конечно, танцы были веселыми, и она делала мысленные заметки о каждой увиденной знаменитости, чтобы потом рассказать Мелани. Но мрачная необходимость вести светские беседы со множеством скучных, поверхностных людей, которые, казалось, были заинтересованы только в том, чтобы убедиться, что все остальные знают, какой властью и влиянием они обладают, становилась чрезвычайно утомительной.

Она подумала, что это просто улучшенная версия старой игры на превосходство. В общем, мало чем отличалось от унылых часов с хересом, которые ей приходилось посещать во время учебы на факультете в университете. За исключением того, что одежда здесь была намного лучше.

— Интересное платье, — сказала светская львица, оценивающе взглянув на платье Лидии. — «Я слышала, что это Finella, но оно определенно не имеет ее классического фирменного стиля. Возможно, подделка из какого-то другого салона?»

В переводе это означало, что теперь все знали, что на ней не оригинал одежды дизайнера, подумала Лидия. Актриса и жены двух политиков сразу же оживились. Наконец-то красное мясо.

Лидия улыбнулась светской львице. Неужели эта белокурая дура думала, что ее так легко запугать? Ей приходилось иметь дело с высокомерными, амбициозными профессорами, которые могли разрезать другого ученого на ленточки одним едким выпадом по поводу качества исследований другого человека.

«Дизайн Финеллы красив, но слишком, скажем так, традиционен на мой вкус», — сказала Лидия. «Я предпочитаю более современные веяния. Это платье было создано новым дизайнером, работающим в салоне Финеллы. Его зовут Чарльз. Финелла думает, что он гений. И Я согласна.»

Наступила короткая пауза, пока все впитывали эту эскападу. Если бы они не согласились с ней, то оказались бы в положении несогласных со вкусом и суждениями великой Финеллы. С другой стороны, если бы они выразили одобрение, они бы признали, что платье Лидии было эффектным.

К сожалению, прежде чем кто-либо из женщин успел выпутаться из ловушки, расставленной Лидией, Эммет материализовался у ее локтя. Мгновенно все внимание переключилось на него. Лидия была уверена, что увидела неприкрытую похоть в глазах актрисы.

«Дамы». — Эммет узнал маленькую группу и взял Лидию за руку. — «Вы не возражаете, если я украду свою жену для еще одного танца?»

«Молодожены», — сказала актриса, сарказм сочился ядом. — «Они такие милые.»

Лидия сделала вид, что не расслышала замечания, и попрощалась.

Эммет быстро втянул ее в самую плотную часть толпы. Ее первой реакцией было облегчение от скорого ухода от неприятной компании.

— Я рада тебя видеть, — сказала она. Затем она заметила, что они были на противоположной стороне бального зала, направляясь к боковой двери, а не к танцполу. — «Что происходит?»

«Мы уходим, но я хочу выскользнуть, не привлекая внимания».

«Почему?»

«Я только что получил сообщение от Вервуда. Он ждет нас у Слайдера.

«Что такое? Уайатту стало хуже?

«Нет. Вервуд нашел его бывшую любовницу Сандру Торнтон.»

Загрузка...