Глава 26

— Я не понимаю, Босс. — Вервуд, сидевший в Слайдере на месте пассажира, хмуро посмотрел на Мохнатика, который сидел на спинке сиденья. — «Почему мы должны были ехать к тебе, чтобы забрать этого маленького шалопая, прежде чем мы начнем прибивать парня, который управляет культом Грини?»

«Мохнатик — пыльный кролик/ пушок, а не шалопай». — Эммет вел «Слайдер» по узкой улочке Старого квартала. — И он намного умнее, чем кажется.

«Вероятно, это не займет много времени. Я имею в виду, насколько умным должно быть маленькое существо, чтобы иметь больше мозгов, чем комок сухого пуха?»

Пушок не обратил на него внимания. Он опирался на спинку сиденья и тянулся вперед, словно стремясь выпрыгнуть прямо через лобовое стекло. Все четыре его глаза были открыты.

— Следи за языком, Вервуд, — сказал Эммет. — «Помнишь, что говорят о пыльных кроликах».

— Да, да, я знаю. «К тому времени, когда вы увидите зубы, будет слишком поздно». — Вервуд достал крендель из лежащего у него на коленях мешка и протянул его Мохнатику, который принял его одной лапой. — «Он по-своему симпатичный. Знаешь, я видел несколько пыльных кроликов, живущих в переулках Старого квартала и в сельской местности возле некоторых небольших руин, но я никогда не встречал никого, кто держал бы одного в качестве домашнего питомца.»

— Лидия говорит, что он ее удочерил, а не наоборот. — Эммет отправил Слайдер по другой затянутой туманом улице. — «Я думаю, что у них двоих сформировалась какая-то психическая связь, хотя Лидия говорит, что она не осознает этого со своей стороны. Но Мохнатик нашел ее однажды, когда она потерялась под землей, и я не могу придумать никакого другого способа, которым он мог бы это сделать, если бы не какая-то пси-связь. Я молюсь, чтобы он снова смог сотворить свое волшебство сегодня вечером».

В свете приборной панели лицо Вервуда было мрачным. — Ты действительно думаешь, что они утащили ее под землю?

«Есть только одно объяснение, которое я могу придумать, чтобы объяснить, почему кто-то схватил ее».

«Выкуп? Все знают, что ты сам по себе богат, а сейчас у тебя есть глубокие карманы Гильдии, которая поддержит тебя, если понадобится больше денег. Но, блин, риск. Я имею в виду, какой идиот похитит жену Босса Гильдии? Парень должен знать, что подписывает себе смертный приговор».

«Дело не в деньгах. Согласно информации, которую нашли ты и Перкинс, У Грини реки доходов, поступающих из множества безопасных, совершенно законных источников. Всем известно, что хорошо организованный культ — это машина для зарабатывания денег».

Вервуд сморщил лицо в вопросительном выражении. — Думаешь, им нужно мнение миссис Лондон о каких-то древностях?

«Она потрясающий пара-археолог, но таких вокруг немало». — Эммет замедлил «Слайдер» и остановил его в конце короткого переулка. — «Единственное, что отличает ее от любого другого ПА, это то, что она пережила 48 часов под землей без янтаря и вышла с неповрежденными пара-резными способностями».

Вервуд тихонько присвистнул. — Думаешь, это связано с тем, что произошло, когда она исчезла на два дня?

«Да.» — Эммет заглушил двигатель и приоткрыл дверь. — «Я также думаю, что Лидия была права с самого начала. Она стала жертвой заговора. Но его организовали «Зеленые», а не Гильдия. Давай, Мохнатик».

Он потянулся за пыльным кроликом. Пушок, сжимая недоеденный крендель в одной из шести лап, вскочил ему на руку и взобрался на плечо.

Вервуд вылез из «Слайдера» и пошел вперед, чтобы присоединиться к Эммету. — «Что мы здесь делаем? Я думал, мы направляемся к штаб-квартире Грини.»

«Если повезет, то и «Зеленые» так подумают. Наверное, считают, что они смогут задержать нас на неопределенный срок.

— Итак, где мы?

— Это бывший адрес доктора Лоуренса Малтби.

— Я думал, он умер.

«Да.»

Эммет пересек пустую, окутанную туманом улицу и поднялся по ступенькам к затемненной входной двери ветхого многоквартирного дома.

Замок не отремонтировали. Они вошли внутрь и прошли по грязному коридору. Эммет остановился у двери напротив «Малтби», сжал кулак и трижды постучал.

«Это Лондон. Дело Гильдии. Открой дверь, или мы ее сломаем».

В квартире стояла мертвая тишина. Затем Эммет услышал серию быстрых шагов. Глазок потемнел.

Через несколько секунд дверь приоткрылась примерно на два дюйма. Корниш нервно выглянул наружу. Цепь не отцепил.

— Что тебе нужно, Лондон?

Эммет прижал руку к стене рядом с дверным косяком. — Я хочу, чтобы ты сказал мне, где находится секретная крысиная нора Малтби, которую он использовал, когда спускался в катакомбы.

Глаза Корниша расширились от преувеличенной невинности. — Откуда мне это знать?

— Что-то мне подсказывает, что ты оппортунист, Корниш. — Эммет медленно улыбнулся, обнажив зубы. — «Должен быть, чтобы поддерживать серьезную зависимость к Шартрезу».

Корниш вздрогнул. — «Послушайте, я не знаю, к чему вы клоните, но ко мне это не имеет никакого отношения».

«Я думаю, ты, вероятно, несколько раз следовал за Малтби, когда он выходил ночью. Как ты мог такому сопротивляться? Может быть, ты решил, что сможешь украсть пару реликвий или даже какой-нибудь камень из его тайника».

«Я не сделал ничего плохого».

Эммет стиснул зубы от раздражающего нытья в голосе человека. — «Я здесь не для того, чтобы создавать тебе проблемы. Я просто хочу знать, куда ходил Малтби, когда проводил ночи в катакомбах. Для меня эта информация стоит тысячу».

Лицо Корниша помрачнело. — «Тысяча?»

— На это можно купить много Шартреза, не так ли?

— Подожди-те, — сказал Корниш. — Я возьму пальто.


«Я сожалею о неудобствах и страхе, которые вам пришлось пережить сегодня вечером, Лидия». Герберт сел на обитый бархатом стул, очень похожий на трон. — Могу я называть вас Лидией?

— Нет, — сказала Лидия.

«Пожалуйста, простите меня, но я чувствовал, что у меня не было другого выбора, кроме как устроить так, чтобы вас привели сюда несколько нетрадиционным способом. Я боялся, что вы никогда не согласитесь помочь нам по доброй воле. Во внешнем мире существует большое предубеждение против Ордена. Преодолеть это непросто».

— Почему ты думаешь, что я помогу тебе сейчас, Херб? — спросила Лидия.

Некоторый прогресс был достигнут, — подумала она. Герберт приказал Фрэнсис снять ленту, связывавшую ее запястья, и она больше не находилась в запертой камере. Вместо этого она удобно устроилась на красном бархатном диване, пила рез-чай из красивой маленькой чашечки и закусывала печеньем.

Вероятно, это была идея Херба— подумала она, что-то вроде игры в хорошего Грини и плохого Грини. Он хотел, чтобы она думала, что он хороший Грини, которому она может доверять.

— Хотите верьте, хотите нет, но я уверен, что после того, как я объясню ситуацию, вы почувствуете сильную профессиональную заинтересованность в том, чтобы помочь нам, мисс Смит.

— Для тебя — миссис Лондон, Херб.

Красивый подбородок Герберта напрягся, но его теплая улыбка не исчезла ни на йоту. Его глаза были полны понимания.

«Почему бы мне не начать с того, что я отвечу на несколько вопросов, — убедительно сказал он.

«Хорошо, мой первый вопрос: когда ты собираешься выпустить меня отсюда?»

— Всему свое время, моя дорогая. — Герберт сделал глоток чая и намеренно опустил чашку. — Я имел в виду вопросы, которые, несомненно, у тебя есть относительно несчастного случая, произошедшего с тобой в катакомбах несколько месяцев назад.

Лидия замерла, потянувшись за очередным печеньем. — «Ваши «Зеленые» замешаны в этом? А винила тех двух охотников, которые бросили меня…»— На нее снизошло озарение. — Ну, конечно, теперь я поняла. Эти ублюдки работали на тебя, не так ли? Они были скрытыми «Зелеными».

Герберт вздохнул. — «Мы предпочитаем использовать имя нашей организации, миссис Лондон. Мы — Орден Аколитов Аматеона.»

«Да, конечно.» — Она откусила большой кусок печенья и прожевала. — «Просто скажи мне, какое отношение ты и твой культ имели к тому, что случилось со мной».

— Мы спасли вас, миссис Лондон.

Она дважды сглотнула, чтобы избавиться от остатков печенья, и покачала головой. — «Это ложь. Когда я пришла в сознание, я была одна в туннелях. Вокруг никого не было». За исключением Мохнатика, конечно, но не было причин упоминать о нем Хербу. Она никогда никому не рассказывала, кроме Эммета и ее ближайших друзей, о роли Пушка в ее приключениях.

Губы Герберта изогнулись в грустной, усталой улыбке. — Это правда, хотя я признаю, что сейчас никак не могу это доказать. Одна группа из наших археологов нашла тебя без сознания.

— У вас собственная команда? — Она заколебалась, когда стало ясно кое-что еще. — Да, конечно. Вот как вы создали эту маленькую подземную империю, не так ли? У вас есть собственное снаряжение и личный штат наладчиков и охотников.

«Многие тонкие диссонансно-энергетические и эфемерно-энергетические пара-резы стали членами Ордена. У нас также есть ряд других специалистов с различными навыками. Бухгалтеры, счетоводы, администраторы, клерки. У нас даже есть собственная поликлиника. Короче говоря, мы создали здесь целое сообщество, миссис Лондон.»

— У вас есть лицензия на раскопки?

«Конечно. Мы получили ее от имени одного из наших многочисленных коммерческих предприятий. Весь этот сектор передан нам. Он был неизведанным, когда мы его приобрели. Наши люди распутали ловушки и удалили призраков и нанесли на карту проходы.»

«Вы знаете, что Закон о древностях гласит, что ни один человек или организация не может претендовать на какие-либо руины. Вы можете владеть артефактами и реликвиями, но вы не можете просто перевести в частную собственность целые участки катакомб».

«Ах, да, но здесь есть прелестная маленькая лазейка, не так ли?» — Герберт выглядел удивленным. — «Предприятие или учреждение может при наличии соответствующего сертификата заявить права на несколько лет в целях раскопок, разведки и исследований. В течение этого времени организация имеет полный контроль над всем сектором, на который она имеет лицензию».

Он был прав. Не было никакого смысла спорить с Гербертом о тонкостях Закона о древностях. Он явно знал его вдоль и поперек.

Она взяла себе еще одно печенье. — Ты говорил что-то о том, что спас меня. Нужно заставить его говорить, — подумала она. Время было критическим. Чем дольше она тянула, тем больше шансов, что Эммет найдет ее.

«Да.» — Герберт поднялся со своего позолоченного кресла и начал ходить по ковру. Его шаги были медленными, вдумчивыми, пронизанными аурой серьезной важности. — «Одна из наших команд обнаружила тебя в камере в этом секторе. Ты все еще была без сознания. Тебя отвезли в лазарет, где диагностировали все симптомы сильного ожога призраком».

— Что ваши медики сделали со мной? — спросила она, не утруждая себя скрыть своего глубокого подозрения.

«Тебе дали обычные пси-успокаивающие препараты, которые обычно назначают в таких ситуациях. Я уверен, ты знаешь, что обожженные люди обычно очень взволнованы и сбиты с толку, когда просыпаются.»

— Другими словами, ты накачал меня наркотиками.

«Уверяю тебя, медики следовали стандартным экстренным процедурам. Наркотики позволили тебе спокойно заснуть. Тогда мы столкнулись с другой дилеммой».

«Что со мной делать?»

«Я с сожалением должен сказать, что проблема была именно в этом. Видишь ли, Философ ясно дал понять, что мы должны держать нашу работу здесь, в катакомбах, в секрете, пока не достигнем своей цели.

«Какой?»

Герберт остановился перед стеной, на которой были изображены высокие ворота, охранявшие Мертвый город над землей. Ему удалось расположиться так, чтобы его обрамляли две огромные колонны. Лидия была уверена, что это не случайность. Так было задумано, чтобы произвести эффект. Она это чувствовала.

— Мы ищем могилу великого Аматеона, — сказал Герберт. В его словах звучали трепет и благоговение. — «У нас есть основания полагать, что именно в этом секторе, она находится. Мы очень близки к нашей цели, миссис Лондон. Но секретность жизненно важна на данном этапе».

«Почему? Ты сам сказал, что контролируешь весь этот сектор. Ты можешь делать здесь все, что захочешь».

«Пожалуйста, миссис Лондон, не будьте наивной. Ты не хуже меня знаешь, что бывает здесь, в катакомбах. Ни один сектор никогда не может быть полностью нанесен на карту и защищен. Независимо от того, насколько тщательно исследовательские бригады выполняют свою работу, они не могут найти и очистить, не говоря уже о защите, каждой отдельной камеры или коридора».

— Ммм, — сказала она уклончиво. Она не могла спорить с ним. Он был прав.

«Что еще хуже, как только становится известно, что в секторе были обнаружены ценные предметы старины, руинные крысы спускаются вниз, как человеческие паразиты, которыми они и являются. Каким-то образом им всегда удается найти собственные входы».

— Другими словами, ты не хотел, чтобы внешний мир узнал, что ты здесь делаешь. Ты знал, что если ты позвонишь властям и скажешь, чтобы они забрали меня из твоего лазарета, ваш секрет будет раскрыт.

«Да.» — Герберт покачал головой. — «Я извиняюсь, но в нашу защиту я должен сказать, что мы делали только то, что считали разумным и правильным в то время. Пока вы спали под действием лекарства, мы отвели вас в один из секторов, находящихся в ведении университета, и оставили у регулярно используемого входа. Мы знали, что вас очень быстро найдут, и именно это и произошло».

Лжец. Ее пальцы сжались на ручке чашки. Она прошла несколько миль под землей, прежде чем нашла выход. Герберт полагался на ее хорошо задокументированную амнезию, чтобы скрыть трещины в его версии правды.

«Я понимаю.» — Она скрестила ноги и попыталась изобразить на лице невольный интерес. — Что ж, это объясняет кое-что. Я полагаю, вы знаете, что у меня нет никаких воспоминаний об этих сорока восьми часах.

Герберт сочувственно кивнул. — «Общеизвестно, что амнезия — это нормально после сильного ожога. Часто последствия еще хуже. Большинство людей, прошедших через то же, что и вы, после этого не совсем, скажем так, нормальные».

«Многие до сих пор не считают меня нормальной. Меня уволили с работы в университете, потому что парапсихологи не думали, что я когда-нибудь снова смогу работать в подземелье».

— Вряд ли можно винить их за их мнение, миссис Лондон. Очень немногим пара-резам удается вернуться в катакомбы после серьезной диссонансной травмы. — Герберт одарил ее ослепительной улыбкой. — Но ты, очевидно, исключение из правил.

«М-м-м.»

«Я хотел бы думать, что причина, по которой ты выжила с неповрежденными пси-способностями, заключалась в том, что мы нашли тебя вскоре после твоей встречи с призраком и смогли сразу же вылечить тебя с помощью новейших лекарств».

Он действительно был великим актером, — подумала она. Герберту удалось смешать правду и ложь в цельный / правдоподобный рассказ. Если бы к ней не вернулись обрывки памяти, она могла бы купиться на всю историю.

Но Херб совершил серьезную ошибку. Он явно не знал о роли Мохнатика в ее спасении.

Она точно знала, как сбежала. Память о том, как она проснулась в пустом коридоре и увидела, что Мохнатик сидел рядом с ней, облизывая ее лицо своим шершавым маленьким язычком, останется с ней навсегда.

«Давай перейдем к делу, Херб. Пока я казалась очередным перегоревшим пара-резом с амнезией, вам было все равно, что я делала на поверхности. Но когда ты понял, что я полностью поправилась и снова могу работать, ты решил схватить меня».

— Если быть откровенным, то да.

«Я впервые вернулась в катакомбы в прошлом месяце». — Она качнула лодыжкой, быстро соображая. — «Новости попали в газеты из-за находки грезалита. Это тогда ты узнал, что я снова резонирую на всех частотах?»

«Да. Я рад сообщить, что вы всех нас удивили, миссис Лондон.»

«Чего ты хочешь от меня?»

Герберт сцепил руки за спиной и посмотрел на нее с мрачной решимостью. — Вы нужны нам, миссис Лондон. На самом деле, мы очень нуждаемся в вашей помощи. Вы наша последняя надежда».


Она посмотрела на него скептически. «Ага?»

Герберт разжал руки и направился к ней. — «Пойдем со мной. Я хочу показать тебе кое-что, что тебя удивит».

Загрузка...