Глава XLV. Харем Багоя

Нет, он скучает бранной славой,

Устала грозная рука;

Война от мыслей далека.

Ужель в его гарем измена

Стезей преступною вошла…

А. Пушкин, «Бахчисарайский фонтан»


Следить за Кайсом было невероятно легко. Он шел, склонив голову, и ни разу не оглянулся. Макута держался на расстоянии в несколько десятков шагов, то сокращая, то увеличивая дистанцию. Редкие освещенные участки он пересекал стремительными прыжками. В совершенстве постигший искусство скрытого наблюдения и слежки, слуга Ферзана был уверен, что ни при каких обстоятельствах не даст себя обнаружить. Мало, что кожа у него от рождения темная, так еще и одежда — под стать окружающему серому пейзажу. Даже ножны и рукоять кинжала покрыты черненым серебром, чтобы случайно упавший на оружие лунный луч или отблеск уличного светильника не выдал его. Мягкие кожаные туфли на ногах позволяли перемещаться совершенно бесшумно. Даже городские коты, изредка шнырявшие в переулках, замечали ночного странника, лишь столкнувшись с ним нос к носу.

Умение сливаться со стенами и прятаться там, где другие непременно обнаружили бы себя, не раз уже позволяло ему выкручиваться из самых сложных ситуаций. Такими же навыками обладал и Ферзан. Однажды именно они позволили ему раскрыть дворцовый заговор и войти в круг самых доверенных лиц царя. Макута часто обращался мыслями к этому эпизоду, который изменил не только жизнь хозяина, но и его собственную.

Пять лет назад Дарий, тогда еще носивший имя Кодоман, представитель боковой ветви царского рода Ахеменидов, занимал более чем скромный пост сатрапа Армении — захудалой провинции на самом краю империи. Ферзан, как человек образованный, служил при его дворе писарем. Шансов продвинуться по службе у него было еще меньше, чем у Кодомана взойти на престол. В столице всем заправлял могущественный евнух — египтянин Багой.

Никчемность сатрапа Армении в конечном счете и сослужила ему добрую службу. Багой отправил друг за другом на тот свет двух царей и, когда встал вопрос об очередном правителе, остановил свой выбор на Кодомане. Вместе с ним в Персеполь перебрался и Ферзан.

В те времена Макута был у хозяина один. Содержать многочисленную свиту господину было просто не по карману. По прибытии в столицу слуга рассудил, что настало время его патрону двинуться вверх по карьерной лестнице. Во дворце всем документооборотом ведали шесть человек: пять переписчиков, включая самого Ферзана и их начальник. Двое переписчиков вскоре отравились несвежим пивом, третий сломал шею, упав с лестницы, а последнему и вовсе не повезло — утонул в выгребной яме. Внезапный мор среди ученых вызвал, конечно, всякие кривотолки, но объяснено все было единственно возможным способом — кознями злых духов.

Таким образом, когда и шеф Ферзана был сброшен в пропасть внезапно взбесившимся мулом, пришлось призывать на помощь магов. Они совершили обряд изгнания демонов, и несчастья тут же прекратились. Хозяин, который занял освободившееся начальственное место, смог спокойно набрать себе команду.

Главный писарь уже был персоной уважаемой, так как имел прямой доступ к Багою, который фактически руководил государством. Главный евнух имел в распоряжении собственную армию, подчиненную только ему, и мог вершить судьбы целых народов. Конечно, многие подозревали, что оба предшественника Кодомана, взявшего себе тронное имя Дарий, отправились на тот свет не без помощи Багоя, но доказательств ни у кого не было. Да и кто бы посмел возвысить свой голос против этого коварного царедворца и одновременно редкого, надо признаться, подлеца.

Макута провел собственные изыскания. Оба прошлых правителя — и сынок, и папаша, по всем признакам, были отравлены. Причем одним и тем же ядом. Но как — не знал никто. Все блюда, все питье прежде них пробовали специальные слуги и не единожды. Для порядка им, конечно, пооттяпывали бошки, но и виночерпии, и повара, и подносчики перед казнью чувствовали себя (в физиологическом смысле) превосходно и на эшафот поднимались, будучи совершенно здоровыми.

Загадка так бы и осталась неразгаданной, если бы не внимательность и дотошность Ферзана.

Макута на мгновение оторвался от воспоминаний. Темный силуэт по-прежнему маячил впереди. Юноша подошел к мосту через какую-то канаву и, не останавливаясь, пересек ее. Район, который лежал впереди, больше походил на трущобы, но Кайса — человека смелого, настоящего перса — это, очевидно, ничуть не беспокоило. Вскоре дорогу ему перегородили три каких-то оборванца. Юноша — один из лучших борцов среди бессмертных — справился с ними играючи. В живых оставил лишь одного. Взял его проводником. После этой вынужденной, а может даже и необходимой для реализации планов парня, паузы вереницей двинулись дальше. Впереди — горе-налетчик со связанными руками и петлей на шее, за ним сразу — молодой человек, и следом, на почтительном расстоянии — Макута, который тут же вновь погрузился в мысли о прошлом.

В обязанности главного писаря входило среди прочего и документирование всего, что так или иначе касалось одной из самых главных сфер жизни царственной особы — его гарема. Государственный подход к функционированию этого важнейшего института требовал того, чтобы ничто в нем не происходило без соответствующих записей. Поступление новых наложниц, рождение детей и их смерть в младенчестве, гибель жен — все это фиксировалось самым подробнейшим образом. И было понятно, зачем. Достаточно вспомнить, что тот же Артаксеркс — предшественник Дария, придя к власти, в короткий срок умертвил семьдесят восемь родственников — мужчин, юношей, мальчиков — в основном своих сводных братьев. И если с детьми накладок никогда не возникало — они содержались при матерях, то с остальными возни было невпроворот: кто-где служит, кто-куда поехал, кого-куда изгнали. А если правитель, как в двух последних случаях, умирал внезапно, и всех их нужно разыскать разом? Вот, то-то же…

Кроме того делались подробные записи о посещении монархом гарема, равно как и о доставке наложниц и жен к нему в опочивальню. Тут важно было зафиксировать факт пребывания с той или иной женщиной, а также с двумя-тремя или более — когда как владыка пожелает. Делалось это для того, чтобы была стопроцентная уверенность в законном происхождении возможного наследника.

Хозяин даже подшучивал, что, дескать, самый могущественный человек в мире не может совокупиться с особой противоположного пола без того, чтобы сей факт не был запротоколирован. На посещение монархом представителей мужского пола, понятное дело, подобные правила не распространялись, так как они, при всем желании, ребенка родить не могли.

Ферзан к своим новым обязанностям подошел со всем присущим ему тщанием. Он даже провел своего рода реформу, которая позволила преобразовать весь огромный накопленный за столетия архив в небольшую аккуратную картотеку. Теперь найти сведения получалось много скорее, чем прежде. Это, а еще природное любопытство ученого человека, его страсть к анализу информации в итоге привели к тому, что страшный заговор против Дария был раскрыт, а череда убийств имперских властителей прервана.

Началось все с баловства. Главный писарь, большой любитель женских прелестей, ради забавы стал изучать, в какой последовательности прежние владельцы гарема, как он выразился, «срывали ягоды в своем саду».

«Ты только посмотри, — сказал он как-то своему слуге, — этот бесхребетный хлюпик, будучи уже старикашкой, за год перепробовал полторы сотни наложниц! И ни разу не повторился. А сынок его — дурачок, меньше двух лет правил, и почти до конца спал с одной женой».

«Значит правду говорят, что любовь до смертного одра встречается», — съязвил в ответ Макута.

«Но не в наших краях, — парировал будущий всадник. — Вот посмотри, когда его любимица готова была уже разрешиться от бремени, этот простофиля четырежды наведывался в сладострастные покои. И каждый раз к новенькой».

Макута заглянул через плечо хозяина в свиток и от удивления присвистнул.

«Роксана из Газы по прозвищу Сияющая[95]. Она же, помнится, была и среди тех, кого посетил перед смертью папаша этого увальня».

Изумленный Ферзан заглянул в один папирус, затем в другой. Ошибка была исключена. Оба внезапно умерших с разницей в два года от одной и той же болезни монарха побывали за две недели до своего печального конца у одной и той же женщины! Могло ли это быть совпадением? Конечно, нет. В гареме Артаксеркса содержалось более трехсот восьмидесяти жен и наложниц. У его сынка поменьше, но ненамного: просто прекратился набор, но прежние обитательницы покоев страсти жили себе, поживали. Никто их, в отличие от родственников мужского пола, в качестве претендентов на престол никогда не рассматривал и соответственно жизни не лишал. Даже если убрать старух и просто женщин не первой свежести, то все равно — две сотни сочных юных красавиц всегда были в распоряжении царствующей особы.

Утонченные интриги, как всем было известно, плелись даже ради того, чтобы только мельком показаться властителю. Некоторые так и прожили всю жизнь в гареме, ни разу не побывав в царских объятиях. А тут — одна и та же женщина, к тому же первый раз в свои двадцать четыре года, а затем, стало быть, в двадцать шесть, то есть далеко уже не молодая, попадет к отцу, а затем и к его сыну незадолго до их смерти.

Ферзан бросил на слугу взгляд полный озарения.

«Допросить бы мегеру», — предложил Макута, но тут же понял, что сказал глупость. Кто же пустит их туда, куда доступ мужчинам строжайше запрещен.

При воспоминании эпизода о том, как хозяин все же побывал в гареме, Макута всегда широко улыбался. Разгляди его кто из обитателей Табара в кромешной темноте, решил бы, что перед ним сумасшедший. Шел — скалился, как идиот, вдруг встал, и дальше щерится. Остановился слуга Ферзана неспроста. Их караван из трех персон как раз прибыл к небольшой площади, за которой над водой возвышался похожий на крепость дом.

Макута оценил диспозицию: перед Кайсом стояла задача едва ли не более сложная, чем пробраться в царский гарем. Через водную преграду вел единственный мост, попасть на который можно было лишь пройдя через небольшую башенку. Юноша, светлая голова, сам не полез: послал вперед пленника. И, правильно поступил: того возьми, да раздави каким-то хитрым приспособлением. Неплохо, получается, обосновались обитатели цитадели.

Макута питал слабость к устройствам и механизмам, созданным для причинения мук и страданий, и при других обстоятельствах, непременно познакомился бы с сокрытой в башенке машиной поближе. Но сейчас, к сожалению, сделать это, не поставив под угрозу интересы дела, не представлялось возможным.

Кайс ничуть не смутился судьбой третьего налетчика, чье продырявленное тело течение медленно сносило в сторону. Он отчаянно шагнул внутрь, и был, как вскоре выяснилось, встречен более благосклонно.

Макута прокрался вдоль края площади и плавно соскользнул в мутную жижу. С противоположного берега казалось, что отвесная кирпичная стена гладкая настолько, что попытки зацепиться за нее заранее обречены на провал. Но это было не так. Натренированные пальцы нащупали щели и уступы. Медленно, подобно пауку, он добрался до самого верха и растянулся на плоской крыше. Центр обширного строения занимало окруженное колоннами свободное пространство. Изнутри доносились какие-то споры. Там говорили на повышенных тонах, но о чем, разобрать не получалось. Макута занял такую позицию, чтобы видеть все происходящее вокруг крепости, и приготовился ждать.

В тот знаменательный вечер пять лет назад старший писарь, естественно, своих изысканий не бросил.

«Она филистимнянка, — пояснил он, продолжая копаться в папирусах, — попала сюда не через перекупщиков и не как подарок. Ее лично привез… Кто бы ты думал?.. Из последнего-то похода в Египет…»

Ферзан не закончил фразу. В этом просто не было необходимости. Подавлением восстания в стране фараонов занимался евнух Багой. Будучи в молодости оскопленным у себя на родине, вознесшийся на самую вершину власти кастрат действовал против бывших соотечественников с особенной жестокостью.

«Собирайся. Завтра ты отправляешься в Газу», — приказал хозяин.

В поездку слуги в Филистию будущий всадник вложил все свои сбережения. Буквально за пару недель домчался Макута до далекой средиземноморской страны, а там, где подкупом, а где угрозами добыл-таки нужную информацию. Все записал и отправил в столицу письмом. На то, чтобы ехать обратно на сменных лошадях денег уже не хватило.

На оплату почтовых услуг ушли последние средства. Текст на глиняной табличке, запечатанный со всех сторон в глиняный же конверт, опередил путешествующего в телеге Макуту на целых 12 дней. Доказательства вины Багоя были неопровержимы. Роксана не была никакой филистимнянкой, она оказалась дальней родственницей евнуха! Более того еще на родине она стала его тайной женой. Плотские радости, пусть даже в сильно урезанных пределах, были второму лицу в государстве явно не чужды. Только одно это уже каралось смертной казнью. К тому же Ферзан получил описание зелья, которым отравили прежних правителей. Этот яд добывали из особых моллюсков. Он убивал при попадании в кровь. Не сразу, но гарантированно.

Оставалось лишь правильно распорядиться полученным компроматом. Но спешить с этим не стоило. Пусть даже и ходили слухи о том, что царь в последнее время сильно охладел к Багою, тот по-прежнему оставался человеком, который посадил его на этот трон: не добронравного Дария, а всего лишь Кодомана — сатрапа заштатной провинции, далекого отпрыска боковой ветви Ахеменидов. Евнух-правитель был по-прежнему могущественен и мог играючи уничтожить любого, кто попытается перейти ему дорогу.

Действовать быстро Ферзана заставили обстоятельства.

Воспоминания Макуты были прерваны ревом десятков глоток. Толпа головорезов высыпала во двор. Кайса вытолкали в центр засыпанного песком пространства, очень похожего на место для поединка. Туда же выскочил рыжий горлопан, который начал выкрикивать что-то про какой-то местный обряд. Сама идея вырезать печень и полюбоваться ее цветом слуге гирканца понравилась, но при чем тут установление истины, он не понял. Подопечного, за которым пришлось тащиться через весь город, стало даже немного жаль. Он был обречен. С другой стороны — так ему и надо. Это надо же быть таким дураком и дать противнику обойти себя со спины! Да и потом, когда удача улыбнулась ему, зачем было медлить! Можешь убить — убивай. Нет же, все тянул зачем-то. Вот и получил песком в глаза. Определенно — глупый юнец, недостойный звания бессмертного.

Внизу никому и в голову не приходило посмотреть наверх, так что Макута мог наблюдать за происходящим, будучи в полной безопасности. Когда рыжий занес руку для последнего, смертельного удара, слуга Ферзана даже невольно потянулся за кинжалом. Один меткий бросок мог бы тут же остановить ликующего победителя. Скрыться при этом не представляло труда. Достаточно добежать до края крыши и спрыгнуть в воду. Никто не догонит.

Впрочем, по зрелому размышлению Макута решил не вмешиваться. Парня все равно не спасти. А так можно будет позже вернуться с подмогой и сравнять с землей этот притон. Тут он обратил внимание на широкоплечего мужчину средних лет, который вел себя совершенно не так, как все остальные бандиты. Он стоял за их спинами и смотрел на ринг вообще без каких либо эмоций. Затем произошло нечто невероятное.

Подозрительный тип, очень похожий на грека, которого Макута видел на ночном празднике у алтаря Афины, взметнул руки в стороны, сильно оттолкнулся ногами и отпрыгнул далеко назад. К чашам, в которых полыхал огонь, полетели два небольших холщовых мешочка. Как только они поравнялись с пламенем, раздался грохот. Двойная яркая вспышка ослепила Макуту. Волна горячего воздуха взметнулась к небесам и отбросила его в сторону.

Способность вновь видеть и слышать вернулась не сразу, а через какое-то время. Край крыши вокруг ринга покрылся черной сажей. Снизу раздавались стоны. Половина бандитов была мертва. Оставшиеся корчились в судорогах. Акробат выжил. Каким-то чудом уцелел и Кайс, а также его противник. Рыжий ползал на карачках и что-то бормотал. Широкоплечий схватил юношу и унес. Из-за колоннады появились трое. Они стали одного за другим вырезать всех уцелевших. Тех, кто не подавал признаков жизни, также пронзали мечами. Работали молча, со знанием дела. Макута прям-таки залюбовался.

Сверху упали первые капли. Когда двор опустел, он спрыгнул вниз и прильнул к той двери, за которой скрылись уцелевшие. Разобрать что-либо было невозможно. Спорили не долго. По интонации было понятно, что Кайс в чем-то убеждает собеседников и побуждает их к какому-то действию. Затем раздался скрежет поднимаемой плиты, а вскоре все стихло.

Охранник Ферзана подождал еще пару минут и только затем толкнул дверь. Пробрался внутрь и обнаружил узкий лаз, через который только и могли уйти греки. В том, что это именно эллины — сомнений не оставалось. Из всех пятерых разве что рыжий совсем не походил на сына Эллады.

Макута спустился по каменной лестнице и обнаружил подземный ход. Сначала совсем низкий он вскоре расширился до таких размеров, которые позволяли идти почти не сгибаясь. Перемещаться приходилось в темноте. Но как маяки впереди колыхались отсветы факелов.

На воздух выбрались в какой-то подворотне. Ни крепости, ни рва с водой отсюда уже было не разглядеть. Макута быстро нагнал всю компанию, которая шла аккурат в сторону городского центра. Он даже присвистнул от удивления. Неужели парню действительно удастся вот так вот просто выполнить обещание и привести этих людей к царскому посланнику? Но процессия миновала дворец и направилась в сторону восточных ворот. Это означало, что лечь спать придется не скоро. Ночные похождения продолжались, а, значит, можно было опять предаться воспоминаниям.

В момент кровавой развязки Макута был далеко. В то утро, когда изможденный и голодный, вместе еще с десятком нищих паломников он пересекал суровую сирийскую пустыню, в гарем поступил приказ подготовить для Дария наложницу Роксану. Безынициативный во всех остальных сферах жизни, включая управление государством, царь и в интимной области также целиком полагался на чужой выбор. С кем нынче проводить вечер и ночь, ему советовал, естественно, главный евнух.

Весь остаток дня Ферзан метался по комнате. Его мучили сомнения. Жадность боролась со страхом. Желание вознестись к властным вершинам сражалось с опасением соскользнуть на самый низ социальной лестницы. Тяга к роскошной жизни пыталась одолеть боязнь этой жизни лишиться. Как поступить? Написать письмо? Царь — неграмотен. Пойти прямо к нему в покои? Да кто же его пропустит. Прорваться мимо стражи? Разрубят на части. Наконец он решился.

Гарем отстоял от дворца на расстоянии пары сотен шагов. Между ними был разбит небольшой сад, круглый год благоухавший ароматом экзотических цветов. Их высаживали в грунт, а когда они отцветали, заменяли другими. Редкие деревья отбрасывали в лунную ночь длинные тени. Ферзан закутался в темный плащ и затаился за одним из них, почти полностью слившись со стволом. Когда царь торопливым шагом в сопровождении трех стражников проходил мимо, он выскочил и бросился монарху в ноги. Была опасность, что тот от испуга заголосит на всю округу, но, к счастью, этого не произошло. Дарий только трусливо хватал ртом воздух. Хозяина вдавили в землю. Заговорить он смог только тогда, когда ему задрали вверх голову, чтобы рассмотреть, кто посмел напасть на неприкосновенного властелина Вселенной. Будущий всадник смог прохрипеть лишь несколько слов:

«Вас хотят убить. Сегодня. Сейчас».

Дарий затряс бородой и по-бабьи замахал руками, но все же приказал поднять поверженного. Когда старший писарь выложил все, что знал, царь надолго впал в прострацию. Он метался от клумбы к клумбе с широко открытыми глазами и топтал цветы по чем зря. Затем с трудом совладал с охватившей его дрожью и приказал следовать за ним.

Случилось невероятное. Ферзан был допущен в святая святых. Он почти ничего не успел увидеть, о чем позже немало сожалел. Но тогда обстоятельства мало способствовали вдумчивому осмотру. Все происходило в большое роскошной зале, которая играла роль спальни. В трех бассейнах разных размеров, окруженных столиками с фруктами и сладостями, отражались резные потолки. На пушистых коврах лежали бархатные перины и шелковые подушки. В лампах курились благовония. Окутанная в полупрозрачные наряды из газа Роксана ждала повелителя на коленях.

Поначалу она отпиралась. Даже угрозы не действовали. И царь, и его письмоводитель понимали, что выходить сейчас за пределы гарема, крайне опасно. Они ведь даже не знали, могут ли полагаться на верность трех оставшихся снаружи охранников? На девицу надо было как-то воздействовать. Несколько ударов по лицу, а затем и по другим, более чувствительным местам не помогли. Не имел хозяин того ценного опыта, которым обладал Макута — причинять людям боль. Да и до сих пор ничему толком не научился. Но сообразительность его не подвела. Какие орудия пыток можно было найти в этом созданном исключительно для получения удовольствий месте? Пару плеток разве что, но и они ни на что не годились. Писарь тем не менее не растерялся. Предложил осушить один из бассейнов и засыпать его углями. Их по причине зимнего времени в разожженных повсюду очагах было предостаточно. Рабыни совками натаскали дымящихся головешек, и когда красавицу подвели к краю огненной ямы, а опахалами раздули начавшие было покрываться пеплом угли, тут она все и выложила. Даже окунать не пришлось.

Выяснилось, что яд она закладывала под острые ноготки, и в минуты страсти слегка царапала господина. Поэтому и умирал тот от сильнейшего заражения не сразу, а спустя пару недель. Первые признаки отравления появлялись лишь через несколько дней, и за оставшееся время обреченный успевал побывать в объятиях и других жен. Нашли и сам яд. Это была бесцветная студенистая масса с едва уловимым болотным запахом.

Вызвали Багоя. Подозрений у евнуха никаких не возникло, так как подобные ночные приглашения в гарем случались и ранее. Бывало, что властителя не устраивала та или иная жена и приходилось прямо на месте принимать какие-то карательные меры. А бывало и наоборот, царь приказывал немедленно наградить понравившуюся ему обольстительницу.

Когда второй человек в государстве вошел в зал, Ферзан лично сбил его с ног и связал. Здравый смысл требовал того, чтобы изменник был убит немедленно. Однако наконец-то переставший трястись Дарий пришел в сильнейшее возбуждение, которое тут же сменилось яростью. Он приказал посадить предателя на кол. Эта нехитрая операция тут же и была исполнена. Орудие казни соорудили из деревца, росшего в саду. Даже выкапывать его не стали.

Затем разбудили всех спящих обитателей дворца и пригласили воочию убедиться в том, что некогда всемогущий государственный муж повержен. То, что Багой муж не только в переносном, но и в прямом смысле этого слова, выяснилось в процессе подготовки к казни. Он был евнухом, но не кастратом.

Ферзан зачитал начертанный им же впопыхах царский указ, в котором говорилось о том, что все имущество заговорщика конфисковывается, а тело его после смерти не будет отнесено, как подобает, в безлюдное место, где его до костей обгладают дикие звери и птицы. Его просто зароют. Последнее должно было нагнать на всех, кто присутствовал при экзекуции, намного больше страху, чем способ, которым она была осуществлена. После таких похорон душа Багоя никогда не попадет в царство покоя, а будет мучиться до скончания лет. Хотя последнее у Макуты все же вызывало сомнение. Старший евнух не был персом, и с точки зрения его египетской религии с ним поступили, в общем-то не так уж и плохо.

Дарий щедро наградил Ферзана, сделал его своим ближайшим советником и назначил командиром над тысячей бессмертных. Не помешало даже то, что приказ царя о том, чтобы казнь Багоя продолжалась как можно дольше, не был в итоге исполнен. Хозяин проявил излишнее рвение и смазал кол найденным у наложницы ядом. К обеду следующего дня евнух умер. Роксану позже придушили по-тихому.

Загрузка...