Глава 13. В погоне за призраками

— Ну и какого Зевса ты поперся в одиночку?! Тебе ведь предлагали сопровождение!

Ламия ни на секунду не прекращала ворчать, обрабатывая рану на затылке. Не знаю уж, случайно у толстяка так вышло или он не собирался меня кончать, но пущенный из пращи снаряд чиркнул по касательной — только поэтому я жив.

— А если бы я не почуяла неладное и не пошла следом?

— Я как-то не ожидал, что стоит только прибыть в город и на меня устроят засаду неизвестные уроды. — огрызнулся я.

Получилось намного резче, чем хотелось. Поэтому я сразу же смягчил тон:

— Спасибо, что спасла меня. Уже который раз.

— Просто не хочу, чтобы дочь осталась без отца.

Я покосился на ее живот.

— Кстати, о дочери...

— Знаю, что ты хочешь сказать. И даже поддерживаю тебя в этом. Стоит подумать о тихом и безопасном месте. Ламий греческий народ отчего-то не любит, так что лучше пусть девочка появится на свет там, где ее не будут поджидать крестьяне с вилами.

Я украдкой выдохнул. До последнего опасался, что она станет упорствовать. Лиа — девушка со своими тараканами и запросто могла выкинуть такой фортель. Но сказал совершенно другое:

— Вообще, я не об этом хотел поговорить. Твой живот... Мне кажется, или он как-то слишком уж округлился?

Это действительно было так. В обычной походной одежде пока еще ничего заметно не было, но, притащив меня в казарму и запершись в выделенных мне покоях, она скинула рубашку, оставшись в одном топе. Так что мне сразу бросился в глаза наметившийся животик.

Ламия посмотрела на меня как-то странно и ответила:

— Иногда мне кажется, что ты с луны свалился, Милан. Мой проклятый род имеет некоторые отличия от обычных людей. Помимо долголетия, целительского дара и потребности в крови. Например, плод в утробе развивается намного быстрее обычного.

Когда ко мне вернулся дар речи, я осторожно поинтересовался:

— Ииии... насколько быстрее?

— Рожу через два месяца.

Хорошо, что в этот момент я сидел. Иначе бы упал на задницу, как пить дать. Новость оказалась едва ли не самой ошеломляющей за все время пребывания в этом гребаном мире. Значит, никаких девяти месяцев у меня нет и вопрос с безопасным рождением ребенка нужно решить срочно. Очень срочно, пока ее брюхо не начало бросаться в глаза.

Решив пока не развивать тему скорой радости родительства, я спросил совершенно другое:

— Ты видела, что сделал жирный? Как ушел? Знаешь, что это такое?

Лиа покачала головой:

— Никогда не видела ничего подобного за свою долгую жизнь. У меня есть догадка, но она слишком уж невероятная. Так что лучше тебе все таки добраться до Феодора и рассказать о случившемся. Что ему вообще было от тебя нужно?

— Он забрал кольцо. Сказал, что преследует какую-то древнюю цель своего народа...

— А что за народ? Ты понял?

— Не знаю. Мужик был чернявый, смуглый, но акцента в голосе я почти не услышал.

Неожиданно в памяти всплыла совсем свежая картинка. Цветастые шатры прямо перед городскими стенами...

— Цыгане!

— Что, прости?

— Мужик этот очень уж похож на цыгана!

— А кто это?

Милан, благодаря твоей памяти я понял, кого именно ты имеешь ввиду. У нас этот народ называют «ромалы». И да, думаю, ты прав. Толстяк действительно может быть из них.

Лиа по-прежнему вопросительно смотрела на меня, так что пришлось объясняться:

— Есть края, где этот народ называют «цыгане». Вы же знаете их как «ромалы».

Девушка нахмурилась:

— Намекаешь, что он из табора, который остановился под стенами Кносса? Их же в город не пускают! Как он мог пробраться внутрь?

— Как показывает мой жизненный опыт, деньги — отличная отмычка, открывающая практически любые засовы. Кажется, мне действительно стоит попасть к Феодору. И чем быстрее, тем лучше.

— Только в этот раз ты один не пойдешь!

Я не стал говорить ей, что неизвестный уже получил то, что хотел. Дольше спорить. Да и зачем наступать на одни и те же грабли дважды, если в моем распоряжении есть тертые жизнью вояки?

Поэтому уже через полчаса я в сопровождении четырех воинов и своих Приближенных поднимался по лестнице, ведущей к парадному входу в дворец Правителя. Стражники, судя по всему, были предупреждены о моем возможном визите, так что без проволочек пустили меня внутрь, а услужливый слуга мигом вырос прямо передо мной.

— Господин, о вашем визите уже докладывают Правителю. Позвольте, я провожу вас в Приемный зал.

Сопровождающие меня воины остались в главном холле, а неприметный слуга повел меня чередой коридоров. Если не считать виллы одного африканского диктатора, то я впервые был в здании, принадлежащем правителю страны, поэтому, особо не скрываясь, глазел по сторонам.

А посмотреть было на что. Окружающая роскошь, на мой вкус, слишком уж бросалась в глаза, но надо признать — тот, кто занимался проект-дизайном дворца (хотя вряд ли здесь знают подобные словечки), вкусом обделен не был. От великолепия золота, серебра, мрамора и редких пород дерева захватывало дух. Да и картины с фресками тоже писали мастера своего дела. Так что я сам не понял, когда слуга остановился перед высокими дверями и теперь терпеливо ждал, пока я перестану корчить из себя туриста и соблаговолю обратить на него внимание.

Дождавшись моего поспешного кивка, он распахнул створки и неожиданно громко для столь тщедушного тела гаркнул:

— Правитель! К вам с визитом пришел глава клана Якостроф!

— Спасибо, Ионис. Проследи, чтобы нам никто не мешал. Можешь быть свободен.

Слуга степенно поклонился и вышел, прикрыв за собой тяжелые створки. Я перевел взгляд на середину зала, где стоял большой резной трон без особых украшений. Впрочем, Феодор, восседавший в нем, не стал корчить из себя повелителя всего сущего, поднялся и пошел мне навстречу, протягивая руку для рукопожатия.

— Рад видеть тебя в добром здравии, Милан.

— Взаимно, — я мельком оглядел Приемный зал, который все еще нес на себе следы грандиозного магического побоища. Да и фон от разлитой тут магии не успел исчезнуть. — Я смотрю, ты тут особо не скучал.

— С некоторых пор на Крите демонов стало словно блох на уличной дворняге. Нужно было устроить показательную чистку. Как добрались?

Пиролат жестом пригласил меня пройти к небольшому столу в дальнем углу зала. На нем стояла разнообразная еда, от вида которой в животе сразу же заурчало и я понял, что не ел тьма знает сколько времени. Так что отказываться от предложения не стал.

— Добрались неплохо. А вот в самом городе начались неожиданности. — я плеснул себе вина, пригубил и восхищенно цокнул языком. Оно оказалось великолепным.

— Что ты имеешь ввиду?

Я подробно рассказал ему обо всех своих приключениях с того момента, как мы миновали городские ворота, особое внимание уделив нападению. Феодор внимательно слушал и задумчиво нахмурился, когда я в красках описал свое столкновение с наемниками толстяка и его последующим бегством.

— Говоришь, что этот организатор нападения открыл портал?

— Выглядело это именно так. Я почувствовал мощный всплеск магической энергии, а потом этот неизвестный просто шагнул внутрь и исчез.

Феодор откинулся на спинку и задумчиво тарабанил пальцами по столу. Я воспользовался этой заминкой и вгрызся в жареную куриную ножку.

— То, что ты рассказал, звучит невероятно. Я могу лишь предполагать, что это было, но, честно признаюсь, предположение звучит невероятно. Что тебе известно о клане Апостас?

Вопрос поставил меня в тупик. Не признаваться же Пиролату, что в этом мире мне от роду пара месяцев и я не то чтобы очень хорошо ориентируюсь в мироустройстве. Пришлось вспоминать то, что мне успел рассказать Димитр:

— Ну, если я правильно помню, это один из Восьми великих кланов. Никогда ни с кем не враждовал и вроде как повелевал пространством... Погоди! Ты хочешь сказать, что толстяк — один из них?!

— Другого объяснения столь эффектного бегства твоего врага у меня нет. Только этот клан умел открывать порталы и в мгновение ока перемещаться на любые расстояния. Причем они всегда рьяно охраняли свои секреты и никогда не делали артефактов для перемещений. Если я прав — получается, они все это время жили под боком у нас, оставаясь невидимыми для остальных. Ромалов и за людей то не все считают, стараясь не вести с ними никаких дел.

Феодор помолчал, погруженный в собственные мысли.

— И я не понимаю, зачем им понадобилось твое кольцо. Что еще за древняя цель?

— Предлагаю у них и спросить. Вряд ли табор успеет сняться с места за столь короткое время. Да даже если и успеет — такая махина при всем желании не сможет перемещаться быстро и мы легко их нагоним.

— Ты прав. Но соваться к ним без поддержки — глупо. Если они действительно владеют магией Апостас. По преданиям, их боевые плетения по силе могут заткнуть за пояс даже магию Смерти. Давай так. Встретимся возле городских ворот через два часа. Я пока отдам соответствующие распоряжения.

— Договорились.

— Вот тебе и «вряд ли табор успеет сняться с места».

Я смог лишь кивнуть в ответ, пораженно рассматривая пустырь, на котором еще утром стояли многочисленные цветастые шатры. Теперь о его существовании напоминала лишь вонючая отхожая яма да некоторое количество разбросанного тут и там мусора. Ромалы исчезли.

Опрос несших службу на стенах солдат ничего не дал. Все как один говорили, что табор просто пропал и никто не мог сказать, как это произошло. За пару недель, что ромалы находились возле городских стен, все к ним привыкли и перестали обращать внимание. Поэтому когда кто-то особо внимательный почуял неладное, то даже не сразу понял, в чем дело.

— Ты думаешь о том же, о чем и я?

— Не умею читать мыслей, Милан. Но если ты имеешь ввиду, что ромалы воспользовались примерно тем же путем, что и напавший на тебя, то да. Думаю, примерно так все и случилось. Правда, не представляю, какой прорвой силы нужно обладать, чтобы перенести огромный табор куда бы то ни было. Я даже не знаю, на какие расстояния они способны перемещаться, так что, боюсь, они могут быть где угодно, хоть в Египте, хоть в Скифии.

Твою мать! Если честно, я думал, что сегодня мне удастся спросить с толстяка. И насчет кольца, и насчет нападения. Теперь же придется отложить разговор «по душам» до лучших времен. Отчего-то я был уверен, что рано или поздно судьба сведет меня с ромалами. А пока стоит сосредоточиться на более насущных проблемах.

— Ладно, хрен с ними. Кольцо хоть и жаль, но все, что мог, я от него уже получил. Давай лучше поговорим о ближайшем будущем. У тебя ведь есть план, как выбить демонов из Кидонии?

— Кое-какие наметки есть. Давай вернемся во дворец.

Феодор отдал короткий приказ и мы направились к городским воротам.

***

Невидимый для простых смертных, Гермес задумчиво смотрел вслед удаляющимся Пиролату и Якострофу, закусив губу. Можно было бы попытаться решить вопрос здесь и сейчас, но... Отец не давал прямых на это указаний. Да и, чего греха таить, бог торговли и переговоров никогда не стремился решать подобные вопросы силовыми методами. К тому же оба мага, особенно Пиролат, набрали достаточно сил, чтобы ответить на атаку. И если тому же Аресу силы смертных могли показаться смехотворными, то Гермес не был уверен в собственной неуязвимости. Что бы там не напридумывали себе людишки, реальность была такова, что смертный, если он достаточно силен и удачлив, вполне может убить даже бога.

К тому же Гермеса очень смущали объявившиеся на мировой арене новые игроки. Кто бы мог подумать, что клан Апостас, многие века считавшийся вымершим, все это время прятался под самым носом у Олимпа! У всех на виду и никто не заподозрил подвоха. И этот странный интерес к клановым артефактам... Неужели они задумали возвращение?! Если это так, то стоит помешать им во что бы то ни стало!

В противном случае становление ментатов покажется богам цветочками.

***

В отличие от Кидонии, Кносс не был прибрежным городом, так что функции порта выполнял небольшой городок Ираклес, больше половины которого занимали многочисленные причалы, склады, судоремонтные мастерские, административные здания, конюшни, ну и, куда уж без них, кабаки и гостиницы. И если в первых, как правило, оттягивались, пропивая жалование, моряки, то во вторых оседали путешественники, прибывшие в Кносс с той или иной целью. Дорога от портового города до столицы западной части Крита занимала примерно половину дня, если верхом, и далеко не каждый прибывший был готов сразу же после изнуряющего морского путешествия отправиться в путь.

К одному из причалов только что пришвартовался небольшой двадцативесельный эйкосор, который явно принадлежал не самой богатой торговой компании. Как иначе объяснить наличие весел, которые использовались для маневрирования в гавани? Успешные торговцы давным-давно использовали для этого магические движители, которые на порядок превосходили в маневренности и удобстве старые добрые весла. Минусом была их немалая стоимость покупки и обслуживания, зато такой корабль под полными парусами, подгоняемый силой магии, мог без труда ускользнуть от тех же иллирийских или киликийских пиратов.

Едва корабль остановился, как на причал тут же спрыгнул лихой молодец со швартовым канатом в руках. Он накрепко привязал канат к кнехту, в то время как остальные моряки быстро приладили сходни и портовые грузчики начали спускать на берег груз — тюки с тканями, разноцветные нити, мешки с пряностями и зерном. Среди всей этой толчеи никто особо не заметил, что на берег сошли три пассажира. Седовласый, но все еще крепкий старик и двое мужчин помоложе. Они молча и не торгуясь отсчитали в мозолистую ладонь капитана остаток платы за проезд.

Также молча приняв плату, капитан поспешил попрощаться с пассажирами. Если честно, он был рад, что трое незнакомцев, за все время путешествия проронившие максимум десяток слов, покинули корабль. Он два десятка лет занимался перевозками и в людях разбирался отлично. Ребята были опасные... Выбросив мысли о пассажирах из головы, капитан направился к дому, в котором работал начальник порта. Следовало утрясти все вопросы.

— Куда дальше, Агид? — спросил один из молодых мужчин, Зен.

В отличие от своего лидера, остальные махитины никогда ранее не бывали на Крите.

— Стоит найти гостиницу с нелюбопытным хозяином, который не станет задавать лишних вопросов. До Кносса далековато и мне хотелось бы сначала немного отдохнуть. К тому же стоит осторожно навести справки о том, что происходит в городе. За те три дня, что мы были в пути, многое могло измениться.

Нужная гостиница нашлась почти сразу. Не претендующая на роскошь, но и не откровенный клоповник, в котором можно не опасаться быть заживо сожранным кровососущими гадами. К тому же владелец, несказанно обрадованный свалившимися ему на голову постояльцами, даже их имен не спросил и теперь раздавал подзатыльники служкам и поварятам, дабы пошевеливались.

— Каков дальнейший план действий?

Лефер вместе с Зеном разложил на полу внушительный набор оружия, привезенный с собой из Микен.

— Купите себе неприметную одежду. Потолкайтесь в местах скопления людей. Надо собрать хотя бы примерную информацию, что слышно о цели и где ее искать.

— Может стоит воззвать к Аресу, Агид? Вместо того, чтобы подслушивать разговоры черни.

Старик посмотрел на Лефера как на слабоумного:

— Хочешь, чтобы Повелитель делал твою работу вместо тебя? Тогда зачем ты нужен ему, раз не можешь справиться с таким простым заданием? Ты хоть представляешь, в какую ярость он придет?

Сказавший глупость Лефер ощутимо побледнел:

— Прости, Агид. Мы сейчас же займемся заданием.

— Так то лучше. И впредь думай, что говоришь. У нас есть цель и мы достигнем ее или умрем. Во славу Ареса!

Загрузка...