«У Астары буйный нрав, как и у людей, что живут на её берегах. Мне страшно представить, что бы сталось, получи они те же возможности, что горожане Басселя».
Касилиам Броспего закрыл дверь на засов и велел паре каменнолицых наёмников загородить её широкими плечами. Купец заложил руки за спину и неспешно подошёл к Ладаиму. Крысолова намертво обтянули тугими верёвками, предварительно усадив на жёсткий стул с вычурной резьбой. Его кинжал один из наёмников заботливо положил на письменный стол.
— Итак, — деловито начал Броспего. — Где моя дочь?
— Не могу знать, — Ладаим глупо улыбнулся.
— Хватит юлить, — торгаш наклонился и его круглое лицо оказалось прямо перед глазами Крысолова. — Ты уже попался, терять тебе нечего. Вчера моя дочь ушла погулять с каким-то красавчиком, но так и не вернулась домой. И тут ко мне вваливаешься ты, нагло врёшь и прикидываешься дурачком?
— И вы думаете, что я тот красавчик? Польщён, господин Броспего.
— Не стоит, — Касилиам отошёл на пару шагов. — Красавчиком тебя назвала служанка, последний мужик которой умер ещё на войне с островом Наартум. Как по мне, ты обычная чернь, которая разинула рот на кусок, который никогда не проглотит.
— Вы меня с кем-то путаете.
— Да ну? И дочь мою не знаешь? Обознался я, так? — Броспего обхватил своё левое запястье.
— Так, господин.
— Тогда помогу тебе вспомнить, как всё было.
Касилиам в несколько шагов пересёк кабинет и схватил лежащий на столе кинжал Лиса. Ладаим вздрогнул, когда столь родной клинок оказался у его шеи.
— Ты совратил мою дочь. Выкрал её, пока я был занят делами. Утащил в свою конуру. Припёрся ко мне и наврал, что торгуешь оливками из земли Бартеш. Я в Тивалии не бывал, и то знаю, что нет в Бартеше оливок и никогда не было! Вспоминаешь? Вспоминаешь, сука?
— Вспомнил, — признал Ладаим, покорно опустив голову. — Про оливки. Тут виноват, признаю, а дочь вашу всё-таки не трогал.
Броспего грязно выругался и вонзил кинжал в свой дорогущий стол по самую середину лезвия. Даже непрошибаемые наёмники переглянулись и настороженно ждали его следующего действия.
— Так чего же ты ко мне тогда припёрся? — Касилиам присел на корточки и уставился прямо в глаза Ладаима. — Выкуп просить? Так проси. Говори, сколько хочешь, а я дам вдвое больше. На дочь я не поскуплюсь, понял? Все корабли продам, а её верну. Так сколько тебе надо? Отвечай!
— Заманчиво это всё, — промолвил Ладаим, тщетно пытаясь ослабить верёвки. — Даже жаль, что дочери вашей у меня нет.
— Что же такое? — Броспего всплеснул короткими руками и расстегнул дублет на груди. Пот катился по его дрожащему подбородку. — Не хочешь со мной говорить?
— Да вы явно не в себе, господин. Вам бы отвара покрепче, да выслушать меня по-человечески.
— Будет тебе отвар, гнида. Не хочешь со мной говорить, поговоришь с моим сыном. Он не заметил, как Лейна ушла вчера, и теперь рвёт и мечет. Хочет, говорит, освежевать мразь, что позарилась на сестру. Позвать? Он недалеко.
— Обойдёмся без насилия.
— А это мне решать.
С резвостью, достойной бравого солдата, Броспего вскочил на ноги. Ладаим едва успел заметить, как вздымается тяжёлый кулак с парой золотых перстней, и острая боль пронзила его скулу. Он уже чувствовал, как наливается добротный синяк под левым глазом. Наёмники рванулись было на помощь, но купец жестом остановил их. Одной рукой он ухватил Ладаима за горло, а второй потянулся к застрявшему в столе кинжалу.
— Припоминаешь теперь? — прошипел Броспего. — Говори теперь, пока я тебе глаз не вырезал.
— Не трогал я вашу дочь.
— Подождите за дверью, — Касилиам на мгновение повернулся к своей страже и что-то прокричал на странном, шипящем языке.
Наёмники лишь удивлённо отвесили губы и покинули кабинет. Броспего вновь запер дверь и протёр лоб шёлковым платком.
— Давай начистоту, — его тон вдруг стал гораздо спокойнее. — Кто ты такой? Вижу, что тивалиец или марабатец. Но явно не торговец, раз про оливки не знал. Наёмник? Бронзовый Змей? Хотя нет, говор не из тех мест. Живёшь, значит, где-то здесь. Подожди-ка. Всё-таки — Лис?
— Я похож на лису?
— Хватит уже, — Броспего брезгливо отмахнулся. — Но вы же никогда не попадаетесь. Живыми, во всяком случае. Кранц сказал, что вы или глотаете яд, или с обрыва сигаете, или просто режете себе шею, ведь так? Нельзя вам попадаться.
— О чём вы? — Ладаим чувствовал, что уже никогда не переубедит купца, но и признаваться было нельзя.
— Ладно, можешь не говорить, понимаю. Кодекс там у вас или ещё что.
Крысолов раскрыл бы рот от удивления, но опухающая щека крепко держала его челюсть в ноющих тисках. Всего минуту назад Броспего грозил вскрыть ему горло, а теперь лишь озадаченно качал головой, словно разочарованный отец, чей сын заделал ребёнка с девкой из соседней деревни.
— Плевать мне, откуда ты, — продолжил Касилиам, растирая покрасневший кулак. — Скажи только, где дочь моя и сколько за неё попросишь. И не продешеви. Я правду сказал, что всё готов отдать.
Ладаим лишь устало взглянул на огорчённого купца, но тот всё понял и без слов. Крысолову было жаль, что озарение снизошло на Броспего лишь после незаслуженного избиения.
— И правда не у тебя? — Касилиам схватился за грудь. — Так, а где же она тогда?
— Вот это я и хотел выяснить.
— Думал, что я уже уехал, так? — Броспего понимающе кивнул. — Значит, сейчас наши цели совпадают.
Купец обошёл Ладаима и парой резких движений разрезал верёвки. Освободившись, Крысолов с набрал полную грудь воздуха и шумно выдохнул.
— Просто так отпустите? — не поверил тивалиец.
— Конечно, нет, — Касилиам нервно рассмеялся. — Будешь искать мою девочку. С Вальтехалом я уже всё равно не успею встретиться. Стало быть, могу и задержаться в Басселе.
Ладаим едва удержался от громогласных проклятий, которыми так и хотел осыпать Химеру. Крысолов всегда был готов помочь единственному на весь Приют другу, но нутром каждый раз чуял, что рано или поздно чужие проблемы заведут его слишком далеко. Не знал лишь, что это случится так скоро.
— С чего вы взяли, что я вообще могу вам помочь? — Ладаим старался успокоиться, но всё же уловил дрожь в собственном голосе.
— Ты же Лис, я уверен. Пусть ты и не сознаёшься. Знаешь Бассель наизусть, все здешние гадюшники, каждую падлу найдёшь. Вот и выяснишь, кто мою дочь утащил и что им надо. Поможешь — озолочу. Подставишь — яйца отрежу наживую.
— Уточню вопрос: с чего вы взяли, что я захочу вам помочь? Сейчас вы меня выпустите, а потом никогда не найдёте.
— Не обольщайся. Я тебя видел и на память не жалуюсь. Да и по пути сюда ты дюжине человек на глаза попался, включая моего доброго друга Кранца. Денег у меня хватит на лучшего художника, что найдётся в этой дыре. Не услышу от тебя новостей — твоя рожа будет висеть на каждом углу во всей Летаре с наградой в пару тысяч леттов. Думаешь, остальным Лисам это понравится? Да они тебя ещё раньше зарежут.
Ладаим промолчал. Касилиам не ошибся, когда говорил о том, что Лисы должны делать, когда вот-вот попадутся. Многие из Приюта даже носили с собой крошечный мешок с окаменевшим ядом чёрного змия или красной рудой именно для того, чтобы замолчать навеки, если придётся.
— Вижу, мы договорились, — Броспего обошёл стол и рухнул в просторное кресло. — Прямо сейчас ты спокойно выйдешь через заднюю дверь и начнёшь искать мою дочь. Как только что-то узнаешь, несёшься сюда и рассказываешь мне. Я договорюсь, чтобы Натраила из земли Бартеш пропустили в Подворье. Если ничего не услышу завтра до дневного боя — можешь сразу резать себе горло. Понял?
Ладаим всё прекрасно понял. Понял, что только зарезал свою Лисью жизнь словно откормленную свинью. Что Гадюка и Настоятель разорвут его на части за чужую ошибку. Ладаим не знал, как найти того, кто забрал дочь Касилиама Броспего до завтрашнего дня. Но помнил, кто должен был её убить той ночью.
Варион подобрал похожий на яйцо камень и метнул его в бурлящую волну. Астара волновалась, подгоняемая восточным ветром, и норовила проглотить любого, кто окажется на берегу в деревне Серая Пристань.
— Долго стоять будем? — Ним переминалась с ноги на ногу чуть позади него.
Девушка боялась намочить сапоги, Химеру же волны не заботили. Его мысли сейчас походили на бурлящие воды Астары. Он хотел покинуть скверную деревушку и разузнать от Ладаима все новости у тёплого очага «Пёсьей морды», но и с колдуном следовало расплатиться. В конце концов, второе проклятье за пару дней Лису было ни к чему. Мысли эти тянули его в разные стороны, но, увлечённый размышлениями, Варион не торопился сдвинуться с места.
— Эй, мудак, всю рыбу распугаешь! — злобно шикнул старик с неводом в руках. Химера даже не заметил, как его маленькая лодка причалила в паре саженей. — И так жрать нечего, ещё городские последний кусок отберут.
— Я у тебя ничего не отбирал, — холодно ответил Варион, запустив ещё один камень в пучину Астары.
— Ещё раз кинешь — в горло гальку напихаю.
— Попробуем.
Ним встала на пути Химеры, сдвинув брови так, что те слились воедино. Варион удивлённо взглянул на рыжеволосую спутницу, а старый рыбак лишь хрипло рассмеялся.
— Ни шагу дальше, — Нималия грозно взглянула на Лиса. — Хватит нам проблем.
— Да какие у вас там проблемы? — рыбак закинул невод на плечо. — Живёте там в крепких стенах, жрёте от пуза. Кур лисы не таскают, волки и плотояды друзей не грызут, бандюки последнее не забирают. Сидите и смеётесь над нами, ублюдки.
— Ним, дай я ему просто врежу, — умолял Варион.
— Ну врежь, сука, — отозвался старик уже с почтенного расстояния. — А потом тебя всей деревней на косточки растащим.
Химера проводил рыбака взглядом и поборол желание выхватить старенький кинжал. Ночью Лис почти не спал. Раз за разом он вспоминал, как предательски подкосились ноги в Рыбном переулке, слышал насмешки Таделии, Гадюки и Ладаима.
Варион не проигрывал, пока не встретился с Лейной Броспего из Трисфолда, и долгие годы успеха сделали это поражение ещё больнее. Сейчас ему просто нужно было победить. Даже в такой мелочи, как поиск подмастерья деревенского колдуна.
— О чём думаешь? — осторожно спросила Ним. — Кого ещё из местных разозлить?
— Думаю, где искать пропавшего, — Химера убрал непослушные волосы за уши, но ветер вновь растрепал их.
— Значит, всё-таки поможем Ингасу?
— Не могу же я тебя перед ним опозорить, — Лис притворно улыбнулся. — Я бы и сам разозлился, если бы мне не заплатили за заказ. Честь, долг и всё такое.
— И всё такое, — уныло повторила девушка.
Перед походом в Липы Химера решил проведать родителей пропавшего парня. Найти нужный дом по указаниям Ингаса оказалось просто: третий двор от плотника, ржавый флюгер-петух на крыше. Варион остановился у низкой плетёной ограды и осмотрелся.
Отец семейства увлечённо возился возле разобранной наполовину лодки под чутким взглядом совсем юной девчонки. Девушка постарше тщетно пыталась загнать гусей обратно в хлев, но те лишь недовольно шипели на неё.
Никто из них не обратил внимание на гостей из Басселя, так что Варион отправился прямиком к покрытому серой плесенью дому. Нималия предложила было окликнуть отца, но Химера уже распахнул дверь.
В доме была лишь одна немолодая дама. Мать пропавшего Вармы суетилась у жаровни, на которой уже закипал котелок с мутной водой. Гостей она заметила не сразу.
— Эй, хозяйка! — позвал Химера. — Дело есть.
— Вы кто такие ещё? — испуганно запричитала женщина при виде пришельцев и, не глядя, схватила чёрную от сажи сковороду. — Маврат! Иди сюда! Грабят нас!
— Нет-нет, послушайте! — поспешила оправдаться Ним.
— Стал бы я тебя звать, если бы пришёл грабить, — Варион рассмеялся и опёрся спиной о дверной косяк.
— Вашу ж мать! — глава семейства появился с топориком в неприлично волосатой руке. — Чего припёрлись? Нечего брать у нас!
— Мы по поводу вашего сына, — Нималия медленно подошла к Маврату. — Просто хотим поговорить.
— Городские что ли? Вас кто позвал? — изумился хозяин. — Голова наш? Да я ему уже всё сказал! Погубил Варму этот колдун, что б его волки драли.
— А вы не в ладах с Ингасом? — Варион причмокнул и прошёл подальше в дом.
— Да мужик-то он нормальный, — хозяин наконец опустил топор. — Свинью нашу вылечил хоть по весне, а то бы вообще жрать нечего было. И Дурсена дочка хоть родила, как он им с мужем помог. Три года не могли.
Химера почесал подбородок и улыбнулся, но не стал выяснять, как именно колдун помог дочери Дурсена забеременеть.
— Хороший-то хороший! — воскликнула мать. — Пока Варма ему не стал помогать. О нас вообще забыл, целыми днями торчал у колдуна, мечтал, говорит, магии научиться. Отвары делать, духов изгонять. Дурень мелкий!
— Так оно разве плохо? — не поняла Ним. — Хорошее дело, сами же сказали.
— Плохо, что нам не помогал, — сказала мать, высыпав мясные обрезки в котелок. — Маврату рыбачить надо весь день, или в поле работать, а теперь вот и лодка треснула. Девочки бедные не могут разорваться и нам обоим помочь. Жить тут уже невозможно, хоть самим в ваш Бассель бежать.
Варион окинул взглядом скудное жилище Маврата и его жены. Хозяйская кровать в дальнем углу выглядела так, словно её достали из руин обители Кваранга, а дети и вовсе ютились на почерневших подстилках возле очага. Химера представил, сколько отвратительной живности поджидало в каждой постели, и невольно почесал шею.
— Куда ушёл Варма? — спросила Ним, пропустив Маврата в дом. — Где начинать поиски?
— Ничего не начинайте, — угрюмо промолвил отец. — Вчера ушёл в Липы, нечего уж искать там.
— А я думал, ты, как убитый горем папаша, всю ночь будешь рыскать по полям, — Варион усмехнулся и на всякий случай проверил кинжал под кожанкой. — Получается, как? Дитём больше — дитём меньше?
Маврат сжал кулаки, но с места не сдвинулся.
— У нас работы полно, — пояснила матушка. — Дни всё короче, надо запасы на зиму делать.
— Да и не хочу я видеть, что с сыном моим сталось, — добавил Маврат. — Как представлю, на кого там можно нарваться… Варму не вернёшь уже, а смотреть на это — сил нет.
— А я взгляну, — решил Химера. — Пройдусь до Лип, по кустам порыскаю.
— Брось ты это дело, городской. Тебя ещё быстрее порешат. И упёрдывай обратно в Бассель.
— Посмотрим, — Варион подмигнул хозяину дома. — Только дайте что-нибудь поесть на дорогу.
— Суп не готов ещё, — мать лишь развела руками. — Огурчики есть в погребе.
Отец семейства подорвался и встал прямо на продавленную крышку погреба посреди комнаты.
— Ещё чего, городских кормить! Хрена с два, а не мой погреб! — Маврат скривил обожжённое за лето лицо. — Валите отсюда!
Покинув негостеприимное жилище, Варион и Ним остановились посреди единственной в деревне дороги. Девушка буравила Лиса взглядом в ожидании разъяснений.
— Ты правда хочешь идти в рощу и искать деревенского пацана? — не выдержала она. — Мы за другим приехали.
— А что тебя удивляет? — Варион подтянул ремень и слегка закатал рукава кожанки. — Твой же друг и попросил.
— Мне он не друг, а тебе — тем более. Ты узнал, что хотел, а вечером Ладаим нас будет ждать в «Морде». Зачем оно тебе надо?
— Одно дитё я уже упустил, — Химера перевёл взгляд на хмурое небо.
— Думаешь, рыбацкий сын исправит то, что случилось с девкой Броспего?
— Ты не представляешь, какое это мерзкое чувство. Словно ты годами мечтал о прекрасной женщине, заполучил её, уложил в постель… Но перед этим ты накидался браги и в самый ответственный момент уснул. Вот только я не пил и уснул из-за хренова мага. А наутро женщины уже нет, ты чувствуешь себя придурком и готов вцепиться в любую юбку, чтобы хоть что-то себе доказать.
— Что же, юбку ты нашёл.
— Нашёл. Проваленный заказ это не исправит, но, если я узнаю, куда пропал парень, и верну Ингасу его скарб, это будет знак. Что я ещё на что-то способен.
— Да уж, Варион. Тебе бы отдохнуть да девку покрепче, чтобы все соки из тебя выжала.
— Моё предложение ещё в силе, — Химера подмигнул подруге.
— Шёл бы ты! — та ударила его кулаком по локтю. В шутку, но вышло больно.
— Пойду, и ты со мной пойдёшь. Вместе прогуляемся до Лип.
Как и объяснил Ингас, за последней деревенской хатой от дороги, что вела к Бору, отходила узкая тропка. Она виляла меж полей ржи и ныряла прямиком в молодую липовую рощу. Готовый среагировать на любую опасность, Химера шёл впереди. Нималия шагала следом и беспрестанно ворчала.
Весь путь через рощу их преследовали шорохи из глубины желтеющих лип, но никакая нечисть не показалась на тропинке. Лишь зайцы ошалело носились вокруг путников, да упитанные птицы что-то кричали им вслед.
Недолгая дорога вышла прямиком к маленькому хутору. Шесть простецких домиков окружали единственный двор, по которому важно шагали куры. Птицы то и дело вступали в перепалки с дикими утками, что заняли ближайший пруд.
Несколько местных бросили свои нехитрые дела и уставились на пришлых. Варион считал, что непомерное внимание окружающих могло нравиться лишь лордам, поэтам и проституткам. Для наёмного убийцы оно и вовсе было преступлением.
Ним настороженно взглянула на Лиса, но тот решил не вступать в очередную перепалку. Его путь лежал к хлипкой мазанке в самом центре хутора. Именно в неё Ингас и послал юного Варму днём ранее.
— День добрый, — поздоровался Химера с плечистым хозяином в длинной льняной рубахе, покрытой подозрительными бурыми пятнами.
— Чего? — мужик не сразу понял, к кому обратились гости. — Добрый, да. Потерялись что ли?
— Не потерялись, — ответила Ним. — Вы Альбон?
— Обо мне уже городские знают? — хозяин мазанки улыбнулся. Зубов ему не хватало с дюжину.
— Нас послал Ингас. Он ищет своего помощника, Варму. Паренёк лет двенадцати.
— Знаю такого, — Альбон нахмурился. — Уж с той луны его не видал.
— А маг говорит, что вчера послал его к тебе, — Химера подошёл поближе. — Что-то не сходится.
— Не знаю, куда он его посылал там. Не ко мне — это точно.
— У нас другие сведения, — теперь Варион был на расстоянии шага от Альбона.
— Спокойно, — призвала Ним, дёрнув Лиса за рукав. — Вчера Варма должен был что-то у вас забрать. Он ушёл, но в Серую Пристань не вернулся.
— Так, лежит свёрток-то для Ингаса. Готово у меня всё, — поспешил оправдаться Альбон. — Сам этого парнягу жду. Так, значит, не дошёл он ни туды, ни сюды?
— Дорога тут одна, и та недлинная, — вспомнил Варион. Поход от Пристани до Лип едва ли занял у него много больше, чем путь до Лисьего Приюта днём ранее. — Могло его что-нибудь сожрать в роще?
— Чёрт их, конечно, знает, рощи эти. Волков мы пока не видели тут, они обычно по зиме забредают, когда жрать в лесу нечего. Был летом плотояд недалеко, но его быстро зарубили. Разве что, с Нищими чего не поделил.
— Нищие? — не понял Химера. — Попрошайки в лесу?
— Можно и так сказать, — недобро усмехнулся Альбон. — Бандюганы местные. Шарятся по лесам обычно. Они плотояда того и грохнули. Но убивать они не горазды, тем более детей: им лучше украсть чего или дань собрать. Дней десять назад у нас были, забрали своё и попрощались до зимы. Иногда берут плату за проход по лесу, но то с пришлых и за обратную дорогу. Когда выбора уже нет — не оставаться же на ночь где-то в роще?
— Вы просто так платите дань разбойникам? — изумилась Нималия.
— А чего делать? Мы им монеты да жратву, они нас не трогают, а то и защищают. Почитай, ваша городская стража. Только честнее.
Химера лишь пожал плечами. Не ему было судить о нравственности.
— Значит, ребёнка вы тут не видели, — Варион подвёл черту под наскучившим ему разговором. — Давай хоть посылку твою передадим магу. Она ведь ещё у тебя, так?
— Это можно, — Альбон кивнул. — двенадцать леттов — и забирайте.
— Не понял?
— Ну, как договаривались. Пацанёнок мне даёт деньги, я — посылку.
— А мы можем просто забрать её?
— Я и так Ингасу половину скинул. Эдак не пойдёт!
— Спокойно, — Ним потянулась за кошельком. — Вот вам монеты.
— Другое дело. Сейчас всё будет.
Альбон ненадолго забежал в мазанку и вернулся уже с увесистым кожаным свёртком. Химера принял поклажу и перекинул один из ремней, что скреплял её, через плечо.
— Что внутри? — полюбопытствовал Лис. — Книга проклятий? Артефакт? Амулеты?
— Корова, — Альбон рассмеялся при виде недоумевающих лиц гостей. — Корову мы зарезали на днях. Вся округа теперь сбежалась мясцом на зиму запастись. Ингас ещё попросил добра на ритуалы. Там кожа, рога и бутыль с кровью.
Химера поморщился, но свёрток с плеча не снял. Ним и так заплатила за посылку и нести её точно не согласилась бы.
Попрощавшись с обитателями Лип, городские покинули хутор и отправились знакомой уже дорогой до Серой Пристани. Дождь соизволил прекратиться, сквозь густые тучи даже выглянуло нерешительное осеннее солнце. Химера шагал сквозь липовую рощу под шелест воды, что успела скопиться на деревьях и теперь капала на промокшую землю.
— Может, Варму что-то затащило в чащу? — задумчиво предположила Ним.
— Мы там весь день прошляпим, — Химера и не думал замедлять шаг.
— Ты же сам хотел его найти.
— И найду. В Серой Пристани, — Варион прислушался к шорохам в глубине чащи. На капель они едва ли походили. — Конь твой наберётся сил у чародея, и махнём обратно в Бассель.
— Соскучился по родной дыре? — теперь и Ним обернулась на странные звуки.
— У города передо мной должок, — Химера замер в ожидании незримого преследователя.
Из-за раскидистого кустарника возникла вполне человеческая фигура. Молодой, но с покрытым старыми шрамами лицом, парень вышел на середину дороги и расплылся в недоброй ухмылке. Одет он был в разодранную в нескольких местах накидку грязно-зелёного цвета, а на поясе болтался простецкий меч.
— Куда путь держите? — преследователь скривил бледные губы и метнул взгляд куда-то вправо.
— Бассель. Сам же подслушивал, зачем спрашивать? — Варион нарочито медленно разгладил рукава.
— Куда же вы ещё такие холёные пойдёте? — лесной разбойник кивнул. — Ну, раз такое дело… У нас тут принято платить за проход по роще. Шесть монет за двоих — и гуляйте хоть до Годарана.
— В следующий раз будем знать.
— Это уже поздно будет, — парень медленно приблизился к путникам. — Нищим положено платить сразу. Места глухие, мало ли что случится?
— Просто дай нам пройти, — попросила Ним. — Денег у нас всё равно не осталось.
— Вот и посмотрим.
Нищий попытался взять девушку за руку, но Варион успел перехватить его запястье и оттолкнул пахнущее мочой и брагой тело.
— Руки длинные, падла? — Нищий схватился за меч. — А подрезать? Тут земли Борха Нищего, а не твой сраный город, понял?
— Так подрежь, — Варион взглянул прямо в серые глаза разбойника, на что тот ответил неразборчивым шипением в сторону рощи.
Бандит угрожающе занёс меч, но не торопился нанести удар, словно ожидал, что путники начнут молить о пощаде. С Лисами такое не работало.
Годы на улицах ночного Басселя многому научили Вариона. Например, что бояться стоило не тех, кто открыто демонстрировал всем свой клинок, но тех, кто до последнего прятал оружие. Последние куда чаще были готовы им воспользоваться.
Нищий едва ли успел заметить, как рука Лиса отточенным движением нырнула под кожанку. Кинжал, что с самого утра рвался в бой, вонзился точно в середину груди неудачливого грабителя. Нищий попытался в последний раз выругаться, но из уст вырвался лишь хрип с вязким ручейком крови.
Химера знал, что на этом бой лишь начался, и был готов к вылетевшей из-за желтеющих лип стреле. Неопытный разбойник сразу выдал своего соратника нервными взглядами в рощу, и теперь его поникшее тело послужило Вариону щитом.
Лис не собирался дожидаться второго выстрела. Он велел Нималии уйти с тропы, а сам нырнул в чащу. Лучник, видимо, впервые столкнулся со сколь-нибудь умелым противником и пытался дрожащими руками натянуть неподатливую тетиву. В три прыжка Варион зашёл на врага сбоку и выбил лук. Бандит попытался выхватить клинок, но Химера отправил его на землю пинком в грудь. Смирившись со своей судьбой, Нищий уже не сопротивлялся, когда Лисий кинжал расчертил его шею.
Варион не стал созерцать агонию врага и поспешил вернуться на тропу. Третий, доселе не выдавший себя, Нищий успел схватить Ним и приставить нож к её бледной шее. Девушка встретила Химеру взглядом, в котором гнева было куда больше, чем страха.
— Убью, сука! — орал разбойник. Он был даже моложе двух мёртвых товарищей. — Не подходи, понял!? Убью!
— Такое только с деревенщинами работает, — успокоил его Варион.
— Клади всё, что есть! Мошну клади, нож свой и сумку! А то убью эту шлюху!
— Убивай. А мне тогда что помешает тебя порубить на шелуху? — Химера взял кинжал за окровавленное лезвие. — Вот прямо этим.
Хлёстким движением Лис метнул оружие. Он и не надеялся попасть в цель, да ещё и не задеть Нималию. Вот только Нищий об этом не знал. Обескураженный столь необычным приёмом, он отшатнулся от девушки и опустил нож.
Нималии этого было достаточно. Развернувшись на месте, она ударила грабителя в горло стиснутыми фалангами. Едва Нищий упал на колени, девушка закрепила успех и раскроила ему нос высоким сапогом.
— Весьма недурно, — оценил Химера.
— Приходилось из «Морды» пьянчуг выкидывать, — гордо заметила Ним. — Пойдём теперь, пока ещё кто не вылез.
— Один момент.
Варион склонился над раненным разбойником и движением острого кинжала закончил его мучения.
— Вот зачем? — Ним вздохнула. — Всех необязательно было.
— Иногда могу и бесплатно. Для души.
Варион поправил свёрток Ингаса, слетевший на бок, и поспешил покинуть место сражения. Вскоре тела найдут жители местных деревень, но едва ли они станут горевать по дерзким сборщикам дани.
Серая Пристань встретила путников ставшим уже знакомым запахом сырой рыбы и мокрой листвы. Химера не желал больше выслушивать нападки местных и, не задерживаясь ни на мгновение, направился прямиком в знакомый домишко со ржавым флюгером в форме петуха.
Вся семья собралась за столом, когда Лис бесцеремонно распахнул дверь. Маврат поперхнулся от негодования и сжал деревянную ложку словно кинжал. Девочки тут же спрятались за мать, а та взволнованно посмотрела на распахнутую крышку погреба.
— Не отвлекайтесь, — попросил Химера и подошёл к ведущей в подпол лестнице. — Варма, давай сюда! Нечего в прятки играть.
— Да как ты, паскуда, смеешь? — Маврат запустил ложку прямо в дверь. — Я сына потерял, а ты мне покоя не дашь!
— Нашёлся сын твой, — Варион кивнул на погреб, откуда уже показалась косматая голова парнишки. — Но придумали вы хитро. Сыночек пропал вместе с деньгами треклятого мага, а потом что? В город рванёте? Давно вы чародеевы деньги подворовываете?
— А где их ещё взять? — взвыл Маврат. — У нас тут отродясь денег не водилось! Рыбу меняем на доски, мясо на молоко. А жить тут уже осточертело!
— И вы решили уехать в Бассель, — заключила Ним из-за плеча Химеры.
— Мы обычно по паре-тройке монет вытаскивали, — призналась мать Вармы. — А тут он одного отправил через рощу с двадцатью! На первое время хватит в городе обжиться. А там же, в роще-то, и Нищие, и волки, мало ли что с сынишкой сталось.
— Допустим, Нищих там больше нет, — Варион выпятил грудь. — Волков выкурили, плотоядов отогнали, а они брали деньги за проход обратно. Но Варма до Лип даже не дошёл.
— Это как так, Нищих нет? — изумился Маврат.
— Четверо пытались нас ограбить. Больше не будут.
— Что? — хозяин дома обхватил седеющую голову. — Драку устроили? Да вы чего! Остальные-то узнают — нам не жить тут никому. Они дань за то и берут, чтобы нас не трогать. В Моходубе им мало дали по весне, так полдеревни вынесли потом! Точно бежать пора!
— Только сначала ты вернёшь каждую украденную монету чародею, — грозно заявил Химера. — И вот этой даме, моей подруге.
— Не стоит. Им деньги нужнее, — тихий голос вкрался в хижину незаметно.
Ингас стоял у порога, обхватив локти, и с лёгкой усмешкой наблюдал за разговором.
— Привет, Варма, — продолжил маг. — Не устал в погребе прятаться?
— Ты знал? — Ним стиснула зубы.
— Догадывался, — Ингас кивнул. — А вы всё подтвердили, молодцы.
— То есть сам ты свои догадки не мог проверить? — возмутился Химера. — Зачем нам было в эти Липы переться?
— Вы же мои должники, а посылка мне всё ещё нужна, — пояснил чародей, протянув руку. Варион неохотно передал ему свёрток с коровьими останками. — Вот теперь-то мы в расчёте. Несколько леттов и прогулка на свежем воздухе — небольшая плата за услуги чародея.
— И четверо убитых Нищих, — напомнил Химера.
— Убитых!? — взвыл Маврат из глубины своего жилища. — Вашу ж кашу! Собирайте манатки, сегодня же валим отседа!
— Разумное решение, — оценил Ингас. — Видимо, и мне придётся перебраться в Бор, пока есть время.
— Да что вы их боитесь? — не понимал Варион. — Шайка оборванцев какая-то.
— Человек у них много, куда больше, чем четверо. Вам повезло, что остальные сейчас собирают дань ближе к горам. Барон им всё позволяет. Как я слышал, они ему половину сгружают — вот он их и не трогает. Ладно, это уже не ваша забота. Седлайте свою кобылу и прощайте.
— Как-то нехорошо получилось.
— Может, всё и обойдётся. Им Серая Пристань нужнее живой. Если начнут вырезать людей, барон Стурбе может-таки вмешаться. Соберут ещё денег и добра. Тяжело будет, но люди тут сильные, стойкие. Да, Маврат? В общем, идите своей дорогой. У тебя, Варион, и других забот хватает. Вижу, гложет тебя этот недоброжелатель-чародей. Не знаю, что уж у тебя за свидание было такое, но надеюсь, ты его найдёшь.
Варион переглянулся с Ним и увидел в её глазах лишь желание поскорее вернуться в родную «Пёсью морду». Поближе к тёплому очагу и крепкому пиву. Химера спорить не хотел. К тому же, в «Морде» их будет ждать и Ладаим со свежими новостями о Касилиаме Броспего.
— По коням! — решил Лис.
— По коню, — поправила его Нималия.
Вскоре Серая Пристань осталась позади. Тучи ушли на север, к Трисфолду и Баланошу, а над пустеющими полями Басселя раскинуло свои лучи холодное солнце. Впереди уже показалась громада второго города Летары, а угловатый шпиль собора Всех Святых венчал его, как скорбная корона. Временами Химера ненавидел Бассель всей душой, но в такие моменты был рад видеть его словно старого друга.