Глава 6. Мы ему ещё нужны

«Все знатные девушки, которых я знал, любили рубины. Многие из них думали, что добываются они из застывшей крови. Пройдя несколько войн, я понял, что они были правы».

Камил Нодемарский, «Записки о покорении Севера».

— Всё ещё дуешься? — спросил Ладаим, взобравшись на банный полок.

— За то, что ты сдал меня с потрохами? — Химера набрал воды в деревянный ковшик и окатил лицо.

Тивалиец вздохнул и прилёг. Cмола, проступившая на досках, обожгла спину. Он пытался всё объяснить товарищу, но Варион всякий раз зарывался в очередную груду иронии. Ладаим хотел помочь, вот только самопожертвование не входило в его планы.

— Если так интересно, то я злюсь, — заявил Химера, выжимая намокшие пряди. — Злюсь на себя, что допустил такое. И понимаю, что выбора у тебя не было, вроде как. Но хреново всё равно.

— Ты сам отправил меня в Подворье, — напомнил Ладаим. — И вместе у нас больше шансов найти девчонку.

— Шансов тут никаких, — Варион присел на табурет. — Ты уже давно в этом городе. Как думаешь, беспомощная столичная девка протянет две ночи на улице?

— Беспомощная, а от тебя убежала.

— Из-за колдуна, — казалось, каждая мышца на теле Химеры вмиг напряглась. — И я его найду.

Ладаим лишь покачал головой. Даже мелкие маги были редкостью в Басселе, а на его родине их нанимали как купцы, так и знатные семьи. За определённую плату колдуны были готовы помочь их друзьям или навредить недругам. Плата эта была весьма высока, но и результат обычно радовал заказчика. В Летаре, пропитанной учением Далёкой Звезды, к магам обращались только в безнадёжных случаях.

Лисий Приют оставался одним из тех обществ, где никогда не вели дел с чародеями. Настоятель наотрез отказался видеть их в своих рядах. Поговаривали, что он искренне верил в Звезду, а все преступления подопечных никак не мешали ему надеяться на её благосклонность. Крысолов же считал, что Настоятель попросту боялся связываться с магами.

Заказы на колдунов Лисы тоже не брали, как отказывались и от любой нечисти. Страх смерти делал любого противника сильнее и куда более непредсказуемым. В случае магов к этому могла добавиться и способность испепелить себя вместе с нападавшим.

— Мы из этого выберемся, — успокоил Ладаим, прежде всего, себя.

— Выберемся, — не слишком уверенно ответил Химера. — Глотнём дерьма, но выберемся.

— Фу. Дай насладиться последним паром.

Биальд и Марва, на чьём участке в последний год жил Ладаим, натопили баню к вечеру, а к утру жар почти ушёл. Хозяева всё же согласились заново разогреть парилку, когда Лисы подкинули им ещё пару монет. Крысолов жадно впитывал в себя остатки душистого пара, так приятно щипавшего нос. Такие бани с пышущими жаром печами пришли в Летару из княжеств Сотторийского края и Междуречья. Ладаиму они понравились сразу: тепло напоминало ему о родной Тивалии.

— Я вот знал, что так получится, — произнёс Крысолов. — Выиграл серебряник — жди беды за это.

— Уверяю, всё серьёзнее, чем сраная примета, — Химера плеснул воды на камни. — Кто-то пытается меня потопить. Не удивлюсь, если Мирфия.

— Зачем Гадюке подставлять тебя?

— Она дала мне заказ. Сказала, что девку надо именно убрать, тут я уверен. С прищуром, как всегда, мне сказала. Как знать, может и мага она подослала?

— А Касилиам заказывал похищение, — Ладаим не хотел верить, что Приют мог так обойтись с Химерой. — А ты не думал, что тот же Вальтехал мог приставить колдуна к будущей родственнице?

— Он не выглядел как придворный маг герцога, — отрезал Химера, обтираясь полотенцем.

— Посмотрим, что скажет наёмник Броспего, — Ладаим приподнялся на локтях. — Ты уже уходишь?

— Загляну в «Старика Хемгура». Нужно подобрать одежду, в которой я ещё не ошивался у Подворья.

Варион вышел в предбанник, где Лисы оставили одежду. Оказавшись в одиночестве, Ладаим сел и обхватил ноющую голову. Очередной поход в Подворье едва ли сулил что-то хорошее, но надежда ещё оставалась. Хотя бы до тех пор, пока тело Лейны Броспего не всплывёт где-нибудь ниже по течению Сальмены.

«Ты уж позаботься о ней, колдун, — Ладаим мысленно обратился к магу, что проклял Химеру. — Иначе плохо будет нам всем».

* * *

Варион закончил все приготовления и направился к выходу из «Старика Хемгура». Постоялый двор удачно расположился в Мясницком квартале: отсюда было недалеко до всех важных мест в Басселе, но суета центральных улиц всё же обходила это место стороной.

Уже внизу, в пока ещё пустующем главном зале, Химеру окликнул сам владелец таверны. Хемгуру было чуть за шестьдесят, но он держал себя в отличной форме. Его жёстким мускулистым рукам завидовал и сам Варион.

— А ты прихорошился, — заметил Хемгур с ухмылкой. — На свидание собрался?

— А то, как же? — улыбнулся Химера в ответ. — Свататься иду к отцу своей суженой.

Подготовился Варион весьма основательно. Не желая выделяться среди богачей Подворья, он облачился в один их лучших своих дублетов с чёрным меховым воротом, а волосы стянул в тугой хвост. На свой же скромный взгляд, Химера сейчас вполне мог сойти за столичного аристократа.

— Ну, удачи тебе, конечно, — хозяин постоялого двора на мгновение замялся. — Вообще, я тебе напомнить хотел…

— Да, я не забыл, — ответил Варион. — Может, ещё хоть денёк повременим? Я даже вещи не собрал. Столько дел…

— Я тебе уже подарил две лишних ночи, — сурово напомнил Хемгур. — Ты давно наш постоялец, да, и всегда платил вовремя, но дольше я уже тянуть не могу. Скоро праздник Жатвы. Свободных комнат почти не осталось, а нам надо деньги зарабатывать.

— Я сейчас на мели.

— Это я помню.

— Может, тебе как-то помочь надо? — не сдавался Химера. — Кикимору какую убить в обмен на ещё пару ночей?

— Я тебе кто, сельский староста? — насупился Хемгур. — Да и убийца кикимор из тебя такой себе бы вышел.

— Может, дров наколоть? Воды натаскать?

— А для этого у меня есть помощники, — владелец таверны оставался непреклонен. — Давай так: иди на своё свидание, а завтра утром комнату освободишь, если денег не найдёшь. Бывай.

Химера молча покинул постоялый двор и взял курс на Купеческое подворье. Он ожидал чего-то подобного, но хотел отложить разговор с Хемгуром хотя бы до вечера. Холодное ложе в глубине Лисьего Приюта ещё никогда не было так близко.

Ладаим уже ждал неподалёку от главного входа в Подворье. В тугой сиреневой мантии, перетянутой широким шёлковым поясом, он напоминал приезжего поэта или торговца редкими артефактами. Опознать в них с Химерой наёмных убийц не смог бы и сам Настоятель.

— Я поговорил с охраной, — Ладаим указал на главный вход. — Нас уже ждут.

Варион проследовал за другом в самое сердце бассельской торговли. Внутри царила душная атмосфера лизоблюдства, а от яркого убранства коридоров рябило в глазах. Никто из местных толстосумов не выказал подозрений в сторону Лис, а несколько слуг даже почтительно поздоровались.

Стража предупредила Касилиама о гостях, и он ожидал у двери своего кабинета на втором этаже в окружении знакомых уже наёмников. Толстосум наигранно улыбнулся и, велев охране никого не впускать, пригласил их внутрь.

Резкий запах благовоний и пряностей заставил Химеру раскатисто чихнуть. Варион вытер лицо и окинул взглядом торжество роскоши, которое представлял из себя этот заставленный дорогой мебелью и золотыми украшениями зал.

— Долго вас носило, — приторная маска вмиг испарилась с лица Броспего.

— Ты сам велел прихорошиться, — произнёс Химера. — Нельзя было выбрать место поспокойнее? Здесь слишком людно для таких дел.

— Все уже знают, что моя дочь пропала, — Касилиам откупорил изящную бутыль и наполнил серебряный бокал густым багровым напитком. — Я должен быть на виду, чтобы не вызвать подозрений. Стоит любой здешней гниде что-то надумать, они тут же побегут на поклон к Вальтехалу.

— Интересное всё же место, никогда не был внутри, — Варион огляделся. — Столько портретов на стенах, но ни одного королевского. Насмотрелись на него на монетах?

— Я всего лишь в гостях, пусть мне и дали лучший из свободных кабинетов, — хмуро пояснил Броспего. — А теперь — к делу. Мне нужны подробности той ночи. Где вы были с Лейной, куда пошли и где ты её видел в последний раз?

— Может, обойдёмся без этого? — Химере совсем не хотелось делиться планами несостоявшегося убийства с отцом жертвы. — Всё равно искать её будем мы.

— Я хочу знать, — настаивал купец. — Хочу, чтобы ты посмотрел мне в глаза и всё рассказал. Как ты хотел её убить? Куда дел бы тело? Говори.

Варион повернулся к Ладаиму, но тот лишь едва заметно качнул головой.

— Я хотел увести её в южную часть города, к переулкам у моста в замок, — проговорил Химера. — В Собачью яму. Место непримечательное, туда забрести легко приезжему. Только местные знают, что в некоторые дни там бывает опаснее, чем на войне, когда святоши из Бора пригоняют лодку со жратвой для бедняков. Вся мразота выползает на улицу, даже стражники не суются туда.

— И ты бы отдал Лейну на растерзание голодным оборванцам? — процедил Броспего.

— Слишком просто и ненадёжно, — Варион вздохнул. Детали его плана заставили вновь пережить позор неудачи. — Я бы сделал всё неподалёку, оставил бы пару её вещичек в Собачей яме. Следующим утром, потому и сам не рискнул бы там ошиваться ночью. Тело бы её унесла Сальмена. Там, на дне, людей уже столько, что ещё один Бассель заселить хватит.

— Ублюдок, — Броспего уткнулся лицом в тяжёлые ладони. — Видимо, сама Далёкая Звезда защитила мою девочку от такой скотины.

— Я не верю в Звезду.

— А я теряю веру, когда встречаю такое отребье. Но, если жрецы обещают вечные муки таким, как ты, готов и на часовню денег выделить.

— Есть Звезда или нет, но твою дочь спас какой-то маг, — сказал Ладаим. — Кто это мог быть? Кто-то из твоих людей?

— У меня таких нет, — Касилиам скривил лицо. — Работал с одним магом несколько лет назад, но он увёл у меня ящик серебра. Пришлось нанять ребят, чтобы разобрались.

— И как? — поинтересовался Химера. — Не мог он обидеться и вернуться?

— Оттуда не возвращаются, — грозно ответил Броспего, стиснув увесистые кулаки. — Серебро я так и не нашёл, но и таким исходом доволен. Какого хрена!? Я же сказал им, не пускать!

В кабинет уверенно вошёл высокий парень в обтягивающем синем камзоле с золотой вышивкой. Бледноватое лицо с острыми чертами казалось выточенным из камня. Его левая ладонь придерживала изогнутую рукоять меча в ножнах, которые стоили едва ли меньше, чем всё одеяние Химеры.

— Не сейчас, Вадмар, я занят! — раздражённо произнёс Касилиам.

— Мы все заняты, пап, — парировал юноша. — Лейну ищем, помнишь? А это кто такие?

— Вот как раз поиском мы с ними и занимаемся, а ты опять лезешь! — толстосум вытер пот со лба. — Они — следопыты, лучшие в своём деле. Натраил и…

— И Сеймор. Следопыты, — подтвердил Химера. — Лучшие в своём деле.

— И много вы вдвоём найдёте? — фыркнул Вадмар Броспего. — Что, будете с умным видом ходить и задавать вопросы прохожим? Есть способы и получше.

— Ты чего задумал? — забеспокоился Касилиам.

— Кранц согласился дать мне десяток своих ребят. Мы выйдем отсюда на закате, когда вся грязь выползет наружу, и перевернём каждый камень в этой дыре.

Химера хотел было объяснить юному Броспего, в чём были огрехи такого плана, но решил не вступать в лишние споры.

— Ты на что рассчитываешь? — не понял Касилиам.

— Найти Лейну, пока ещё есть, что искать, — Вадмар выпятил широкую грудь. — Хочешь помочь — отправляй своих шаадамарцев с нами. Хоть толк с них будет.

Юноша покинул кабинет отца. Касилиам тяжело вздохнул ему вслед и осушил бокал с вином.

— Так у них не получится ничего, — буднично промолвил Ладаим. — Бассель большой, тут скорее проблем они найдут. В Собачей яме и десять шаадамарцев могут не помочь.

— Вот и объясни ему, — отмахнулся купец. — Пусть делают, что хотят. Хоть тут потише станет.

— Останови его, иначе они просто спугнут похитителя, — попросил Химера, хоть и понимал, что ничего не добьётся.

— И что люди скажут? — не унимался Броспего. — Что я запрещаю своему сыну искать мою же дочь? Нет уж, давайте лучше займёмся своим делом.

— Тогда веди нас к Валаану. Колье — наша единственная зацепка.

— Возьмите вот это, — Касилиам протянул Лисам по железной монетке с выбитым на них гербом. — Нет, это не деньги. Это моя личная печать. Так стражники вас быстрее пустят, но имейте в виду, что пустят, только если я сам вас буду ждать.

Лишь выпив ещё один бокал вина, купец тяжело поднялся и повёл «следопытов» прочь из кабинета. В его компании Варион ощутил на себе куда больше любопытных взглядов. Химера всячески избегал бесед с обитателями Подворья и лишь учтиво улыбался на приветствия.

На сей раз они отправились в другую часть здания, где спустились по неприметной скрипучей лестнице и вышли во внутренний сад. Химера уже был здесь в день торжественного приёма семьи Броспего. Купленный за десяток леттов садовник с радостью провёл Лиса по неприметной аллее в глубине сада, где в то время одиноко гуляла Лейна.

В этот раз взмокшая спина Касилиама Броспего устремилась в другую сторону. Здесь, за переплетёнными ветвями старых вязов, тянулись скромные бараки из старых почерневших досок. На фоне самого Подворья жилище прислуги выглядело совсем тоскливо.

— Вам туда, — Броспего указал на одну из одинаковых дверей. — Мне точно внутри делать нечего. Поговорите с Валааном — и бегом обратно.

Настаивать на сопровождении было бесполезно. Лисы проверили спрятанное под богатой маскировкой оружие и направились прямиком в барак. Свет едва проникал в это сырое помещение, пахнущее старыми досками и потом. Разговоры на незнакомом языке стали тише, едва двое появились на пороге. Наёмники, расположившиеся на койках вдоль обеих стен, встретили их неприветливыми взглядами и настороженным шёпотом.

— Кто здесь Валаан? — как можно увереннее выкрикнул Химера, поборов желание выхватить кинжал. Ответа не последовало.

— Отвечайте! — потребовал Ладаим, поравнявшись с напарником. — Мы от Касилиама Броспего.

Имя нанимателя хорошо повлияло на слух шаадамарцев, и один из них тут же указал на неприметную дверь с другой стороны барака. Лисы прошли сквозь неё и оказались в грязном дворике, где как раз проходила тренировка дюжины наёмников.

Варион окликнул Валаана. Один из шаадамарцев, невысокий, но длиннорукий, опустил палицу и проковылял навстречу Лисам.

— Кто такой? — обрывисто произнёс наёмник.

— Мы от Броспего, — пояснил Ладаим.

— Его дочь пропала и перед этим обронила вот это, — Химера достал из внутреннего кармана зловещее колье. — Твой брат сказал, что ты что-то о таком знаешь.

— Бусы, — Валаан наклонился поближе. — Кровь и знаки.

— Руны, — поправил его Крысолов. — Ты их знаешь? Видел раньше?

— Видел. Это для магии.

— Что с такой магией можно сделать? — спросил Химера. — Зачем такие «бусы»?

— Убить. Защищать. Полюбить, — перечислял Валаан. — Можно делать всё, если маг хочет и знает знаки. А вот этот редкий, я его помог.

Палец наёмника замер над одним из звеньев, на котором была высечена руна, напоминающая причудливую звезду с изогнутыми лучами.

— Мужику помог рисовать, — продолжил шаадамарец. — Он сад тут делает. Спросил меня, как рисовать. Подарок господину Броспего.

— Хренов рот! — прошипел Варион. — Спасибо, громила!

Химера метнулся обратно и пролетел сквозь барак. Он не оборачивался, но знал, что Ладаим мчался следом. Касилиам Броспего ждал их неподалёку от смердящего жилища наёмников: он нервно топтался под раскидистым клёном и теребил массивные перстни.

— Ну что там? — нетерпеливо воскликнул Броспего. — Знает он чего?

— Колье — это магия крови, — выпалил Химера. — Если я правильно понял твоего иноземного головореза, несколько дней назад его об одной из этих рун спрашивал местный садовник.

— И что теперь, вот так всё просто? — Касилиам раскинул руки. — Садовник занимается магией крови? Совсем дуба дал ты? Или запутать меня хотите?

— Может быть, это и совпадение, — встрял Ладаим. — Но других зацепок пока нет. Где живёт этот садовник?

Варион молча указал в дальний конец осеннего сада. Ему уже доводилось там бывать.

— Всё ты тут пронюхал, когда Лейну искал? — с отвращением прошипел Броспего.

Химера молча повёл спутников на другую сторону усыпанной жёлтыми листьями аллеи. Здесь, у самой ограды, ютилась двухэтажная хибара главного по саду в Купеческом подворье Басселя, где Варион и уговорил садовника провести его на торжественный вечер семьи Броспего. Из людей вокруг хижины было видно лишь двух немолодых женщин, с трудом тащащих кадку с водой.

— Эй, вы! — бесцеремонно воскликнул Касилиам. — Где садовник?

— Хрен бы его знал, этого старикашку, — на ходу бросила одна из женщин. — Уже несколько дней не видела его, даже грабли не могу взять. Спился опять.

— Старикашку? — не смог не переспросить Химера. Ему садовник показался далеко не старым.

— А как его звать, если у него уже половины зубов нет и руки лопату не держат? — захохотала вторая женщина. — Только и может, что всем указания давать и листья жевать на колоде.

— Четыре дня грабли от него не дождёмся, — продолжила первая дама. — Пьёт, собака!

Женщины с намёком посмотрели сначала на Лис, а затем на заполненную бадью. Не дождавшись помощи, они потащили тяжёлую ношу прочь от хижины. Химера же наклонился к Ладаиму.

— Я встречал садовника, и зубы у него было на месте, — тихо проговорил Варион, а затем повысил голос. — Надо проверить хижину.

Броспего бросил на Лис недоверчивый взгляд, но всё же кивнул. Богатыми купцами редко становились дураки, поэтому Варион был уверен, что Касилиам разделял его подозрения. Едва ли садовник интересовался рунами, которые потом оказались на ожерелье Лейны, из праздного любопытства.

В хибаре было совсем темно. Химера оставил дверь открытой, чтобы хоть что-то видеть, и принялся осматривать убранство вместе с Ладаимом. Броспего настороженно замер у входа, сложив руки на груди, и буравил спины Лис тяжёлым взглядом.

Весь первый этаж представлял собой обычный сарай с садовой утварью во всех углах и подобием крошечной кухни у дальней стены. Химера неспешно осмотрел сваленные вокруг комнаты грабли, лопаты, мотыги и тележки, поднял прогоревший насквозь котелок. Ничего подозрительного, лишь волна неприятных запахов.

— Не стыдно вешать золото на стены Подворья, когда садовники живут вот в таком? — обратился Варион к ожидавшему за спиной Броспего.

— Я за Бассель объясняться не собираюсь, — хмуро ответил купец. — И уж точно не перед тобой.

— Правильно. Главное, что у тебя ложе помягче.

— Давай проверим наверху, — вмешался Ладаим с раздражённым видом. — Тут пусто.

Лестница на второй этаж доверия не внушала, но всё же выдержала двух Лисов. Убранство здесь было немногим богаче наёмничьих бараков: узкий шкаф с отломанной дверцей, ворох одежды в углу да грязное льняное покрывало на простецкой кровати.

И запах. Всё тот же настойчивый кислый запах, что так напоминал протухшую похлёбку, по-прежнему заполнял хижину садовника.

— Зачем ты пытаешься поцапаться с человеком, который может нас обоих похоронить? — не выдержал Ладаим, осматривая платяной шкаф.

— Ничего он не сделает, — фыркнул Химера. Его взгляд скользил по тёмным от сырости стенам. — Мы ему ещё нужны.

— Проверять я это не хочу, — Крысолов уселся на кровать. — Эй, смотри-ка!

Варион прекратил разглядывать узоры плесени на старых досках и посмотрел, что так привлекло его товарища. Ладаим навис над крошечным прикроватным столиком, на краю которого покоилась прогоревшая почти до конца лучина.

— Её бы заменить на свежую, — подметил Химера. — Уже столик закоптился.

— Вот именно, — Ладаим кивнул. — Как будто кто-то торопился уйти посреди ночи и забыл её затушить. Чудо, что ничего не сгорело.

Варион поднял голову и указал на отсыревшие перекрытия потолка. Дожди то и дело бросали вызов гниющим доскам, и пока крыша проигрывала в этой борьбе с природой.

— Скорее, чудесная осень в Басселе, — произнёс Химера. — И опять я был прав. Чем-то здесь воняет, и я не про запах.

— И всё же воняет, — согласился Крысолов. — Так знакомо… Похоже на Осилово масло.

— Впервые слышу.

— Редкая вещь, потому как бесполезная. Уксус, перец, какие-то травы. Оно ничего не делает само по себе, но воняет на всю округу. У нас в Идалле им поливали площадь после казней, а то из людей всякое выходит в этот момент.

Химера поморщился. По долгу службы он сталкивался со всеми сторонами смерти.

— Помолодевший садовник, чудом не сгоревший дом и масло для маскировки запахов, — заключил Варион. — Поставишь свой серебряник на то, что старикан ещё жив?

Ладаим лишь покачал головой и предложил поискать тело. Много времени для этого не потребовалось. Химера спустился обратно на первый этаж, и едкий запах уксуса привёл его в дальний угол. Под ворохом ветоши и старых лопат Лисы и нашли садовника. Пожелтевшее тело старика уже покрывалось сизыми пятнами на радость упитанных мух. С такой близи даже Осилово масло не могло скрыть смрад несвежего трупа.

Наблюдавший из-за лисьих спин Броспего зарычал и выбежал из хибары. По звукам, что донеслись с улицы, Химера понял, что изысканный купеческий завтрак пошёл на удобрение сада раньше положенного.

— Как так вышло? — спросил Касилиам, едва Лисы вышли из жилища садовника.

— Он умер, — ответил Варион.

— Умер не сам, — добавил Ладаим, успев бросить недовольный взгляд на друга. — Получается, кто-то убил садовника, облил тело и дом Осиловым маслом, чтобы не так сильно пахло, а потом ушёл и оставил лучину на столе. Дом бы сгорел вместе с трупом, но не сразу, и убийца бы успел уйти.

— Вот только недавно шли дожди, а крыша тут совсем дырявая. На такое он, видимо, не рассчитывал, — вставил Химера. — Этот же убийца говорил с Валааном насчёт руны, он же пустил меня в сад во время вашего пира. Значит, случилось всё дня три-четыре назад.

— Выглядит так, что лжесадовник и подарил твоей дочери ожерелье.

— Да зачем это всё? — Броспего размашисто вскинул руки. — Не может быть, сука! Она бы ничего от простолюдина не приняла. Тем более такую херовину!

— Надо отвезти его в Мухоловку, — предложил Химера, на что купец ответил нечленораздельным мычанием. — Это место за стеной, куда свозят все непонятные трупы с улиц. Там работают странные ребята, но они могут примерно сказать, как давно человек умер и от чего.

— Что мне это даст, по-твоему?

— Если старик умер до твоего приезда, то получится, что вас ждал не только я.

Броспего сложил ладони в замок и положил на них широкий подбородок. Его глаза дрожали под закрытыми веками.

— Ваш город — это чума всей Летары, — казалось, с губ Касилиама вот-вот начнёт сочиться яд. — Когда всё закончится, я и на десять вёрст к нему не подойду.

— Тогда зови своих шаадамарцев. Пусть несут труп в Мухоловку, — Химера нетерпеливо переминался.

— А вот это уже ваша забота, — отмахнулся Броспего. На удивление Лис он ответил суровым взглядом. — Я не собираюсь водить вас за руку по всей этой дыре! У вас есть указания, так следуйте им — найдите мою дочь. Как вы это сделаете — ваши проблемы. Мои люди — это моя охрана, а не могильщики. Выкручивайтесь, ищите пути. Но только попробуйте обосраться — я вас похороню прямо в этом саду. Ясно?

Не дожидаясь ответа, купец уверенно зашагал в сторону главной аллеи. Химера проводил взглядом его широкую спину в сиреневом дублете и громко выругался.

— Мухоловка на другом конце города. Понадобится повозка и лошадь, — спокойно проговорил Ладаим. — Осёл, на худой конец.

— И где мы её сейчас найдём? — Варион распустил хвост и позволил волосам упасть на плечи.

— Ты найдёшь. Сделаем всё после заката, чтобы не привлекать внимание, так что буду тебя ждать здесь вечером. Броспего говорил, что нас должны пустить без проблем.

— Будешь ждать меня вечером? — не понял Химера. — И где я должен раздобыть запряжённую телегу? Ты обещал помочь!

— И я тебе помогаю, — Крысолов раздражённо вздохнул. — Но началось всё из-за тебя, и я не могу бросить все свои заботы. Мне надо отметиться в Приюте. Ты же не хочешь, чтобы Гадюка прознала про наше дело?

— А, может, ты тоже с ней сговорился? — Варион озвучил свои худшие опасения. — Может, вы вместе пытаетесь меня продать Касилиаму Броспего, и тебе не терпится рассказать ей обо всём за сегодня?

— Да пошёл ты в жопу, — Ладаим обиженно уставился на товарища. — Ищи телегу и заезжай через задние ворота сада. Встретимся тут. И никогда, сука, не смей во мне сомневаться.

Химера остался у хибары садовника ещё на какое-то время, даже когда Крысолов уже скрылся далеко за жёлто-красным обрамлением осенних деревьев. Тучи вновь покрывали холодное осеннее небо Басселя, обещая дождливую ночку. Впрочем, ничего хорошего он и не вправе был ждать с тех пор, как впервые оказался по эту сторону садовой ограды.

Приближающийся гул грубых голосов отогнал все лишние мысли. Химера разглядел прогуливающихся по саду солдафонов: вероятно, охрану очередного толстосума. Эти парни не походили на иноземцев, но и знаков различия бассельской стражи на их бежевых кожанках не наблюдалось.

Обратно Варион отправился по одной из боковых аллей, чтобы не пересекаться лишний раз с вояками. Свежий ветерок, что подул ему в лицо, наконец вернул ясность мыслей. Он даже придумал, где найти телегу для трупа престарелого садовника. Осталось лишь договориться с владельцами.

Загрузка...