Глава 5 Еловые выселки

Еловые выселки, в которых проживал больше шести сотен человек, было главным поселением на многие километры вокруг. Оно расположилось посреди огромного хвойного леса, на перекрёстке трёх дорог.

Одна, самая малоходная, по которой шёл я, вела в сторону нашей деревни и трёх других, вовсе безымянных, расположенных ещё дальше на востоке. Вторая тянулась далеко на север — к копям небольшого горного хребта, где добывали серебро. Там, дальше чем в четырёх сотнях километров от Еловых выселок, стоял городок Тармберг, принадлежащий князю соседней Марки.

Ну а третья дорога, извиваясь змеёй через густые леса, болота и вересковые равнины, вела на запад — к Мглистым горам, персекающим большую часть континента с севера на юг. Заканчивалась она у города под названием Керак-Норн, раскинувшегося у подножия высоченного хребта.

Именно туда мне было нужно попасть для начала. Насколько я знал, именно через подземную часть Керак-Норна, по слухам, раскинувшегося на десятки и сотни километров под каменной толщей земной породы, можно было быстрее всего преодолеть высоченные, и очень опасные Мглистые горы.

Но думать об этом было рано — пока стоило сосредоточиться на текущей задаче.

Размышляя над своими скудными географическими познаниями, я шаг за шагом приближался к Еловым выселкам. Вечерело, и лес окутывали сумерки, приглушая звуки, и затягивая пространство между деревьями жидким туманом… В воздухе висел запах хвои.

По пути мне, к счастью, больше не встретилось зеленокожих. Да и вообще, за целый день, проведённый в дороге, навстречу не попалось ни одной живой души.

Однако, когда я отошёл от места сражения на пару километров, произошло одно событие, заставившее меня побеспокоиться. Я как раз пытался определить время по солнцу, когда оно на несколько мгновений будто бы скрылось за стремительно пролетевшей по небу небольшой чёрной тучей…

И пронеслась она слишком стремительно для тучи, да ещё и возникнувшей посреди ясного дня…

Честно признаться — мне отчего-то сделалось не по себе, а перстень, будто бы почувствовав моё беспокойство, слегка нагрелся — так что я прибавил шагу, не ожидая от всех этих странностей ничего хорошего… Особенно в свете свежих воспоминаний об открывшемся Рифте…

Так что я искренне обрадовался, когда за деревьями блеснули огни жилых домов.

Первая часть пути позади!

Еловые выселки раскинулись вокруг большого холма, вокруг которых был вырублен изрядный участок леса, расчищенный под само поселение и поля. Как раз сейчас на них, окружающих поселение, колосилась молодая пшеница. Эти поля были как бы «отгорожены» от хвойного леса широким ручьём, через который в продолжении дороги был перекинут короткий каменный пост.

Вокруг поселения возвышался добротный частокол из брёвен — так что даже объявись рядом большая банда разбойников, разграбить село или просто напасть на него сходу у них не получится.

Впрочем, частокол был не единственной особенностью, отличающей этот посёлок от прочих. Здесь имелась самая настоящая «крепость», как её называли в народе.

Название, конечно, было громким — на самом деле, это был небольшой форт в два этажа высотой и с плоской крышей, построенный на вершине холма. Там были расквартированы два отряда мечников и лучников Марки, защищающие окрестности, располагалась тюрьма, арсенал, конюшня, и ещё какие-то помещения.

С другой стороны — это было больше, чем в любом поселении на сотни и сотни километров вокруг…

Перейдя мост, я решительно направился к закрытым сейчас воротам. Их освещали два факела, снаружи, на бочках, сидела троица солдат. Молодые ребята о чём-то негромко перешучивались, но заметив меня, мигом замолчали и насторожились. У двух из них в руках были самострелы, ещё один поудобнее перехватил копьё. отблески огня переливались на начищенных стальных вставках их кожаных доспехов.

— Доброй ночи! — подняв руки, громко сказал я.

— Доброй, путник, — пробасил один из солдат, — Ты кто такой, и откуда, на ночь глядя?

— Я Виктор Рэд, из Полынного брода.

— Пешком припёрся? — присвистнул второй из солдат, — Ну ты даёшь!

— Выбора не было. Лошадь в дороге увели.

— Хреново, — сплюнул третий, — А чего тебе у нас надобно? Ярмарка давно прошла, а до уборки урожая ещё далеко.

— Нужда привела, — я стиснул зубы, когда перед глазами встали картины бойни, — Нету больше моей деревни.

— Что ты такое несёшь? — удивился первый стражник.

— Сожгли её! Напали и сожгли! Людей поубивали и в полон увели… Я один… Остался…

Стоило сказать об этом вслух, как в груди начал разливаться пожар ярости, а глаза сразу защипало… Но усилием воли я заставил себя дышать ровно и остаться спокойным.

Стражники переглянулись меж собой, будто не зная, как проверить мои слова. Я видел, что они смущены и сомневаются.

— А кто напал-то? — наконец, произнёс тот, что стоял с копьём.

— Орки… — тихо произнёс я.

И тут один из стражников, с жидкими усиками, фыркнул:

— Ахах, ну да, ну да! Смешно.

— Смешно? — процедил я, делая шаг к нему, — Моих друзей убили… Моих РОДИТЕЛЕЙ УБИЛИ! МОЮ ДЕРЕВНЮ СОЖГЛИ — А ТЕБЕ СМЕШНО, СВОЛОЧЬ⁈

— Ты за словами следи! — опешил парень, но делать ничего не стал — просто не успел.

— Погоди, Кор, — один из арбалетчиков, постарше, положил руку на плечо товарища, — Виктор, да? Вижу, ты сам в свои слова веришь, парень… Но тут надо бы объясниться.

Я сделал несколько глубоких вдохов:

— Затем и пришёл — рассказать, что случилось.

— А если вкратце?

— Если вкратце — орки напали на деревню. — Понимая, что история звучит сомнительно, и рассказывать её узколобым стражникам, которых поставили охранять ворота, не имеет особого смысла, я решил не упоминать некоторые детали. — Взялись ниоткуда, подожгли дома, поубивали людей, часть увели в полон… И разбежались.

— Да откуда в нашей глуши зеленокожие, Мэг? Кого ты слушаешь⁈ Нарезался в дороге парнишка, и мелет… — начал было снова второй арбалетчик, но осёкся под взглядом старшего товарища.

— Заткнись, Кор! А ты, Виктор…Надеюсь, понимаешь, как звучит твоя история? Давай так — идём в крепость, и ты расскажешь всё подробно нашему капитану, лады?

Я кивнул:

— Хорошо.

— Вот и отлично. Тогда проходи.

Я снова кивнул и, подчиняясь требованию взявшего небольшой факел арбалетчика, зашагал следом за ним.

До «крепости» мы дошли быстро — село хоть и было крупнейшим в округе, но чтобы пересечь его от края до края неспешным шагом, требовалось минут двадцать, самое большее.

Основная часть построек, как и главные ворота, к которым я пришёл, раскинулась на юг от холма — жилые дома, магазины, мастерские, склады, сараи и фермы, магистерские помещения, и всё прочее. Улицы тянулись полукругами, соединяясь меж собой проулками.

Вскоре мы с Мэгом оказались на центральной площади — участке вытоптанной земли, вокруг которого стояли самые «важные» здания Еловых выселок — магистрат, совмещённый с почтовым отделением, лавка алхимика, пара магазинов и, собственно, трактир.

Он был не чета тому крошечному зданию у нас, которым так гордились мои односельчане. В отличие от него, это заведение было в два этажа высотой, и выглядело как настоящая усадьба — мощная, крепкая, построенная не только из брёвен, но и камня. Над входом висела вывеска «Котёл Алана», из окон лился мягкий свет, а у входа, несмотря на поздний час, курили трубки несколько человек.

Они с интересом проводили нас взглядами, но с вопросами никто не лез — и я был благодарен за это. Нахлынувшие с новой силой воспоминания, отошедшие на второй план после схватки с орками на лесной дороге, снова поглотили меня.

Я будто бы чувствовал запах гари, а перед глазами стояли мёртвые родители…

Пройдя дальше, мы миновали ещё пару десятков домов, и по дороге на склоне холма поднялись к форту, проход к которому преграждал ещё один частокол — правда, гораздо меньший, чем внешний.

Здесь на воротах тоже дежурили солдаты, но Мэг, перекинувшись с ними всего парой фраз, почти сразу провёл меня внутрь.

Во дворе «крепости» было пусто — лишь несколько сонных солдат патрулировали периметр, да ещё несколько торчал на крыше. Стояла мрачная тишина, а возвышающаяся в свете двух лун громада кривоватого форта лишь дополняла картину.

Слева — конюшни, справа — кузня и бараки. В самом дворе были обустроены две тренировочные площадки, а в дальнем восточном углу установили мишени — видимо, там располагалось стрельбище.

Мы с сопровождающим подошли к зданию «крепости», без единого окна на первом этаже. Свистнув одного из патрульных, Мэг оставил меня вместе с ним у входа, и велев служителю закона «приглядывать за гостем» — а сам исчез за тяжёлой дубовой дверью.

— Ты кто такой, парень? — поинтересовался солдат с коротким мечом на боку.

— Путник.

— А к нам зачем?

— Рассказать о налёте на Полынный брод.

— Да ну⁈ — присвистнул солдат, — Неужто разбойники ви до туда добрались? И много украли? Убили кого-то?

Я не стал отвечать — помня о том, как отреагировал один из стражников на воротах — лишь покачал головой.

Впрочем, мой конвоир не обиделся, и понял моё молчание по своему.

— Ну и в поганые же времена живём, — сплюнул он, — У нас тут в округе шайка работает, всё никак не поймаем… Но ничего, найдём на тварей управу, не переживай, парень!

Через несколько минут дверь, ведущая внутрь караульных помещений, распахнулась, и появившийся Мэг махнул мне рукой:

— Пошли. Оружие оставь здесь.

Я сделал, как было велено, сложил лук, тул и нож в большой сундук на входе. Через тёмный коридор сопровождающий привёл меня к лестнице, ведущей на второй этаж. Мы прошли по нему и остановился возле какого-то помещения. Открыв дверь, Мэг впустил меня внутрь.

Комната оказалась кабинетом. Под потолком висела люстра с оплывшими свечами, четыре масляные лампы были закреплены по углам. На дальней от меня стене были вырезаны два окна, на подоконниках которых стояли кадки с густыми зелёными растениями.

Слева — шкаф, заполненный книгами и каким-то документами, справа — стойка с доспехом и карта Вольных Марок, приколоченная к стене.

Посередине помещения стоял небольшой стол, заваленный кипами бумаг — и за ним сидел человек. Явно недовольный — взлохмоченный, с помятым лицом (будто весь день накануне жёстко пил), в распахнутом на груди кителе и рубашке с засаленным воротником, мужчина явно был не в восторге от происходящего.

Худощавый, с неаккуратно подстриженной бородой, сетками полопавшихся в глазах капиляров, он мне сразу не понравился.

Удивительно, но обычные солдаты, которых я успел видеть, производили куда более приятное впечатление, чем этот капитан.

— Ну? — зло процедил он, глядя мне в глаза, — Выкладывай, раз притащился! Не мог до утра подождать?

Я опешил от такого приёма — учитывая, что меня сюда привели чуть ли не в приказном порядке.

— Э-э-э…

— Чего мычишь? — процедил мужчина, — Представься для начала!

— Виктор… Сын Родерика… Из Полынного брода.

— Господин!

— Что? — не понял я.

— Как вы меня достали, деревенщины, — простонал мужчина за столом, наливая в найденный в ящике стола стакан мутноватую жидкость, — Обращайся ко мне «Господин», или «Господин капитан»! Понял?

С каждой секундой этот человек нравился мне всё меньше и меньше, но из-за серьёзности ситуации я не решился дерзить ему.

— Да, господин капитан.

— Так-то лучше! — он приложился к стакану, и до моих ноздрей донёсся запах проспиртованного аниса. Допив залпом, мужчина вытер губы тыльной стороной ладони и выдохнул, — Фух! А теперь — говори.

Сесть мне, конечно, никто не предложил…

Однако стоило только начать рассказ, с момента, как открылся Рифт, как капитан меня перебил:

— Что?

— Я увидел, как в небе появился…

— Ты сейчас серьёзно, парень?

Я замолчал, не зная, как реагировать на вопросы этого человека. Он мне не верил! Просто с самого начала, даже не выслушав, он мне не поверил! Понятно, что открытие Рифта — дело редкое, тем более в наших краях, которые никому не сдались… Но уж выслушать-то он меня мог⁈

— Господин капитан, я не шучу, — глубоко вдохнув, продолжил я, — Я не посмел бы тратить ваше время по пустякам… Над Полынным бродом открылся Рифт. Из него вырвались два дракона. Одним из них управлял имперский драконий всадник, а другим…

— Мэг, ты кого ко мне притащил? — снова перебивая меня, рявкнул капитан, — Ты что, больной⁈ Из-за этого малолетнего придурка разбудил меня⁈

— Господин капитан, — с каменным лицом ответил арбалетчик, — Согласно вашему распоряжению, любого человека, заявившего о нападении на поселение, немедленно следует допросить. А он болтал об орках, и…

— Об орках⁈ — расхохотался капитан, — Об орках, значит? Ахахаха! Об орках, ой умора! Конечно, ведь Рифта и драконов маловато в этих бреднях! Ахахаха!

— Это не шутка! — рявкнул я, слушая его мерзкий смех.

Который, впрочем, тут же оборвался, стоило мне открыть рот.

— Слушай сюда… Как там тебя?… Ты со своими шутками, — капитан начал загибать пальцы, — Нарушаешь распорядок нашей крепости — раз. Отнимаешь моё время — два. Отвлекаешь наших солдат — три. Этого достаточно, чтобы выпороть тебя на глазах у всего поселения, и запереть в каталажке на пару недель!

— Господин капитан! — я попытался ещё раз достучаться до него, понимая, что разговор поворачивает совсем не туда, — Вы можете мне не верить, но знайте — я не лгу! Да и зачем бы мне это делать⁈ Просто отправьте людей в мою деревню — и сами убедитесь в моих словах! Да и на дороге, в дневном пешем переходе отсюда, валяются три трупа орков, которых я убил!

— О, правда⁈ — капитан продолжал хохотать, — Трёх зеленокожих отправил обратно в Шейд? Смельчак!

— Да послушайте же вы! — я снова начал терять над собой контроль, — Я видел, как Имперский драконий всадник погиб! Как его убил другой Наездник, и…

— Знаешь, что я думаю? — ледяным тоном перебил меня капитан, — Ты зачем-то решил рассказать мне эту байку. Посмеяться с дружками, или заключил с ними пари… Но ты, тупая деревенщина, не подумал, что от такого веселья могут быть последствия!

— Веселья⁈ — возмутился я, — Моих родителей убили! Послушайте же вы! Вам всего-то и нужно — послать людей, чтобы понять, что я не вру! Только отправляйте хорошо вооружённый отряд, потому что орки разбежались, и…

— Ох, спасибо что предупредил! Спасибо, что подумал о жизнях моих людей! — издевательски протянул капитан, но в его глазах горела злоба, — А ты не так прост, как мне показалось сначала… Не так прост… Туп, как пробка, но не прост…

— Что вы…

— Розыгрышем или пари тут и не пахнет, нет… — Капитан встал из-за стола и подошёл ко мне вплотную, дыхнув в лицо парами алкоголя, — Отправить хорошо вооружённый отряд, говоришь? Чтобы твои дружки устроили засаду и порешили их втихомолку, а? Сняли с трупов оружие, которым потом будут убивать честных жителей?

— Что⁈ — услышав это, я похолодел. Неужели мои слова и правда можно было так понять⁈ Или… Они так и прозвучали⁈ — Нет, господин капитан, вы меня не так поняли! Можете никого не отправлять, я не…

— Поздно, сволочь… — прошептал злобно ухмыляющийся капитан, хватая меня за руку и поднимая её к лицу, — Как я говорил, ты не слишком умён! Забыл снять колечко, снятое с убитого торговца, да?

— Н-нет! — выкрикнул я, — Это кольцо драконьего всадника, и в нём… Ах-ррр!

Мощный удар под дых выбил из меня воздух, и заставил упасть на колени. Я почувствовал, как мне заламывают руки, как кто-то снимает с меня перстень, а потом увидел, как капитан, садясь за стол, надевает магическое украшение на свой палец и с удовлетворением хмыкает.

— Киньте эту падаль в темницу, Мэг! Завтра утром начнём допрашивать его — уверен, парня подослали ребята Кривого Сэма…

Загрузка...