Капитан Хантингтон переключил управление на автомат и пошел вздремнуть последний раз перед передачей вина на койку в радиорубке, где лежал лоцман, скончавшийся, вне всяких сомнений, от сердечного приступа. Бонне убрал тело лоцмана, чтобы мешать отдыхать капитану.
Когда капитан уснул, Бонне и Макгенри спустились на грузовую палубу, где стояла машина с тремя полицейскими. Макгенри открыл въездные ворота. Судно шло со скоростью около пятнадцати узлов. Море было спокойным. Не было видно ни земли, ни других судов.
Бонне посмотрел в глаза троих связанных полицейских, потом открыл дверь и сел за руль. Он повернул ключ зажигания и завел двигатель. Глаза полицейских округлились, они замычали и заворочались.
Бонне подъехал к краю, и вместе с Макгенри они столкнули машину в море.
Хуан Франкохогар на камбузе готовил обед для капитана. Он готовил ему суп «брокколи», жареного фазана с картофельными крокетами, спаржу с дольками лимона, салат из шпината с лимоном и луком-шалотом и миндально-шоколадный торт на десерт. Винные запасы были ограничены, и он вынужден был строить композицию обеда вокруг имеющихся вин. Он порылся и нашел неплохое «Шато-Марго» 1959 года, а также приличное полусухое шампанское.
Часы в каюте Гэса Шутта показывали четыре тридцать пять пополудни. Он сидел на койке, думая о том, что готов без конца плавать на «Бергквист Лауре», потому что еда, которую ему принес капитан Хантингтон, была самой замечательной в его жизни. Он вздохнул, закрыл книгу «Социальное поведение животных», встал с койки и раскрыл чемодан. Оттуда достал два пистолета «люгер» калибра 9 мм, пули из которых поражают цель со скоростью шестьсот пятьдесят миль в час. Побрызгав на щеки туалетной водой «соваж», Шутт вышел из каюты.
На мостике капитан, Шарль Бонне и Форд Макгенри обозревали штилевое море, Капитан насвистывая, стоял у руля.
Бонне сказал:
— Мне кажется, вы согласитесь, что пришло время сказать нам, как вы намерены избавиться от вина.
— Да, конечно, — согласился капитан. — Теперь уже скоро.
Шутт неслышно поднялся в солярий и кружным путем подобрался к трапу, ведущему на мостик.
— Мы не может ждать. Мы хотим узнать сейчас, — настаивал капитан. Он и Макгенри перехватили штурвал.
Шутт не спеша поднялся на мостик и вежливо постучал в дверь.
— Кого там ещё принесло? — спросил Бонне.
— Чайка, наверное, — ответил капитан.
— Чертовски вежливая чайка! — заметил Макгенри.
— Да, конечно, — ответил капитан, — но если быть до конца точным, то именно так должен был постучать мой партнер. Заходи, Гэс!
Шутт взошел на мостик. Капитан включил автоматическое управление и обернулся.
— Добрый день, Гэс.
Гэс держал единственную руку в кармане, и оба — Бонне и Макгенри заметили, что карман характерно оттопырился.
— Джентльмены, рад вам представить своего партнера, Гэса Шутта. Гэс, разреши представить тебе мсье Бонне и мистера Форда Макгенри.
— Очень рад! — ответил Шутт, но руку из кармана для рукопожатия не достал.
— Гэс разработал весь тот план, по которому мы действовали, — объяснил капитан.
— А действовали вы очень хорошо, — сказал Шутт. — Чертовски хорошая работа.
— А теперь, — сказал капитан, — вы спрашиваете меня, как я намерен избавиться от вина, мсье Бонне. И вы это узнаете.
Шутт переместился, встав за спиной Бонне и Макгенри.
— Через двадцать семь минут встречаемся с тяжелым сухогрузом «Така-Мару», — продолжал капитан.
— «Така-Мару»? — глупо переспросил Бонне, пытаясь переварить резкий поворот событий.
— Покупатель вина — из Японии, мсье Бонне. Японцы становятся самыми ненасытными потребителями французских вин в мире.
— Японцы, — Бонне кивнул, словно получил решение головоломки.
— «Така-Мару» оснащен шестью большегрузными лихтерами и тремя палубными подъемниками. Они перегрузят вино к себе, а мы пойдем в сторону Португалии, где в небольшой деревушке Арпаш-дель-Жайме нас ждут машины, чтобы отвезти на аэродром в двенадцати милях оттуда, а чартерный самолет доставит нас в Лиссабон, где мы встретимся с остальными участниками операции для окончательного расчета.
— Не потребуется никаких окончательных расчетов, — фыркнул Макгенри.
Бонне побагровел и еле сдерживал себя.
— Почему? — спросил капитан.
— Потому что мы заложили во все три машины бомбы, и они давно уже взорвались.
— Вы всех убили?
— Может быть, они умерли от сердечных приступов, капитан, — ядовито процедил Бонне.
— Как вы могли?
— Мы сэкономили кучу денег, — ответил Макгенри.
— Все просто, как дважды два, Колин, — сказал Шутт, — именно так написано в книге Галлахера.
Капитан поспешно скрылся в радиорубке. Оттуда раздались звуки, не оставлявшие сомнений в том, что его рвет.
— Он думал, это игра, — бросил Бонне.
— Именно так он и думал, — сказал Шутт.
— Больше он так не думает, — заметил Макгенри, когда капитан, бледный и мокрый, снова появился на мостике.
— Все нормально, — подытожил Бонне. — Это уже в прошлом. Давайте продавать вино. Япошка привезет деньги с собой?
— В машинах было двадцать два человека, — пробормотал капитан. — И я с каждым из них прощался за руку.
— Японец привезет деньги, — ответил Шутт.
— Сколько? — спросил Бонне.
— Один миллион фунтов во франках, фунтах стерлингов, немецких марках, швейцарских франках и долларах.
— И вы хотите сказать, что он доверяет нам настолько, чтобы принять в море ящики неизвестно с чем и передать нам за это миллион фунтов?
— Мы хотим сказать, мсье Бонне, что он доверяет капитану Хантингтону, — сказал Шутт. — Они старые друзья. Мы все военные моряки, вам понятно это? Мы совсем не то, что вы и ваша компания.
— И покупатель передаст нам деньги? — спросил Бонне.
— Конечно, нет. Он даст их только тому, кого знает лично.
— Я поеду на «Така-Мару» и привезу деньги, — сказал капитан, — Гэс Шутт составит вам здесь компанию. А когда я вернусь, то, надеюсь, смогу заставить вас пожалеть о том, что вы сделали с людьми, которые нам доверяли. А сейчас вы покинете мостик!
Бонне пожал плечами и отвернулся. Макгенри сделал шаг в сторону большого чемодана, с которым не расставался с самого начала.
— Что там? — резко спросил Шутт.
Макгенри обнажил свои гнилые зубы.
— Шестьдесят восемь тысяч фунтов из билетной кассы, сейфа капитана, кассы бара и рулеток, а также кое-что по мелочи из кают, — он задержался у двери и обернулся. — Эй, кэп, кстати, вы знаете?
— Что еще?
— Я там внизу нашел парня с раскроенной черепушкой, — он захихикал и продолжал хихикать, спускаясь по трапу вслед за Бонне в солярий.