Глава 29

Начала–то я бодро, особенно по ровной дороге, но уже минут через двадцать ноги стали подкашиваться. Меня то клонило в сон, то накатывала такая усталость, что хоть ложись прямо тут и помирай.


Не помогла даже очередная шоколадка с орешками и карамелью. Поэтому я приняла волевое решение найти себе неподалеку от тракта тихое и укромное местечко, да лечь поспать. Может, сон окажется достаточно чутким, чтобы услышать приближение повозки или… хищника. Но на первое я уже не рассчитывала: вряд ли нормальные, адекватные существа будут путешествовать ночью, в отличие от меня. Скорее, они остановятся в каком–нибудь трактире или разобьют лагерь в удобном месте рядом с водой. Там же, где я сейчас шла, не было видно ни трактиров, ни даже хоть какого–то водоема.


Свернув в лес и немного в него углубившись, я нашла небольшую полянку, окруженную густыми кустарниками с острыми шипами. Аккуратно пробравшись внутрь, достала тоненькое одеяло из рюкзака. Расстелила его на траве, подложила под голову, свернутое в тугой узел, красное платье, которое рука так и не поднялась выкинуть, а сверху накрылась ещё одним платьем.


И стоило мне только смежить веки, как тут же мне предстал образ Мао. Застонав от бессилия, перевернулась на другой бок, на всякий случай ещё потерла веки, чтобы вместо рогатых соблазнителей перед глазами мелькали только разноцветные круги. И, прошептав вслух: «Спокойной ночи, вредина моя рогатая. Надеюсь, что у тебя всё в порядке», — практически сразу отключилась.


Спала я плохо, беспокойно. И мне постоянно снились какие–то кошмары. То меня сбивала машина, то Никита почему–то с мечами бросался на Мао, а демонион отсекал бывшему мужу голову, при этом жутко и по–злодейски хохоча. Был ещё кошмар, где я скиталась по Армадану в каких–то обносках, а по пятам за мной следовала ватага голодных детишек, которые постоянно плакали и просили у меня поесть. В тот момент я даже проснулась и, утерев пот с лица, ещё пару минут поворочалась, прежде чем снова забылась беспокойным сном. И только напоследок высшие силы решили надо мной сжалиться. Мне приснился Маору, который, стоя ко мне спиной на уступе высокой горы с распахнутыми крыльями и смотря куда–то вдаль, шептал: «Где же ты, моя Лиэна?». Я даже хмуро ответила ему: «Тебя ищу, искуситель». Однако, когда он резко повернулся ко мне, сон развеялся подобно наваждению. И, распахнув глаза, я вздохнула. Вот так всегда — только что–то хорошее со мной случится, сразу птица «обломинго» прилетает. Гадина! Не дала мне хотя бы во сне с ним спокойно поговорить.


Вздохнув ещё раз, я нащупала рукой около себя бутылку с водой, приподнялась и, сделав пару глотков, начала собираться. Солнце, или как тут светило местное называется, уже встало. Было довольно светло. А ещё где–то вдалеке я расслышала тихое поскрипывание и стук. Поскольку эти звуки отличались от уже привычных звуков спокойного леса, к которым за сутки я успела привыкнуть, я сразу вся подобралась и в ускоренном темпе начала причесываться. Нужно поторопиться, судя по всему, совсем скоро кто–то будет рядом проезжать.


Уже на ходу запихивая свои вещи обратно в сумку, поправляя платье, с бутылкой воды в руке я скакала по лесу, как сайгак, к тракту…


…Мой выход «в свет» получился фееричным. Со сна, вместо того чтобы придерживаться придуманного заранее плана: сначала внимательно присмотреться к тем, кто будет проезжать мимо, и только потом, когда я удостоверюсь, что опасности для меня они не представляют, выходить к ним… я просто вылетела как пуля на дорогу… И, споткнувшись о какой–то камень, едва не шлепнулась прямо под ноги лошадям.


Пробежав по инерции ещё пару метров, я смогла затормозить. Выровняв дыхание, выдохнула, отпила из винной бутылки воды и наконец–то посмотрела на тех, к кому так спешила.


И как–то сразу захотелось назад в лес. На дерево да повыше.


Потому что выскочила я не к каким–то безобидным старичкам–торговцам, а к мужчинам крайне грозного вида в чернёных доспехах. На огромных лошадях. И их было не двое, а целый десяток! Мама моя!


Представляете себе эту картину?


Отряд суровых мужиков в тяжелых доспехах, которые скрывали все, кроме головы, и немного помятая девчонка с повязанным красным платочком на голове — шапки с ушами–то у меня уже закончились, вылетает из леса, как умалишенная, при этом спотыкается, будто пьяная, ещё и из горла вино хлещет… словно воду.


Я, как представила, что они себе там могли надумать, побледнела и, молча развернувшись, крайне бодро поскакала обратно в лес от греха подальше.


«Дура–дура! — ругала я себя мысленно на чем свет стоит и бежала. — Ну почему у тебя постоянно вот так выходит? Сначала думаем, потом делаем через одно место! Нафиг, вообще, тогда думать, если в голове одни опилки и те отсыревшие?!»


Когда я уже практически добралась до леса, один из воинов вдруг произнес густым басом:


— Эй, девчушка!


Меня так сильно удивило это: я поняла, что именно он сказал, — отчего я сразу резко затормозила и даже испуганно обернулась.


— Ты что одна тут делаешь–то? — спросил всё тот же мужчина.


— Г-грибы, яг–годы… собирала, — заикаясь, выдала я первое, что на ум пришло, и на всякий случай сделала ещё один шаг в сторону леса. Ага. Красная шапочка я, то есть платочек.


‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Грибы? Какие ещё грибы в Проклятом лесу? — самый первый всадник, которому я как раз чуть под ноги не свалилась и который и обратился ко мне, повернул своего гнедого коня в мою сторону.


На вид мужчине было примерно около пятидесяти. Темные волосы до плеч, виски тронуты благородной сединой. Лицо загорелое, небольшие морщинки вокруг глаз, на лбу. Глаза серые, взгляд заинтересованный, совсем не злой.


— Я… особенная, — и тут я совсем не соврала. С таким–то интеллектом я точно «особенная». Это же надо так учудить! Ведь слышала, что скрип странный какой–то, металлический, и стук копыт не одной лошади тоже слышала. Вот только я так спешила увидеть живых существ и утолить своё чрезмерное любопытство, что и про план забыла, и про то, что не только торговцы по трактам разъезжают, тоже как–то сразу запамятовала. — Всегда найду… что–нибудь.


Именно. Приключения на одно место я всегда себе найду. Прав был Мао, когда сказал, что с моим «везеньем» я и на ровном месте убиться могу. Только в одном он заблуждался: виной тому не невезенье, а моя торопливость и поспешность.


Конь мужчины сделал ещё пару шагов в мою сторону, поэтому я тоже сразу отступила на несколько метров. Взгляд у него может и заинтересованный, однако заинтересованность она разная бывает, равно как и исход, связанный с ней.


— Девчушка, а ты из какого города? — всё никак не унимался мужчина.


— Из… — я замолчала, не зная, что ответить, и начала судорожно озираться по сторонам, в надежде или быстро придумать что–то внятное, или, если не выйдет, просто бежать уже без оглядки.


Вот только когда я в очередной раз повернула голову, шелковый яркий платок, который я повязала на голову, соскользнул вниз, и ушки тут же встали торчком.


Мужчина хмыкнул.


А я таки дала деру…


Ну его нафиг! Надо бежать! И плевать, что понимаю его речь, вон он какой здоровый. И таких здоровенных ещё целый отряд за ним следом. Ещё как снасильничать решат, кто их знает, вояк этих иноземных — пиши тогда пропало! А я лучше по лесу побегаю, травой, если придется, питаться буду, но эксперименты и мысли по внедрению в местную жизнь, пожалуй, отложу на потом.


— Постой! — раздалось вслед. — Не убегай, я не обижу!


Думаете, меня это остановило? Как бы не так! Я не бежала, я уже летела по лесу, не смея обернуться.


Но, к сожалению, тот забег получился недолгим. Что–то вдруг обвилось вокруг моих ног, и я, как подкошенная, второй раз за неполные сутки рухнула лицом в траву.


Придя в себя, сразу потянулась к ногам, чтобы снять то, чем меня опутали, но ничего там не заметила. Поэтому, резко поднявшись, я… едва не впечаталась лицом теперь уже в доспех мужчины. Он, спешившись, догнал–таки меня, пока я валялась, и сейчас протягивал мне руку, закованную в металлическую перчатку.


— Извини, — произнес он, когда я отшатнулась, — что мне пришлось использовать артефакт. Но ты так быстро припустила, что я бы тебя не догнал. Ты, видимо, от банды, что сейчас орудует неподалеку, сбежала? — было слышно, что он старался говорить, как можно более спокойным тоном, словно пытаясь успокоить меня.


Я ничего ему не ответила, лишь затравленно огляделась по сторонам, пытаясь выбрать сторону, в которую стоит бежать.


— Не бойся, дитя. Вижу, что ты из местных. Давай мы тебя до ближайшего вашего города Катриол довезем, всё равно едем мимо. Нам не сложно.


Подняв взгляд полный недоверия, я смерила его внимательным взором. Но не смогла разглядеть в его глазах и лице ничего, кроме участия. Мужчина искренне хотел мне помочь.


И я задумалась — стоит ли мне воспользоваться его предложением? Он довольно пожилой, вид у него приятный и благообразный, несмотря на огромный рост, ширину плеч и тяжелые доспехи. В общем, вызывает доверие. И, махнув мысленно рукой, я кивнула и, потупив взор, тихонько произнесла:


— Я была бы рада, если бы вы мне помогли.


— Ну вот и отлично, — он положил мне свою огромную ладонь на плечо, и я чуть не переломилась в области позвоночника от этой тяжести, — поедешь со мной. Граций, мой конь, такую ношу, как ты, и не заметит вовсе. Так что через пару часов уже дома будешь сидеть.


Придерживая меня за плечо, мужчина повел меня обратно к тракту, продолжая говорить:


— Просьба у меня к тебе только одна будет: обязательно зайди к начальнику караула Катриола, Петерсон его вроде зовут. Доложи ему, где тебя похитили, и опиши самих похитителей. У нас, извини, времени нет, спешить нужно. А уж чтобы за этими гадами, что кровь местным столько портят, гоняться сейчас и подавно. Так что мы в город заезжать не будем, у главных ворот тебя оставим. Ты ведь не против?


— Отчего мне быть против–то, д… — тут я чуть не сказала «дяденька», но вовремя прикусила свой длинный язык. — И на том спасибо вам, большое. А то я что–то совсем потерялась, пока по лесу этому плутала.


Именно. Иначе и не скажешь. Я так сильно потерялась, что потеряла место, где я потерялась. Даже не знаю, как мир называется, в который я угодила.


Между прочим, он ведь смотрит на меня сейчас без какого–либо удивления. А на моей голове шикарные пушистые уши красуются. Значит ли это, что в этом мире действительно водятся оборотни, и у них тоже уши не исчезают в человеческой ипостаси? Это было бы… просто прекрасно!


От этой мысли я даже немного осмелела и рискнула задать вопрос:


— А вы сами куда путь держите?


— В столицу вашу, в Герион, — мужчина в подтверждение своих слов важно кивнул. — Скоро там состоится карнавал, ну это ты и без меня прекрасно знаешь. Так нас направили патрулировать окрестности вокруг города, чтобы такие вот гады, которые тебя похитили, не посмели даже носа сунуть и не помешали веселью. У нас времени было в достатке, когда мы только выдвигались, а меня обуяла ностальгия по здешним местам, что решил на лошадях добираться и не использовать портал, дуралей. И боюсь теперь, что опоздаем мы по моей вине.


— Успеете, успеете, — пробормотала я задумчиво, хотя, естественно, понятия не имела — успеют они или нет. В моей голове сейчас бродили совсем другие мысли, и его рассказ я слушала вполуха.


— Кстати, а как вас зовут?


— Фиан! — гордо ответил мужчина и важно выпятил грудь. Хотя, как её там в таких–то доспехах можно было умудриться выпятить, мне неведомо и, наверное, навсегда останется загадкой. — Но ты можешь звать меня Фи, девчушка…


Загрузка...