— Док, вы что, банк ограбили? — поинтересовался Донцов, пересыпая из ладони в ладонь звонкие монетки.
— Нет, это мои деньги, — возразил МакЛарен. Он снял свой плащ и теперь все могли любоваться его искусно сделанными доспехами. — Выяснилось, что эти деньги для меня собирали давно, и когда я сказал, что мне нужно экипировать и вооружить… так сказать, гуманитарный десант, мне тут же наполнили суму. Там ещё остались груды золота в подвалах.
— Это называется мошенничество, — заметил Булатов, разглядывая одну из монет.
— Это называется религиозный культ, — поправил Джулиан. — Они делали подношения Ангелу Тьмы, коим я и являюсь.
— Самозванец! — усмехнулся Хок.
— Ничего подобного. Их божество не персонифицировано, а стало быть, их устроит любая подходящая сущность. Я не навязывался. Они сами меня признали.
— Круто, — усмехнулся Стэн Стаховски. — Выходит, мы пойдём туда не только с оружием и при деньгах, но ещё и под покровительством божества.
— Тёмного божества, так что советую не злоупотреблять этим, — усмехнулся Джулиан.
— Ладно, ребята, — продолжил старпом. — Док изложил вам имеющуюся у нас на данный момент информацию. По правилам я должен был бы отправлять вас не более чем по одной паре на разведку, постепенно расширяя область исследования, но это явно излишне. К тому же до меня уже дошли слухи, что некоторым так невмоготу сидеть здесь, что у нас зрел бунт.
— Меня неправильно поняли, — вставил Донцов.
— Молодец, что сам признался. Итак, чтоб впустую не шататься по континенту, думаю, нам нужно поставить задачу, наиболее способствующую исполнению нашей миссии. Вы должны пойти в луар Синего Грифона и город Сен-Марко, найти там членов экипажа «Паладина» и вернуть их к звездолёту, или хотя бы установить надёжные каналы связи и сообщить место регулярных встреч. Док, где его удобнее сделать?
— По пути в луар есть торговый город Магдебург. Его не трогают даже во время войн, потому что там проходят ярмарки, туда привозят на продажу оружие, лошадей и припасы. Там же проводят переговоры. В Магдебурге самоуправление, которое поддерживает нейтралитет. Там удобно встречаться и ждать, потому что горожане держат гостиницы и пускают к себе в дома на постой на любой срок. Именно туда я и поведу вас для начала.
— Отлично, — Хок осмотрелся. — Кто знает энхилдер?
— Я, — отозвался Донцов, — на Алкоре это церемониальный магический язык, и Белый жрец шпарил на нём, как на латыни. Мне пришлось его выучить.
— Да, я тоже его знаю, — нехотя подтвердил Стэн. — Выучил, когда служил на Гимеле.
— Тогда вдвоём пойдёте в луар.
— Я с ним не пойду, — мотнул головой Стэн.
— В чём дело? — рассмеялся Донцов. — Я ж тогда спас тебе жизнь.
— В следующий раз, когда будешь спасать кому-то жизнь, постарайся не наносить черепно-мозговые травмы и не ломать кости.
— Эй, парни! — воскликнул Хок. — Вы же уже пять лет летаете вместе! Откуда эта вражда?
— Он не может простить мне, что провалил миссию, и я занял его место при Жреце, — проворчал Донцов.
— Ты сам сдал меня, чтоб продвинуться по службе! — огрызнулся Стэн.
Хок внимательно посмотрел на них.
— Ладно, если вы цапаетесь здесь, то там и вовсе перережете друг другу глотки. Ветер, у тебя не будет проблем с Донцовым?
— С Донцовым у него проблем не будет, — подал голос МакЛарен, — но у него будет проблема с тем, что он азиат и для алкорцев выглядит как инопланетянин, или как тёмный эльф. Чисто интуитивно он будет вызывать у них недоверие или даже агрессию.
— Я с ним пойду, — проговорил Кроу. — У меня хороший слух и эйдетическая память. Я знаю алкорский и быстро освою энхилдер. К тому же я похож на алкорца.
— Как у него с фехтованием, Ветер?
— Если не будет связываться с бретёром, то выживет, — ответил Хэйфэн.
— Ладно, пойдёте вдвоём. Теперь Сен-Марко. Стэн, ты знаешь французский?
— Я живу в Канаде.
— Значит, да. Пойдешь туда с Булатовым. Я слышал, как он в Лувре спорил с экскурсоводом о возрасте Венеры Милосской.
— Как бестактно, — усмехнулся Стэн. — Наверняка тот бедняга, как истинный француз, пытался скинуть даме пару сотен лет.
— Вы оба хорошо владеете мечом, — проигнорировав его шутку, произнёс Хок. — К тому же в Сен-Марко обосновалась сплочённая группа под командованием Карнача. Держитесь их. С ними ещё кто-то пойдёт?
— Я пойду в луар, — сообщил Тонни. — Посмотрю что там к чему, а потом буду действовать по обстоятельствам.
— Ветер в своём репертуаре, — хмыкнул Хок.
— А мы? — Ис Эрлинг посмотрел на старшего брата.
— Мы останемся здесь, командор, — взглянув на Хока, произнёс Лин. — Все четверо. Мы обладаем слишком большой силой и слишком плохо знаем этот мир. Нас могут обмануть и использовать во зло. А здесь мы сможем без труда оборонять оба звездолёта.
Его братья и сестра не стали спорить, хотя, скорее всего, из уважения к его непререкаемому авторитету в семье, чем из желания и дальше сидеть в лесном лагере.
— Правильное решение, — согласился Хок. — Думаю, что Бомбадил, Анхела, Тилли Бом и Бетти останутся здесь?
— Я займусь огородом, — с готовностью сообщил Бомбадил.
Бетти задумчиво посмотрела в сторону леса.
— Если я и уйду, то недалеко. Кто-то должен доить Флору и присматривать за курами. Анхела и Тилли нам с Бомбадилом помогут.
— Рыцарь? — Хок посмотрел на Елизара Дакосту. — Как маг, вы могли бы пригодиться здесь на случай магических атак на звездолёты, но если считаете, что Бетти справится…
— Я не хотел бы далеко уходить от баркентины, — нерешительно проговорил Дакоста. — К тому же у меня есть отличная возможность изучить библиотеку «Паладина». Но с другой стороны, моему ордену нужны сведения о местной магии. Не говоря уж о том, что у меня есть возможность исследовать магическую составляющую нашей проблемы со звездолётами.
— Вы вполне можете совместить всё это, — подал голос Джулиан. — Нам всё равно нужна будет явка в Магдебурге. Я слышал, что там продаются магические книги и приспособления со всего континента, там бывают колдуны разных народов, от придворных магов до шаманов. Верхом оттуда до баркентин добираться часов шесть-восемь.
— Я согласен, — согласился Дакоста. — Этот вариант меня устраивает.
— Тем более что в Магдебурге колдунов не казнят, а, в крайнем случае, изгоняют, — добавил Джулиан.
— Отлично, — Хок перевёл взгляд на Мангуста, а потом посмотрел на лежащего у его ног белого волка. — Насколько я понял, сколько волка не корми, он всё равно в лес смотрит. Вам, командоры, самое сложное задание: постарайтесь найти Байбала Устунова. Он бродит где-то в лесах со своим племенем. На то, что он захочет бросить свой народ, надежды мало, но всё-таки он якут и, надеюсь, слышит зов предков.
Мангуст, который смотрел на Хока с вызовом, улыбнулся.
— А ты умнеешь с годами, старпом.
— Да, надеюсь, не только становлюсь старше, — кивнул тот. — У нас остался только Салим Набиев, который живёт где-то в лесной деревне. И только один член экипажа, который ещё не высказался о своих намерениях. Эрик, скажи, я могу доверять тебе, или мне лучше сразу запереть тебя в трюме с запасом консервированной крови?
— Хок, — улыбнулся Эрик Ченг, стараясь не слишком скалить свои зубы, — тебе не о чем волноваться. Я найду Салима и не стану никого есть. И не только потому, что после этого ты будешь гонять меня по всему континенту осиновым колом, который раздобудешь в любой роще. Я просто не хочу убивать. Даже кроликов и свиней.
— Возьми запас пищи, — посоветовал Джулиан, — и, если не хватит, покупай кровь у мясников. Не слишком эстетичный и здоровый вариант, но лучше чем голод, который может спровоцировать природные инстинкты.
— Я приму это к сведению, док, — пообещал Эрик, сверкнув огненными зрачками, и немного смутился, заметив такой же сполох в глазах МакЛарена.
— Я на всякий случай послежу за тобой, — добавил тот.
— А что будете делать вы, старпом? — спросил Дэн Кроу.
— Я, как всегда, буду стоять у вас над душой, — усмехнулся Хок, — у каждого по очереди. Сперва пойду в луар, посмотрю, как вы там устроитесь, потом направлюсь в Сен-Марко. А после вернусь в Магдебург и узнаю, как работает наша явка.
— Ну, у тебя тоже репертуар не поражает оригинальностью, — заметил Джулиан.
— Я не стану спрашивать тебя о твоих планах, — усмехнулся Хок.
— И правильно сделаешь. Итак, учитывая расстояния между городами, средства передвижения в одну лошадиную силу или на своих двоих, а также весьма неторопливый ритм местной жизни, думаю, что назначать обязательную встречу раньше чем через десять местных суток или примерно через месяц по нашему времени, не имеет смысла. Не сможете приехать, дайте о себе знать, отправив весточку с торговцами. Это обычное дело, и за плату они исправно доставляют письма. Если найдёте немедленно отъезжающего в пункт назначения, то за неделю ваше отправление точно дойдёт. Думаю, что это неплохо для дремучего средневековья.
— И помните, — проговорил Хок, окинув взглядом своих товарищей. — Наша конечная цель — собрать оба экипажа на звездолётах.
— А смысл? — поинтересовался Донцов. — Вы уверены, что они взлетят?
— Этим занимается командир, а значит, они взлетят, — уверенно заявил Хок.
— Я не хочу говорить о конкретных сроках, но это и моя главная задача, — добавил Джулиан. — Я мобильнее вас всех, мои возможности не исчерпываются моими способностями: у меня под рукой целый штат шпионов, так что я всё равно что-то выясню. И ещё, в случае самой крайней необходимости, когда уже не будет другого шанса спастись или спасти других, не забудьте позвать меня. Я постараюсь вас услышать даже на большом расстоянии, и, может быть, успею вам помочь.
— То есть вместо: спаси меня, Господи, взывать к Ангелу Тьмы? — с иронией уточнил Стэн.
— На это имя я отзываться не буду, чтоб не разорваться на части. Моё имя вы знаете и его знаете только вы. Так и зовите.
— Кратегус, — на всякий случай напомнил Хок. — А теперь всем спать. Утром выступаем.