Окрыленная успехом, каким завершилась встреча с трастерами, Пич готовилась к ужину с Пьером в приподнятом настроении. Мысли ее витали где-то далеко, вокруг грандиозных планов ее новой жизни. Она непременно должна поделиться ими с Анной и Стивом и сделает это завтра же.
Одевшись и взглянув в зеркало, Пич с удовольствием отметила, что выглядит даже лучше, чем обычно. Интересно, отчего эти зеркала всегда отражают внутреннее состояние человека? Раздался телефонный звонок, и Майлз по переговорному устройству сообщил, что на линии Джейсон. Пич немедленно взяла трубку:
— Джейсон, где ты?
— В Лос-Анджелесе, как и обещал. Лимузин сейчас с трудом тащит меня сквозь пробки от аэропорта к тебе. Не знаю, когда и доберусь.
— Как приятно услышать твой голос. Я уже начала волноваться. Ты не звонил несколько дней.
— Крутился как белка в колесе. Они меня чуть с ума не свели, так зарегламентировали. Ванну принять и то некогда. Но я все тебе подробно расскажу при встрече.
— Джейсон, мне так жаль. Я как раз собираюсь на званый ужин. Если бы я только знала, что ты придешь…
В голосе его прозвучало разочарование.
— И мне жаль. Я так мечтал скорее тебя увидеть. Я скучал по тебе. Ты не можешь сослаться на головную боль или выдумать еще что-нибудь, чтобы не идти?
— Слишком поздно. Он будет здесь с минуты на минуту… Если бы ты позвонил хоть полчаса назад…
— Ну что же, ничего не поделаешь. Когда я тебя увижу?
Пич никак не могла заставить себя пригласить его в тот же вечер, но позднее. Что-то пошлое было в том, чтобы ужинать с одним мужчиной, а проводить ночь с другим.
— Джейсон, милый, давай встретимся завтра. В нашем распоряжении будет целый день и целая ночь. Приезжай ко мне рано утром, к завтраку.
— Завтра? Ну что же, раз ты этого хочешь…
Джейсон окончательно сник.
— Джейсон, приезжай сегодня. Я не могу ждать до завтра. Я вернусь к полуночи.
— Прекрасно! Я буду в полночь, моя Золушка.
Пич закончила разговор, в дверь постучал Майлз, сообщив, что Пьер Сенсени ждет ее в библиотеке. Пич быстро вышла к нему, предложила выпить, но он отказался:
— Спасибо, не надо. Столик заказан.
Майлз принес Пич соболиное манто, и они, улыбаясь и дежурно обмениваясь любезностями, спустились вниз, где ждал его седан.
— Миссис Малони, — заговорил он, когда они остались в салоне одни, — вы удивительно красивая женщина. Я не могу оторвать от вас взгляда.
— Это ваше личное впечатление или мнение профессионала? И, пожалуйста, зовите меня Пич.
— И то, и другое, Пич. У вас изящная фигура, тонкая кость, гладкая кожа и огромные глаза, однако, я полагаю, вы устали от подобных комплиментов, не так ли?
— Вам не кажется, что ни одна женщина никогда не устанет от подобных комплиментов? А теперь скажите мне, как вы узнали, кто я на самом деле? По подписи на чеке?
— Нет, — рассмеялся он, — я знал это с того момента, как вы вошли в мой кабинет. Я был у Силенца в тот вечер, когда показывали «Песочного человека».
— Не помню, чтобы я вас там видела.
— Вашим вниманием целиком завладела юная восходящая звезда. Ваши глаза никого, кроме него, не замечали.
— Я даже не знала, кто он такой, пока не начался фильм. С кем вы были?
— С одной из моих пациенток, имя которой я не могу вам назвать. В этот вечер состоялся дебют ее лица и живота. Она оказалась настолько мной довольна, что настояла на том, чтобы я сопровождал ее и ее мужа и разделил триумф пациентки. В тот вечер ей удалось заполучить весьма значительную роль, вопреки всеобщему мнению, что она слишком состарилась, чтобы играть в кино роли героинь.
— Ну конечно же это была…
Пьер не дал ей произнести имя вслух, прижав палец к губам:
— Никаких имен. Моя профессия требует соблюдения конфиденциальности даже в том случае, если этого не хотят мои клиенты. Итак, ваш молодой любовник — Джейсон Дэрроу?
— Раз вы предпочитаете не упоминать имен, я поступлю так же. Вы женаты?
— Был женат. Я приехал сюда из Франции изучать пластическую хирургию и проникся к вашей стране любовью. Моя жена невзлюбила Нью-Йорк и возненавидела Лос-Анджелес. Забрав дочь, она вернулась в Париж. Мне пришлось сделать выбор.
— И вы предпочли Лос-Анджелес семье? Ужасно. Вы чувствуете себя одиноким без них?
— Я скучаю по дочери. Она полюбила Калифорнию, как и я, и на следующий год собирается сюда вернуться, чтобы остаться здесь навсегда. Когда жена решила уехать, дочери было тринадцать лет, и хотя она и умоляла оставить ее здесь, я не мог встать между ней и матерью. Каждый год она по месяцу гостила у меня, да и я приезжал в Париж как можно чаще. Она считает себя американкой, как и я.
В ресторане их проводили к столику в конце зала у окна, из которого открывался вид на город. Ресторан был построен на склоне горы, и на юг открывался вид, от которого просто дух захватывало.
— Мне очень приятно, что вы пригласили меня именно сюда. Я здесь давно не была, — сказала Пич.
Ужин они начали с шампанского. Лучший напиток для того, чтобы перевести беседу в приятное русло. Оказалось, что им нравятся одни и те же вещи, вскоре выяснилось, что у них много общих знакомых. Пич отметила, что Пьер оказался очень приятным, доброжелательным собеседником. Только временами, чувствуя на себе пристальный взгляд его темных горячих глаз, она испытывала некий дискомфорт, однако нельзя было не признать, что этот взгляд действовал на нее завораживающе. Пьер Сенсени волновал ее сильнее, чем она сама того желала.
Вечер пролетел незаметно. Кухня оказалась выше всяких похвал, а обслуживание было приятным и неназойливым. Их вкусы сходились почти во всем, исключая вино. Оживленный диспут о французском шампанском и вине того же качества, но произведенном в Калифорнии, завел обоих.
— Пьер, вы должны будете как-нибудь посетить Напу. Я познакомлю вас с одним из самых замечательных виноделов, и он вам докажет, что Калифорния далеко ушла вперед по части технологий.
— Технология? Совершенно неподходящее слово для производства вина. Виноделие — это не технология, это искусство! — Рассмеявшись, он добавил: — И тем не менее я с удовольствием принимаю приглашение. Когда я могу приехать?
— Я туда собираюсь в самое ближайшее время. У моего сына вскоре должен родиться первенец. Может быть, вы сможете присоединиться к нам на недельку, когда будет отделан домик для гостей?
— Прекрасно. Но до этого когда я вас смогу вновь увидеть? Завтра? Послезавтра?
Пич поняла, что сама сделала аванс на продолжение их отношений, и сейчас не знала, как ей быть.
— Простите, Пьер. Завтра сочельник, и до конца года я буду занята.
Пьер перегнулся через стол и взял у нее из рук бокал для шампанского, который она начала судорожно сжимать в руке. Затем он взял ее руку в свою и нежно провел ею по своей щеке.
— Следующий год… Звучит так, будто это где-то далеко-далеко, — сказал он тихо и, взглянув ей в глаза и поцеловав кончики пальцев, один за другим, прошептал: — Проведи ночь со мной.
Пич благодарила судьбу за то, что Джейсон должен ждать ее дома и таким образом уберечь от искушения. Пьер был весьма сексапильным и решительным мужчиной, и без посторонней помощи ей было бы трудно найти силы для отказа.
— Прошу вас, Пьер, не надо. Не сейчас.
Она высвободила руку, и он не стал ее удерживать.
Она решила быть честной.
— Простите, но я не могу одновременно быть в определенных отношениях с двумя мужчинами. Мне не следовало принимать приглашение на ужин.
— Прошу вас, — возразил он, — не надо. Я пригласил вас поужинать, и только. А все остальное… Разве вы не верите в спонтанность чувств?
— Правда в том… что Джейсон приехал в Лос-Анджелес только сегодня, и поздно ночью мы с ним должны встретиться, — произнесла она срывающимся от смущения голосом.
Он улыбнулся:
— Моя дорогая, как вы наивны. Вы, женщины, пока совсем не готовы к истинному освобождению. Нет ничего плохого в том, чтобы ужинать с одним, а спать с другим. Мужчины занимаются этим на протяжении целых веков.
— Может быть, но мне это несвойственно, и даже говорить об этом стыдно.
— Скажите мне, моя прелесть, этот Джейсон был единственным, с кем вы спали с тех пор, как умер муж?
Она кивнула.
— И в браке вы хранили верность?
Она снова кивнула.
— И замуж вышли девственницей?
— Да, и ни капельки этого не стыжусь, — решительно ответила Пич.
— Конечно, не стоит этого стыдиться, но и не стоит нести это перед собой как знамя славы. Старые времена меняются. Вам не следует хранить вышедшие из моды представления. Не стоит связывать себя моралью вчерашнего дня.
Беседа стала ее раздражать.
— Пьер, мы прекрасно провели время, но сейчас мне пора. Вы не попросите счет?
Пич уже хотела встать, когда он прикоснулся к ее руке:
— Прошу вас, одну минуточку. Я еще не все сказал. Я покорен вами. Не только вашей красотой, но и вашим умом и обаянием. Мое желание обладать вашим телом не должно испортить наши отношения. Я готов общаться с вами на том уровне, на котором захотите вы. Прошу вас, не вычеркивайте меня из своей жизни.
Не дожидаясь ее реакции, он встал, и они вышли из ресторана.
Он привез ее к дому и, когда швейцар подошел к машине, нажал кнопку блокирования, так, чтобы дверцу нельзя было открыть.
— Прошу вас, сделайте для меня одно одолжение: спросите вашего молодого друга, верен ли он вам. Вы сделаете это для меня?
— Вы потребуете отчета? — фыркнула Пич.
— Нет, потому что я заранее знаю ответ. Это вам должно быть интересно. Спокойной ночи. Я скоро вам позвоню.
Пич быстро пошла к себе. Было уже почти двенадцать, и ей хотелось переодеться до того, как приедет Джейсон, но она опоздала. Майлз сообщил, что Джейсон сидит с Сарой на кухне. Не успел он произнести последнее слово, Пич почувствовала, как сильные руки подхватили ее и оторвали от пола.
— Джейсон, отпусти меня! — с шутливым укором вскрикнула Пич.
Майлз тактично испарился.
— Ты опоздала, негодница… Я жду тебя уже сто лет.
Джейсон поставил ее на пол и повернул лицом к себе. Они целовались долго и страстно, когда он немного ослабил объятия, Пич прижалась к нему, уткнулась лицом в грудь и прошептала:
— Держи меня крепче. Я так по тебе скучала, мне так много надо рассказать тебе.
— Давай сначала займемся насущным делом… поговорить мы можем и позже, — проговорил он, озорно улыбаясь.
— Неплохая идея, пойдем в спальню.
— О, разве мы не можем заняться этим прямо здесь, на полу? — поддел ее Джейсон.
— Не стоит усваивать плохие привычки, — ответила Пич, таща его за руку, — и, кроме того, сегодня мы не одни.
В спальне они быстро раздели друг друга. Когда Пич осталась обнаженной, она попробовала расстегнуть изумрудную сережку, но Джейсон остановил ее:
— Не надо. Драгоценности на голом теле выглядят сексуальнее.
Они любили друг друга страстно и жадно. Потом Джейсон укрыл их одеялом, и Пич свернулась у него на плече.
— Так хорошо вновь оказаться с тобой, — сказала она. — Ты надолго?
— Двадцать шестого надо быть в Нью-Йорке. Мне предложили ведущую роль в пьесе Томпсона. В ней играл Джон Войт, но сейчас он занят в фильме, и я его заменю.
— А это не помешает твоему рекламному турне по Европе?
— Мой агент улаживает эти вопросы с Бертом. Если пьеса будет иметь успех, мы станем играть по очереди с Войтом и у меня останется время для посещения одной-двух стран в неделю. Фильм и без того здорово раскрутили, так что буду я появляться на экранах телевизоров или нет, большой роли не сыграет.
— Ты будешь так занят, что мы с тобой вообще не сможем видеться, — удрученно вздохнула Пич.
— Тебе ли говорить, моя богачка. Ты можешь полететь в Нью-Йорк, чтобы быть там со мной. По контракту я занят в спектакле только два раза в неделю.
— Джейсон, я этого не сделаю.
— Почему? Нью-Йорк замечательный город. Никому в нем нет ни до кого дела. Мы могли бы все дни проводить вместе. У тебя же есть там квартира, не так ли?
— Да, но у меня и здесь есть дела, — ответила Пич, рассказав о встрече с Хорасом и Домиником.
Джейсон был поражен ее храбростью и проницательностью. Долго они говорили о том, сколько хорошего может она сделать. Пич поделилась радостью по поводу того, что теперь в ее жизни появилась цель. Больше она не будет праздной лентяйкой. Немного погодя Джейсон снова начал ее ласкать, но вопрос Пьера не давал ей покоя, и она решилась задать его, чтобы прояснить все раз и навсегда.
— Милый, ты мне не расскажешь кое-что? Это твое личное дело, отвечать или нет, и настаивать я не могу.
— Ты можешь спрашивать меня о чем угодно.
— Ты был мне верен?
В тот момент, когда вопрос сорвался с уст, она успела пожалеть о том, что его задала. Звучало глупо и напыщенно.
После мгновенной паузы он спросил ее в ответ:
— А ты?
Пич была ошарашена:
— Я? Конечно.
— А что ты понимаешь под верностью? — спросил он, и Пич не понравился его тон. — Ты хочешь знать, трахал ли я кого-нибудь еще?
Пич испуганно отшатнулась:
— В общем, да. Может, и в несколько грубой форме, но именно это я хотела узнать.
— Тебе надо знать правду? Тебе будет от этого лучше? Или я должен солгать, чтобы сделать тебе приятное?
— Лгать тебя никто не заставляет.
— Сейчас ты на меня злишься, не так ли? Тебе не следовало задавать этот вопрос, поскольку на самом деле тебе совсем не хочется знать ответ. Я думал, мы понимаем друг друга. Мы могли бы любить друг друга, не связывая обещаниями… быть вместе до гроба. Хочу напомнить, это твои собственные слова.
«Пьер, ублюдок, — думала она, — ты знал, что это случится. Теперь надо искать какой-то способ, дабы сохранить хорошую мину…»
— Прости меня, Джейсон, но я должна была услышать твой ответ. Понимаешь, я встретилась с одним человеком. Я с ним сегодня ужинала и… ну, он мне понравился, но я не хочу с ним ничего иметь, если ты…
Слова путались. Трудно было объяснить ситуацию.
Джейсон привлек ее к себе и снова стал нежным и ласковым.
— И ты не хотела ложиться с ним в постель, думая, что я храню себя для тебя, так?
Она кивнула.
— Ты взрослая женщина, Пич. Делай то, что считаешь нужным. Ты так же свободна, как и я.
И они снова занялись любовью. Мысли у Пич затуманились, и, погружаясь в сладостное забытье, она успела подумать, что еще не готова к новой морали.