Прежде чем уйти к себе, я говорю директрисе про планирующуюся поездку за костюмами. Я не уверена, что теперь, с ее приездом, нам дадут организовать вечеринку, но об этом хочу поговорить с девочками утром. На мое удивление, Ксения Александровка с оптимизмом воспринимает готовящуюся вылазку и обещает позаботиться о транспорте.
Не знаю, когда она все успевает, но уже днем за нами действительно заезжает микроавтобус, похожий на тот, на котором мы ездили в Лос-Анджелес. Директриса пошла еще дальше и села не рядом с водителем, а вместе с нами в салоне, будто стараясь стать нам равной. В дороге она и вовсе просит нас называть ее только по имени — Ксения. Джейн с восторгом воспринимает это предложение, по лицу Кейт тоже видно уважение, хотя прямо перед выездом она едва не испортила всем настроение всего лишь одним предложением: «На кой черт куда-то ехать, если вечеринки теперь не будет?» Тогда Джейн пришлось утащить ее на второй этаж, чтобы «пошушукаться». Уж не знаю, что она ей сказала, но больше подруга не противилась поездке.
До соседнего города, в котором располагается нужный нам магазин, мы доезжаем минут за двадцать. И он, кажется, крупнее, чем наш — магазинов и кафе на центральной улице в разы больше, как и людей.
Место, которое указала нам Лейла, не просто магазин, а едва ли не целая ярмарка, посвященная предстоящему празднику. Множество мрачно оформленных павильонов, в которых и костюмы, и декор, и даже еда. Глаза разбегаются от обилия цветов. Монстры, принцессы, известные личности и герои и даже костюм плесневелого сыра — чего тут только нет.
— Ты уже решила, кем хочешь нарядиться? — спрашивает меня Кира, которая в отличие от остальных не убежала в разные стороны.
— Не-а, а ты? — подруга усмехается. — Надо будет сегодня им сказать про наш план.
— Я хочу для вида купить какие-нибудь сладости, чтобы кое-кто не устроил скандал прямо здесь, — хмыкает подруга. — Тебе помочь с выбором?
На такое предложение я не могу не согласиться. Мы заглядываем в первый павильон, в котором достаточно многолюдно этим субботним утром. Я внимательно осматриваю каждый манекен и каждую вешалку. Периодически Кира достает что-то и показывает мне. Естественно, ей почти сразу же попадается гриффиндорская школьная форма.
— Ой, кажется мы уже закончили поиски, — подруга подходит ко мне, протягивая нужную вешалку. — Иди, мерь!
Стоя в очереди в ожидании примерочной, я вспоминаю слова Лейлы о Гермионах и Беллатрисах. Фанатка Гарри Поттера кричит во мне, что я не уйду отсюда без этого наряда. Но действительно ли я хочу надеть его на Хэллоуин? На фанатскую встречу — да, а здесь… здесь в голове я уже успела нарисовать себе другой образ, который в обычной жизни я точно вряд ли примерю.
Кира подходит ко мне, когда как раз освобождается примерочная. У нее в руках еще несколько вешалок. На одной я вижу клоунский костюм и прыскаю от смеха. По хитрым глазам подруги все вполне очевидно — кто-то решил надо мной подшутить.
Форма на мне сидит почти идеально — мне не очень нравится длина юбки, которая опускается значительно ниже колен, но в целом она не портит образ. Правда, палочка к костюму не предусмотрена — возможно, ее можно докупить. Как жаль, что моя осталась дома.
— Ну что? Берем? — спрашивает Кира, разглядывая меня в зеркале.
— Это даже не обсуждается. Я его домой увезу. За такую цену у нас ничего не найти.
— А ты прибавь к нашей цене перелет — и все станет понятно, — соглашается подруга.
Но она уже не столь радостна, когда я объявляю ей о поиске второго костюма и своей идеи. Кира вмиг становится задумчивой.
— Я вроде видела парочку, — и уходит обратно в зал. Пока ее жду, я снимаю мантию и аккуратно вешаю обратно.
Спустя несколько минут Кира возвращается с пустыми руками.
— Я ошиблась, это были костюмы бабочек. Так что можешь одеваться.
Надевая кофту, я вдруг слышу вибрацию на пуфике, где лежит мой телефон. Лейла. Взяв трубку, я объясняю только что подъехавшей девушке, возле какого мы павильона. Кира выглядит растерянной — наверное, уже забыла, что мы сюда пришли не одни.
Мы решаем подождать Лейлу у выхода из нашего павильона. Девушка появляется через пару минут, и ее сложно не заметить — одежда вырвиглазного лимонного цвета ярко выделяет ее даже на фоне всего этого безумия предстоящего праздника.
— Привет! Давно ждете?
Я представляю Киру и Лейлу, и дальше мы идем уже все вместе. Кира становится снова немного закрытой, но с тараторящей без умолку Лейлой она начинает достаточно быстро входить в контакт, а потом и вовсе, как и мне, начинает искать ей наряд по запросу: «Что-то не банальное и сексуальное» — девушка расхотела быть Мэрилин и Круэллой, когда увидела несколько девчонок, идущих в примерочные с похожими нарядами. При этом пришлось соврать самой Лейле: после вопросов, какой костюм нужен Кире, мы говорим, что он уже есть.
На удивление, именно костюм Лейлы мы находим первым. То ли Лейла не особо придирчивая, то ли все действительно так удачно совпало, но она выбирает второй из трех взятых костюмов уже в следующем павильоне, успев его только надеть.
А вот с моим возникает накладка. Просматриваем вешалки, спрашиваем у продавцов — и нам показывают сплошные костюмы бабочек. К пятому или шестому павильону я успеваю морально устать. В какой-то момент я уже готова плюнуть и действительно стать очередной Гермионой, как вдруг взгляд цепляется за костюм, который выудила с вешалок Кира. Там есть листва.
— Дай-ка посмотреть, — протягиваю руку и обращаю этим внимание подруг.
В примерочной я почти ликую. Костюм не совсем такой, как я себе представляла. Вместо жилок корней, обвивающих все тело, здесь листья папоротника, мох, различные травы, цветы и даже красные ягодки. И это не платье, как казалось сначала, а комплект из кофты с почти глухим верхом, без рукавов и достаточно открытой спиной и юбки-шорт, о чем на первый взгляд и не скажешь.
— Так бы и говорила, что хотела стать деревом, — смеется Лейла, когда я открываю дверь в примерочную.
— Скорее уж поляной, — поправляет Кира, оценивающе оглядывая меня.
Я рассматриваю себя в зеркале, трогаю листья, которые на ощупь мягкие и как будто бархатистые. Меня немного смущают искусственные цветы, которые я привыкла видеть на кладбище, но здесь они гармонично вплетены и выглядят более похожими на настоящие.
— Это оно, — говорю я, а губы сами по себе растягиваются в счастливой улыбке.
Правда после этого возникают проблемы с обувью. Продавец-консультант павильона предлагает все, что у них есть, но из этого самыми нейтральными оказываются коричневые туфли с ремешком и на небольшом каблучке. Мне они совершенно не нравятся, но, окончательно обессилев и желая поскорее покончить с этим, я соглашаюсь на них, про себя надеясь, что смогу надеть что-то из своей обуви, если она вдруг понадобится.
Уже когда мы стоим на кассе и ждем, когда продавец упакует мне платье, в наш павильон заглядывает Кейт.
— О, кого я вижу! Что купили?
Оказалось, что девушка целенаправленно отстала от Сандры, Джейн и директрисы, которые «уж слишком долго перебирают все эти тряпки».
— А ты кем решила стать на Хэллоуин? — спрашиваю я, показав в пакете свой наряд.
— Русалкой, — играет бровями подруга. — Кроме избранных никто не поймет. Хочу увидеть лицо Ская.
За все обошедшие павильоны мы успели стать экспертами по всем нарядам, что там только есть, поэтому сразу подсказываем, где есть «рыбьи хвосты», а где совсем голяк. После мы втроем идем за сладостями, оставив девушку одну в своих поисках.
У прилавков с едой глаза вновь разбегаются, и внезапно я чувствую прилив сил. Хочется попробовать все — и желейные глаза, и печенья-пальцы, и шоколадных пауков. А сколько тут всевозможных тыкв! Я набираю несколько упаковок с кексами в форме тыковок и всевозможными начинками, названия которых я даже не все понимаю. Кира не отстает. Она приглядывает какой-то торт, конфеты и шоколадные фигурки чудаковатых монстриков.
— Пакет под завязку будет, — замечаю я.
В итоге все сласти (и чипсы со странными вкусами) отправляются в один огромный пакет, который довольный продавец вручает Кире. Лейла тоже взяла себе скромный пакетик мармеладок. А уже выйдя из павильона, мы встречаем оставшуюся троицу. Джейн машет руками и, подойдя, тут же заглядывает к нам в пакеты. Кира нервничает, но, на наше счастье, именно содержимое ее пакета отвлекает подругу от того, чего там нет.
— Что⁈ Тут есть такие штуки⁈ — восклицает она, вытягивая конфеты в форме черепов. — Где вы их взяли? Надо на вечеринку закупиться!
Я на мгновение замираю от страха и смотрю на Сандру и Ксению Александровну, но те ведут себя как ни в чем не бывало. Напротив, директриса сразу же идет следом за Джейн.
— Вы рассказали ей? — тихо спрашиваю Сандру.
— Ага, — кивает она.
— И что?
— Поддержала, — пожимает плечами подруга. — Сказала, что идея крутая, но для соблюдения приличий дома ее не будет.
Я вновь представляю Лейлу подругам, а потом объясняю ей, что произошло и кто это был вообще.
— У вас крутая директриса. И такая молоденькая, — замечает она, заглядывая в окно павильона.