14

Д жиллиан рассчитала, что она должна прибыть в Банстед-Даунз через каких-нибудь пять минут после Дункана. Где же он? Молодая женщина встревоженно озиралась по сторонам. Лакей, сопровождавший ее, ждал указаний.

Пошел дождь со снегом, серая пелена застилала все вокруг. Джиллиан откинула свой обитый горностаем капюшон, чтобы лучше видеть. Рыжие волосы развевались на ветру.

— Где же ты, Дункан? — прошептала она, сдерживая нетерпеливого коня.

И тут издали донесся знакомый гневный рык. Еще совсем недавно он раздавался в Брекенридж-хаусе.

— Дункан! — Джиллиан натянула поводья.

Поодаль собралась кучка людей. Туда-то и направлялся граф Кливз. Вид при этом у него был весьма решительный.

Джиллиан пустила коня рысью, отметив, что свою лошадь Дункан привязал к дереву неподалеку.

— Дункан! — закричала Джиллиан.

От кучки людей отделилась чья-то фигура, приветственно помахала рукой. Должно быть, Уилл Гэллоуэй.

— Дункан! — снова крикнула Джиллиан.

Она подстегнула коня, конюх не отставал.

— Джиллиан! — обернулся граф. — Какого черта!

Она предостерегающе махнула рукой Уиллу и спрыгнула на землю, кинув поводья лакею.

— Что ты здесь делаешь, жена? Зачем приехала? — накинулся на нее Дункан. — Я же сказал, что разберусь с Гэллоуэем сам!

Краем глаза Джиллиан заметила, что собирается толпа зевак — посмотреть, что происходит.

Джиллиан крепко взяла Уилла за руку и повела его подальше от любопытных взглядов.

Дункану ничего не оставалось, как последовать за ними.

— Отвечай, черт тебя побери! Я же приказал тебе оставаться дома!

Уилл вертел головой, ничего не понимая.

— О чем он говорит, Джил? Эй, Дункан, что стряслось?

— Нью-Форест, — процедил Дункан, распахивая свой черный шерстяной плащ. Казалось, холод и ветер ему нипочем.

— Нью-Форест? — наморщил лоб Гэллоуэй и оглянулся на Джиллиан. — Что это значит?

Джиллиан потянула мужа за руку:

— Идемте куда-нибудь, сядем, выпьем, обсудим все спокойно.

Дункан отбросил ее руку:

— Отправляйся домой, жена. Здесь тебе не место.

— Черта с два! — вспылила Джиллиан, упершись руками в бока.

Мужчины уставились на нее в изумлении.

— Никуда я не пойду! Иначе вы сейчас затеете какую-нибудь дурацкую дуэль и поубиваете друг друга! Я этого не допущу!

— Какую еще дуэль? — окончательно растерялся Уилл. — Дункан, объясни же, в чем дело. — Он недоуменно потер рукой подбородок. — Из-за чего мы должны драться?

— Что тебе известно про Нью-Форест? — Голос Дункана был таким же ледяным, как лившийся с неба дождь.

— Там твои охотничьи угодья. Еще у тебя там есть коттедж. — Уилл пожал плечами, развел руками в черных лайковых перчатках. — А в чем дело?

— Ты знал, что я вчера туда еду.

— Ну, знал, и что?

— Пожалуйста, — взмолилась Джиллиан. — Только не здесь. Идемте домой, тут так холодно. Выпьем бренди, поговорим обо всем спокойно.

— Джиллиан, марш домой, — стиснув зубы, процедил Дункан, сверля глазами Уилла. — Ты единственный, кто знал об этом. Если не считать моей жены. А ей ни к чему покушаться на мою жизнь.

— Покушаться на твою жизнь? — изумился Уилл и тут же посерьезнел. — Значит, кто-то снова пытался тебя убить?

— Снова? — прищурился Дункан. — Это в каком смысле?

— Ты ведь сам говорил, что история со строительными лесами какая-то странная. Будто кто-то специально все подстроил.

— Странная? Почему странная? — вмешалась Джиллиан.

Однако Дункан не обращал на нее внимания.

— А может быть, Уилл, ты и про это что-нибудь знаешь? Разве не удивительно, что леса развалились именно тогда, когда я проходил под ними?

Гэллоуэй взглянул на Джиллиан, словно не мог понять, серьезно говорит Дункан или шутит.

Джиллиан положила Гэллоуэю руку на плечо:

— Вчера в Нью-Форесте кто-то пытался застрелить Дункана из лука.

— Я могу сам все рассказать, без твоей помощи! — прикрикнул на нее Дункан.

— Может быть, совпадение? — неуверенно спросил Уилл.

Джиллиан покачала головой:

— Вряд ли. Дункан убил этого человека.

— Замолчишь ты или нет?! — вспылил Дункан. — Мне не нужны адвокаты. Вообще тебе здесь нечего делать!

— Зачем мне тебя убивать? — обиженно воскликнул Гэллоуэй. — Ты мой лучший друг. Мой единственный настоящий друг. Я готов за тебя жизнь отдать. — Он протянул руку. — Ты ведь сам это знаешь.

Дункан свирепо ударил кулаком по протянутой ладони. Джиллиан испуганно вскрикнула.

— Ты единственный, кто знал! Ты предал меня, сукин ты сын!

— Что ты несешь? — перешел на крик и Гэллоуэй. — Ты совсем спятил! С какой стати я стал бы желать твоей смерти?

Дункан схватил Уилла за шиворот:

— Это у тебя нужно спросить!

— Дункан! — пыталась воззвать Джиллиан к разуму мужа. — Отпусти его!

— Я никогда бы тебя не предал. Ни за что, — тихо, но твердо сказал Уилл, глядя Дункану в глаза. — Я не такой, как она.

О ком это он говорит? Джиллиан почувствовала, что главный смысл происходящего от нее ускользает. Уилл прав: Дункан и в самом деле ведет себя как-то странно.

Она начала лихорадочно соображать. Дункан чуть не сошел с ума от ярости, когда заподозрил, что она предала его, решив сбежать с Джейкобом. Предала и покинула. Так вот в чем дело!

— Дункан, послушай меня, — пытался Уилл урезонить друга. — Подумай, зачем мне тебя убивать? Я ничего от этого не приобретаю. Ты наверняка проговорился кому-то еще. Может быть, на корабле, при дворе, в таверне.

Дункан упрямо покачал головой:

— Нет. Знали только двое: ты и Джиллиан.

Внезапно Уилл смертельно побледнел.

— Господи Иисусе…

— Что такое? — накинулся на него Дункан.

Уилл виновато взглянул на друга:

— Кажется, я и в самом деле кое-кому про это рассказал… — Он вяло взмахнул рукой. — К слову пришлось. Сболтнул между делом.

— Кому?

Джиллиан заранее догадалась, чье имя сейчас прозвучит.

— Кому ты сказал? — Дункан снова схватил Уилла за ворот. — Говори же, будь ты проклят!

На глазах у Гэллоуэя выступили слезы.

— Алджернону…

— Алджернону?

Дункан оттолкнул Уилла так, что тот едва не свалился.

— Где? Когда? Ты же его терпеть не можешь, сам так говорил!

Уилл отвел взгляд, осипшим голосом произнес:

— Идем куда-нибудь отсюда. Нам нужно поговорить. Я должен кое в чем признаться.

Дункан заколебался. Джиллиан видела, что его снедает нетерпение. Он хотел немедленно узнать всю правду.

— Уилл прав, — сказала Джиллиан, потянув мужа за рукав. — Вовсе ни к чему устраивать спектакль ради этих джентльменов.

Она показала на зевак, с любопытством наблюдавших за происходящим.

Вряд ли они могли слышать, о чем идет речь, но стычка между двумя лордами вызывала у них живейший интерес. Завтра во всех лондонских гостиных будут сплетничать о том, что могло произойти между графом Кливзом и лордом Гэллоуэем.

Дункан молчал, и тогда Джиллиан крепко стиснула ему руку:

— Ну пожалуйста. Ради меня.

— Ладно. Но разговор состоится сегодня же. Никаких проволочек. — Я сейчас к тебе приеду. Только возьму коня.

Вид у Гэллоуэя был совсем убитый.

— Только не ко мне домой, — отрезал граф. — Ты больше не переступишь порог моего дома.

— О Господи, — вздохнул Уилл. — Ну, тогда у меня.

Дункан решительно помотал головой.

Джиллиан страдальчески закатила глаза. Дункан вел себя просто как ребенок.

— Встретимся через полчаса в «Трех петухах», — объявила она и подала знак конюху, чтобы подводил лошадей. — Я думаю, всем нам не помешает немного выпить.

Уилл немедленно ускакал, а Джиллиан и Дункан не спеша двинулись верхом по направлению к таверне.

— Немедленно отправляйся домой, — сердито настаивал граф.

Вместо ответа Джиллиан подняла капюшон. Дождь не унимался, ветер становился все злее. Джиллиан не привыкла ездить верхом в такую погоду. Дорога стала скользкой, лошади месили копытами ледяное крошево.

— Никуда я не поеду.

— Ты моя жена и должна подчиняться моей воле.

Джиллиан упрямо выпятила подбородок.

— И что же ты со мной сделаешь? Сбросишь меня с лошади в грязь? Или перекинешь через круп своего коня? — Она натянула поводья, объезжая огромную лужу. — Советую влепить мне пару затрещин. Может быть, это подействует.

— Я никогда не буду тебя бить, — прорычал Дункан, глядя прямо перед собой. — Но временами ты испытываешь мое терпение.

— Уилл — твой лучший друг. Насколько мне известно, единственный друг.

— Он донес на меня Алджернону. Любимый кузен давно у меня на подозрении. Конечно, я не думал, что Алджернон до такой степени глуп. Однако факты есть факты. А тут еще выясняется, что мой дружок с ним заодно.

— Это еще не доказано.

— Подлый ловкач Алджернон! — Дункан сжал пальцы так, словно душил кого-то. — Я убью его. Клянусь всем святым, я сделаю это! А заодно прикончу и Гэллоуэя.

— Ты сначала выслушай Уилла, а уже потом принимай решение. Этот человек всегда был с тобой честен, ты мне сам это говорил.

— Он был со мной честен? — Дункан презрительно фыркнул. — Я подозреваю, что они с Алджерноном давно уже сговорились. Если я исчезну, Алджернон получает титул, поместья, деньги здесь, в Англии. А Гэллоуэю достанутся мои владения в Мэриленде. — Он рассек кулаком воздух. — Я знал, знал, что ему нельзя доверять. Пусть будут прокляты они оба! Зачем я так долго носился с Алджерноном? К чему были все эти игры в справедливость?

Джиллиан понимала, что сейчас ей лучше помалкивать. Всю дорогу до таверны Дункан изрыгал проклятия.

Хозяин сразу проводил их наверх, на второй этаж, где всего несколько дней назад они так весело пировали с Гэллоуэем. Уилл уже сидел за столом с бокалом в руке.

Джиллиан сняла перчатки, скинула мокрый плащ и подсела к очагу. Дункан же остался у двери, словно не был настроен на долгий разговор.

— Ну так что, Гэллоуэй? — рявкнул он.

Уилл разглядывал бокал с бренди.

— Я сделал это не нарочно. До сих пор я старался не обсуждать с ним тебя и твои дела.

— Вы тайно сговорились за моей спиной!

— Нет. — Уилл покачал головой. — Конечно, я могу говорить только за себя, но, клянусь могилой моего отца, я не замышлял против тебя дурного.

— Чем же вы тогда занимались, а? Ну-ка, ответь. Джиллиан смотрела то на одного, то на другого, и сердце у нее разрывалось.

— Я? — Уилл заколебался. — Мой единственный грех, дружище, — сластолюбие. — На глазах у него выступили слезы. — Прошу прощения, миледи, что вынужден говорить такие вещи.

Джиллиан улыбнулась. Она очень хотела утешить Уилла, но боялась, что Дункан расценит такое поведение как предательство.

— Сластолюбие? — скривился Дункан. — Что ты такое несешь? Говори попросту. У меня нет времени.

Уилл тяжело вздохнул, потом тоскливо посмотрел Дункану в глаза.

— Понимаешь, я не сговаривался с твоим кузеном… Я просто спал с ним.

У Джиллиан отвисла челюсть. Кто, Уилл? Занимался мужеложством? Конечно, она слышала, что мужчины предаются подобному пороку, но всегда полагала, что этим занимаются только извращенцы и законченные негодяи. Уилл, по ее разумению, ни к тем, ни к другим не относился.

Она прикрыла рот ладонью, и слезы хлынули у нее из глаз.

Дункан тоже на миг утратил дар речи.

— Врешь, Уилл, — наконец прошептал он. — Я же видел, как ты развлекаешься с бабами, шлюхами.

— С бабами, с мужчинами — мне все равно. — Уилл встал и шагнул к другу. — Я не замышлял против тебя зла. Я всегда дорожил твоим мнением. Поэтому и скрывал от тебя свои… пристрастия.

Дункан покачал головой:

— Ты не стал бы делать это с Алджерноном.

— Да, мне нет прощения, но ты должен мне верить: я не имею никакого отношения к покушению. Конечно, мне следовало быть осторожней. Ведь Алджернон давно твердил, что с ним обошлись несправедливо.

— Ты много раз говорил, что терпеть его не можешь. В его обществе ты отворачивался и отказывался с ним разговаривать.

— Я не могу этого объяснить. — Уилл развел руками. — Этот субъект мне и в самом деле не нравится. Но плотские отношения — это совсем другое. А больше между нами ничего не было. Верь мне.

Дункан вытер губы тыльной стороной ладони, словно хотел избавиться от дурного привкуса во рту.

— Как же я могу тебе верить после этого?

Уилл отвернулся.

— Мне трудно тебя понять. Ты же говорил мне, что дикари научили тебя терпимости?

— Я не об этом, и ты отлично меня понимаешь! — рявкнул Дункан. — Мне плевать на твои привычки! Хотя, конечно, ты мог бы мне об этом рассказать. Я бы не стал от этого хуже к тебе относиться. Мне подобные забавы не по нраву, но это не мое дело!

— Что же тогда ты так бесишься? — всхлипнул Уилл.

Слезы ручьем текли по его багровому лицу.

Джиллиан никогда еще не видела, как мужчины плачут. Ей очень хотелось подойти и успокоить бедного Уилла. Она знала, что Дункан разбивает ему сердце.

— Все, Джиллиан, мы уходим.

Дункан набросил ей на плечи мокрый плащ.

Она безропотно пошла за ним, инстинктивно чувствуя, что ему сейчас она тоже очень нужна.

— Нет, ты мне ответь, черт тебя побери! — крикнул вслед Уилл, вытирая нос рукавом камзола. — Мы с тобой были как братья! Так что изволь ответить!

Дункан подтолкнул Джиллиан к двери.

— Ты предал меня, Гэллоуэй. Ты продал нашу дружбу.

— Это неправда! Ты сам знаешь…

— Мы с тобой больше не братья. — Дункан рассек ребром ладони воздух. — Иди за мной, Джиллиан.

— Перестань, — заплакала она. — Я верю Уиллу. Он ни о чем не знал. Он против тебя не злоумышлял. Прости его.

Дункан оглянулся через плечо:

— И больше не появляйся возле моего дома. Иначе я тебя убью.

Затем, схватив жену за руку, он бросился вниз по лестнице.


Дункан вошел в большой зал Брекенридж-хауса, громко захлопнув за собой дверь. Слуга только что сообщил графу, что мистер Алджернон Родерик вернулся домой.

— Алджернон! — взревел Дункан, ринувшись в апартаменты, которые занимал его кузен.

— Что-нибудь случилось, милорд? — встревоженно кинулся за ним Атар.

Дункан оглянулся на своего верного слугу:

— Все нормально, Атар. Можешь идти. Ты мне до завтра не понадобишься.

Негр немного помялся, а затем ретировался.

Джиллиан бросилась вдогонку за мужем.

— Возьми себя в руки. У тебя нет прямых доказательств. Лучник убит. Если ты сейчас расправишься с Алджерноном, тебя отправят на виселицу.

— Ублюдок знает, что ему конец. Я имею полное право его прикончить. — Дункан громко топал грязными сапогами по лакированному полу. — Это будет акт самозащиты.

— Зачем тебе его убивать? Мы все равно уезжаем в Америку. Там он тебе не опасен.

Джиллиан не хотела, чтобы руки Дункана были обагрены кровью двоюродного брата. К чему отягощать свою совесть?

У дверей, за которыми располагались покои Алджернона, Дункан остановился.

— Иди в спальню и жди меня там, — приказал он жене тоном, не терпящим возражений.

Джиллиан протянула к нему руки:

— Только обещай мне, что будешь сначала думать, а потом действовать. Обещай! Арестуй его. Отдай его под суд. Пусть судьи решат, виноват он или нет.

Граф оттолкнул ее:

— Жди меня в спальне, женщина!

Прежде чем Джиллиан могла ответить, он вошел в комнату и запер за собой дверь.

— Алджернон!!!

Джиллиан не собиралась уходить в спальню. Она решила, что не допустит кровопролития в своем доме. Не допустит, чтобы Дункан обагрил руки кровью родственника.

— Куда это ты собрался?! — донесся из-за двери рев Дункана.

Алджернон ответил что-то жалобное и неразборчивое.

Раздался оглушительный треск, грохот. Джиллиан поморщилась.

— Ну уж нет, подлый трус! — крикнул Дункан.

Джиллиан прижалась ухом к двери. Она слышала, как хнычет Алджернон, но слов разобрать не могла. Судя по всему, кузен оправдывался.

— Нью-Форест… — все повторял граф.

Потом Джиллиан услышала слово «стрела».

Алджернон отпирался до последнего.

— А строительные леса?! — донеслось до Джиллиан. — Тоже несчастный случай? Тоже совпадение?

Она прислонилась к двери, молитвенно сложив руки:

— Только без убийства, — шептала она. — Не стоит о такого марать руки.

Из-за двери внезапно донесся истошный вопль:

— Мое по праву! — визжал Алджернон. — Вор! Самозванец!

— Я тебя сейчас убью! — взревел Дункан. — Твою подлую шкуру… еще и солнце не успеет взойти… Больше Джиллиан ничего не разобрала. Кажется, в комнате крушили мебель и били посуду.

Может быть, войти? Нет, еще не время. Она ведь уже просила Дункана держать себя в руках. По правде говоря, несмотря на яростные крики, он все еще не потерял самообладания — не пристрелил Алджернона из пистолета, не проткнул его шпагой.

Разумеется, Дункан абсолютно прав. Если есть хоть малейшее доказательство виновности Алджернона, суд несомненно примет сторону графа Кливза и оправдает его, даже если граф, действуя из соображений самозащиты, убьет своего кузена. Но Джиллиан не хотела такого исхода. Не ради Алджернона — ради Дункана.

Снова крики, причем зычный голос Дункана заглушал писк Алджернона.

Должно быть, кузен попытался вырваться из железных объятий Дункана — раздался звук бегущих шагов, прогрохали тяжелые сапоги графа. Потасовка переместилась в дальнюю комнату, где, должно быть, располагалась спальня. Теперь Джиллиан слышала лишь отдаленный гул голосов.

— Господи, прошу тебя, — молилась Джиллиан, зажмурив глаза. — Только без убийства, Господи! Спаси шкуру Алджернона, и я буду кроткой как агнец. Я сделаю все, чтобы Дункан был со мной счастлив. Я спасу его от душевных терзаний.

Прошла минута, две, три, пять, а Джиллиан так и не знала, что происходит за запертой дверью. Когда она уже решилась войти, раздались приближающиеся шаги.

Джиллиан едва успела отскочить в сторону. Дверь распахнулась, из покоев вылетел Алджернон, волоча за собой дорожный сундук. Он был полуодет, в одном башмаке, парик съехал на сторону, из носа текла кровь.

— Неправильно, нечестно, — всхлипывал он, быстро шагая по коридору.

Из двери появился Дункан, провожая взглядом поспешно ретирующегося кузена.

— Спасибо тебе, — прошептала Джиллиан, обхватив мужа за талию. — Спасибо, что не убил его.

Дункан прицепил на место пурпурную вуаль, скрыв татуировку на лице.

— Вообще-то следовало бы, но я подумал, что следствие и судебное разбирательство — это такая морока…

Он все еще весь сотрясался от ярости.

— Куда же он отправится? — поинтересовалась Джиллиан.

— Не знаю. Во Францию, в Швейцарию, в Данию. Мне наплевать. Лишь бы в Англии больше не появлялся! — заорал Дункан.

Джиллиан посмотрела на мужа взглядом, полным гордости и любви. Дункан сумел-таки проявить выдержку.

— И ты не будешь подавать на него в суд?

Он обнял ее за плечо.

— Нет. Я сказал, что мне некогда с ним возиться. Ренту он будет получать от моего казначея. Но, если мой обожаемый братец когда-нибудь посмеет ступить на английскую землю, я прикажу его прикончить и не испытаю ни малейших угрызений совести по этому поводу. Алджернон перепугался до чертиков. Он знает — я не шучу. Поэтому можно твердо рассчитывать, что он не вернется.

Тут у Джиллиан возникло странное, недоброе предчувствие. Дункан говорил так уверенно, и все же… Да нет, глупости. С какой стати Алджернону возвращаться туда, где ему угрожает смертельная опасность?

Однако в глубине души Джиллиан знала, что еще услышит об Алджерноне Родерике.

Загрузка...