26

— Это невозможно.

— Так ты идешь или нет?

— Подумай как следует. Что ты делаешь?

Беатриса стояла у открытого окна в ночном халате. Джунгли сливались в темную угрожающую массу.

— Ты должна думать не только о себе. У тебя ведь скоро будет ребенок.

— О нем-то я и думаю. — Джиллиан застегнула на шее ожерелье из бриллиантов и изумрудов, некогда подаренное ей Дунканом. — Я иду на это ради своего ребенка.

Она стала наскоро собирать вещи, необходимые в дорогу, Беатриса следовала за ней по пятам.

— Это безумие. Даже если ты доберешься до города, даже если кто-то согласится тебе помочь, все равно из Порт-Ройяла тебе не выбраться. Половина кораблей принадлежит Индиго, половина матросов работает на него. Тебе далеко не уйти.

— Все равно я должна попытаться. Нужно было сделать это давным-давно. Ты идешь со мной или нет?

Беатриса стиснула зубы.

— Если что-нибудь случится с тобой или с ребенком, я буду чувствовать себя виноватой.

Джиллиан пожала плечами:

— Тогда оставайся. Я пришлю за тобой, когда смогу.

Беатриса схватила сестру за руку.

— Ну пожалуйста, не делай этого, — взмолилась она. — Выходи за него замуж. Он будет о тебе заботиться. Он не сделает ничего плохого ни тебе, ни ребенку.

— Не могу.

— Но ведь в Англии ты вышла замуж за человека, которого совсем не знала. — Беатриса сложила руки на груди. — Когда отец подписал брачный контракт, ты заявила, что не выйдешь замуж за человека, которого не знаешь. Индиго ты знаешь гораздо лучше, чем тогда Дункана. А ведь граф Кливз мог оказаться плохим, жестоким мужем.

— Но не оказался. — Джиллиан поднесла палец к губам и продолжила шепотом: — Он не был плохим и не был жестоким. Я полюбила его, а он полюбил меня.

— И ты надеешься, что это повторится? — рассмеялась Беатриса. — Такое счастье часто на женскую долю не выпадает.

Джиллиан смотрела на сестру, но видела в этот момент перед собой Дункана, и это придавало ей сил.

— На меньшее я не согласна.

Беатриса пожала плечами:

— Ты делаешь ошибку.

Джиллиан повесила на шею мешочек с монетами.

— Мне некогда с тобой спорить. Я ухожу. Попробую сбежать.

— А как ты проберешься мимо стражи?

— Как-нибудь. Принимай решение, только быстро. Если ты останешься, я не обижусь.

Беатриса насупилась:

— Это безумие.

— Ты идешь или нет?

— Мне нужно переодеться. Я отказываюсь бегать ночью по джунглям в одном халате.

Джиллиан улыбнулась.

— Только скорей. Через час в доме начнут просыпаться. Через два часа заметят наше отсутствие. Мы должны как следует оторваться.

Беатриса тихо вышла из комнаты.

Джиллиан вернулась к ночному столику, чтобы взять серебряную расческу, которую подарил ей Дункан.

Тут на балконе раздался шорох. Джиллиан замерла. Кажется, померещилось? Должно быть, ветер шуршит листвой или от сквозняка качнулась занавеска.

Потом снова раздался тихий звук. Кто-то сделал шаг.

Неужели Индиго приставил к ней шпиона? Догадался, что она решила убежать? Двухдневная отсрочка кончилась. Завтра, точнее сегодня, нужно будет дать ответ.

Джиллиан вспомнила, что на столе возле двери стоит ваза с фруктами. Там должен быть фруктовый нож. Бесшумно она сделала несколько шагов и нащупала рукоятку. Клинок был коротким, но острым, как бритва. Теперь Джиллиан чувствовала себя более уверенно.

Она осторожно подкралась к окну и увидела чей-то смутный силуэт. Кто-то прятался на балконе!

Стиснув зубы, Джиллиан занесла руку с ножом. Никто не посмеет встать у нее на пути. Слишком много времени она была парализована горем. Сегодня настало время действовать. Она больше не будет игрушкой в руках судьбы.

— Кто там? — громко спросила Джиллиан.

Мужчина быстро шагнул в комнату.

Джиллиан молниеносно нанесла удар, и соглядатай охнул от боли — лезвие распороло ему руку.

Джиллиан вновь занесла окровавленный нож.

— Господи, да перестань ты! Джиллиан, это я…

Она похолодела. Матерь Господня! Дункан явился за ней с того света!

А может быть, кто-то решил сыграть с ней злую шутку?

— Дункан? — не веря своим ушам, ахнула она.

— А кто же еще?

Он барахтался, запутавшись в шторах. Разумеется, это могло быть только привидение.

— Но ты же умер. Тебя зарыли в песок, — дрожащим голосом выдавила Джиллиан. — А потом тебя поглотило море. Мне рассказывали, как твой труп унесли в джунгли.

— Видно, плохо закопали. Джиллиан, ты поможешь мне выбраться из этих чертовых занавесок или нет?

Она нервно расхохоталась. Сказать такое мог только Дункан. Джиллиан начала распутывать занавески, руки у нее тряслись.

— Дункан, Дункан, — в истерике повторяла она.

— Джилли…

Он обнял ее через ткань.

Она рывком отдернула легкую штору с его лица. Это и вправду был Дункан! Господи Боже, он жив!

Она бросилась ему на шею.

— Дункан… Дункан…

Ее руки нетерпеливо шарили по его голым плечам, по татуированной груди. Нет, это явно был не призрак.

— Джилли, я знал, что с тобой все в порядке, — шептал он ей на ухо.

Ее лицо было мокрым от слез.

Она прижалась щекой к его широкой груди.

— А я думала… я думала, что ты умер.

— Мне тоже так казалось. Но я ошибался.

— Но как? Почему? — Она никак не могла справиться с дыханием. — Я не понимаю. Чома сказал, что ты мертв.

Он усмехнулся:

— К счастью для нас с тобой, милый Чома соврал. Он не дал мне спокойно умереть.

Джиллиан увидела, что Дункан чисто выбрит, медвежий коготь явственно виднелся на его щеке.

— Что же случилось?

— Он продал меня на сахарную плантацию. — Дункан жадно поцеловал ее в губы. — Я стал рабом.

— Но как же ты освободился?

— Хватит болтать, женщина. Я потом все расскажу, когда мы отсюда выберемся. Все расскажу, с начала и до конца. Но сейчас нельзя терять времени. Где Беатриса? С ней все в порядке?

Джиллиан улыбнулась, хотя сердце ее все еще колотилось как бешеное.

— С ней все в порядке.

Дункан осторожно положил руку на ее раздутый живот.

— А ребенок?

— Он очень сильный. — Она улыбнулась, впервые за последние месяцы чувствуя себя счастливой. — Спать не дает по ночам.

Дункан приподнял бровь. Его темные волосы были аккуратно заплетены в косичку, а на висках Джиллиан увидела несколько седых прядей, которых раньше не было.

— Мальчик?

— Готова держать пари, что да.

Зеленые глаза Дункана блеснули.

— Забирай скорее сестру, и давай уносить отсюда ноги. Будем жить дальше.

Она все не решалась выпустить его из объятий.

— Беатриса у себя в комнате, она сейчас придет.

— Среди ночи?

Джиллиан коснулась ожерелья, висевшего у нее на шее.

— Мы как раз собирались сбежать отсюда.

— Правда? — поразился Дункан.

— Да. Иначе мне пришлось бы снова выходить замуж.

Дункан помрачнел:

— Я проткну этого подлеца Индиго шпагой. Без этого отсюда не уйду.

— Не надо. — Джиллиан осторожно промокнула занавеской порез у него на руке, откуда все еще сочилась кровь. — Не трогай его. Пусть живет.

— Но он хотел убить меня. И он тебя у меня украл. — Дункан отвернулся.

— Это правда, но ведь он не убил ни меня, ни Беатрису. Он не продал нас в рабство, обращался с нами по-человечески. — Она посмотрела Дункану в глаза и тихо добавила: — Давай просто уедем домой.

Тут тихо отворилась дверь, на пороге появилась Беатриса, увидела Дункана, ахнула и зажала рот руками.

— Ты только смотри, кого ночные бабочки принесли, — жизнерадостно сообщила ей Джиллиан.

Беатриса хлопала глазами.

— Чудо Господне, — прошептала она.

— Это уж точно, — кивнул Дункан. — Будем надеяться, что запас чудес у Всевышнего на сегодня еще не закончен. Ведь понадобится еще одно чудо, чтобы унести отсюда ноги.

У Джиллиан от страха сжалось сердце. Она вспомнила предыдущую попытку побега. На сей раз Индиго уже сам позаботится о том, чтобы Дункан не остался в живых.

— Что мы будем делать? — прошептала она.

— Выберемся через окно. Как ты помнишь, с коридором в прошлый раз получилось не лучшим образом.

Джиллиан поневоле улыбнулась. Даже в такую минуту Дункан не утратил чувство юмора. Странно, но в первый период их знакомства он совсем не казался ей человеком, способным шутить. Видимо, этому научила его их совместная жизнь.

Дункан и Джиллиан вышли на балкон.

— Где стража? — прошептала она.

— Двое дрыхнут, один приказал долго жить.

Джиллиан вопросительно посмотрела на него.

— Смерть по естественным причинам, — с невинным видом сообщил он.

Она нахмурилась:

— Убивать ради самозащиты — это одно, но давай не будем понапрасну проливать кровь. Я всего лишь хочу, чтобы мы отсюда выбрались.

— Согласен, милая. С меня хватит смертей и крови. Насмотрелся на две жизни вперед. Действовать будем так…

Они вернулись в комнату.

Несколько минут спустя Джиллиан, Беатриса и Дункан выскользнули на балкон. Под покровом ночи Джиллиан молилась Господу о спасении. Только бы им добраться до Мэриленда, только бы сохранить вновь обретенную любовь. В глубине души Джиллиан знала, что теперь, после всех этих испытаний, они будут счастливы.

Дункан должен был спускаться первым, за ним — Беатриса.

Когда они уже были на земле, Дункан прошептал жене:

— Свесься на руках, я тебя поймаю.

Джиллиан с трудом перебралась через перила. Два месяца назад, когда она проделывала то же самое, живот был гораздо меньше. Теперь же ей стало очень страшно.

— Давай, милая. У нас нет времени.

В следующую секунду издали донесся голос:

— Корабль у берега!

Зазвенел колокол, из-за угла выбежал часовой.

— Быстрей, Джиллиан! — позвал Дункан и обернулся, готовый отразить нападение.

Прогремел мушкетный выстрел, Джиллиан услышала, как свистит пуля. Непроизвольно вскрикнув, она разжала руки и упала.

Лодыжку пронзила острая боль. Какое-то время Джиллиан неподвижно лежала на земле, схватившись руками за живот.

— Джилли, ты цела? — присела над ней Беатриса.

— Да, — задыхаясь, ответила та. — Помоги мне подняться.

Но, когда она встала, выяснилось, что наступить на ногу невозможно.

Джиллиан побледнела от боли, у нее чуть не остановилось сердце. Но страх был еще острее боли.

— Я… я не смогу идти.

— Скорей, скорей! — крикнул Дункан, отражая удары. — Бегите в джунгли. Там мои люди, они уведут вас на корабль.

— Без тебя я никуда не пойду! — отчаянно закричала Джиллиан и увидела, как Дункан ловким ударом отсекает пирату руку.

Тот взвыл от боли, из обрубка фонтаном ударила кровь.

Дункан пнул раненого ногой в живот.

Из темноты появились с полдюжины оборванцев, каждый с мачете в руке.

— Скорей! Это твоя охрана! — торопил Дункан.

Снова выстрелы. Кто-то стрелял из окон по нападавшим.

— Она не может идти, — всхлипнула Беатриса.

Дункан подбежал.

— Я испугалась выстрела и упала, — всхлипывая, пожаловалась Джиллиан.

— Это что еще такое? — раздался знакомый голос.

Джиллиан увидела, что во дворе появился Индиго с пистолетом в руке. Он был полуодет: в штанах, но в шлепанцах. Черные волосы космами свисали на плечи, торс у капитана был голый, и Джиллиан увидела тугие, рельефные мускулы.

— Он что, бессмертный, что ли? — ахнул Индиго, увидев Дункана. — Убьют его когда-нибудь или нет? Чома! Чома, куда ты запропастился? Я тебе голову оторву!

Выстрелы гремели все чаще. Люди Дункана сцепились с пиратами, зазвенела сталь.

Дункан поднял Джиллиан на руки.

— Положи ее на землю, мерзавец! — заорал Индиго.

— Отпусти нас, Индиго, — взмолилась Джиллиан, обхватив мужа за шею. — Ты ведь знаешь, у нас с тобой все равно ничего не выйдет.

— Нет! Ты моя! Или моя, или ничья.

— Что ж, убей меня, — спокойно произнесла она, глядя ему в глаза. — Или убей, или отпусти.

Зарычав, Индиго бросился вперед. Дункан быстро опустил Джиллиан на землю, а Беатриса обхватила сестру за талию.

Кулак Дункана точно угодил пирату в челюсть.

— Отпусти нас! — с угрозой произнес Дункан.

— Ни за что! Она моя! — прорычал Индиго, сплевывая кровь. Он хотел вскинуть руку с пистолетом, но Дункан ударом ноги выбил у него оружие. Пистолет, описав дугу в воздухе, упал на траву.

Тогда Индиго бросился на Дункана с голыми руками и с размаху ударил его кулаком в живот.

— Можешь стоять одна? — прошептала Беатриса и скользнула во тьму.

Джиллиан даже не успела ответить. В ужасе смотрела она, как Индиго и Дункан осыпают друг друга ударами. Хоть англичанин был выше ростом и тяжелее, Индиго умел за себя постоять. Лица обоих были разбиты в кровь.

— Все, Индиго, достаточно, — внезапно раздался спокойный голос Беатрисы.

Джиллиан увидела, что сестра целится из пистолета прямо в грудь пиратскому капитану.

Дункан, тяжело дыша, бросился к Джиллиан.

— Уберите оружие, Беатриса, — приказал Индиго. — Что за шутки? Я вас за это сильно накажу.

— Немедленно отпустите мою сестру и ее мужа.

— Вы не сможете выстрелить, — усмехнулся Индиго, размазывая по лицу кровь.

Беатриса улыбнулась:

— Тут вы ошибаетесь. Еще как сумею. — Она коротко взглянула на Джиллиан и Дункана. — Уносите ее, Дункан. Я его задержу. Если кто-то из его людей тронется с места, ему конец. — Она снова взглянула на Индиго. — Прикажите своим людям угомониться.

Когда ответа не последовало, она взвела курок.

— Немедленно прикажите им сложить оружие, иначе, клянусь всем святым, я убью вас.

— Сложить оружие! — зло приказал Индиго. — Пусть проваливают.

Звон сабель утих, стало очень тихо, лишь деревья шумели листвой да жужжали насекомые.

Дункан подхватил Джиллиан на руки.

— На корабль! — крикнул он своим людям.

— Беатриса, не надо, — жалобно воскликнула Джиллиан. — Я не могу тебя здесь оставить!

Дункан остановился.

— Идите! — ответила Беатриса. — Все будет в порядке. Он не сделает мне ничего плохого, я знаю.

— Уберите вы этот чертов пистолет, — процедил Индиго. — Иначе, дорогая Беатриса, я ужасно рассержусь.

— Бегите! — крикнула она. — Увозите ее в Мэриленд, Дункан. А я хочу остаться здесь. — Она взглянула на Индиго. — Хочу остаться с ним, — тихо добавила она.

Джиллиан испуганно взглянула на Дункана:

— Я так не могу!

— Но это наш единственный шанс.

— Она моя сестра, я не могу ее оставить.

— А ты бы на ее месте осталась?

Джиллиан понуро повесила голову.

— Отвечай, — сурово потребовал Дункан.

— Да, — всхлипнула Джиллиан. — Я бы это сделала.

Дункан бросился вперед.

— Я люблю тебя! — крикнула Беатриса вслед.

— Мы за тобой вернемся! — рыдая, отозвалась Джиллиан.

Беатриса махнула ей рукой, а потом все растворилось во тьме.

Загрузка...