Глава 20

Решив все вопросы в Эйскоре, мы отправились в путь. Наши c Торином товарищи были невероятно рады видеть нас в целости и сохранности, но, на удивление, Амалия будто бы радовалась невредимому Авену даже больше, чем мне. Кроме того, после отправки они проводили большое количество времени вместе, частенько отделяясь от нас. Хотя мне и так было с кем поговорить, потому что Киара не отлипала от меня с самого воссоединения.

По пути мы продолжали занятия с магией, потому что нельзя было не воспользоваться окружающей обстановкой. Повышенная концентрация маны в окружении практически прямым текстом давала понять, что вот оно, лучшее время для тренировки.

Помимо занятий с Киарой, я решил убедить Озана научиться использовать его новый меч. На деле в этом не было ничего сложного, но для мечника, который никогда не пытался концентрировать ману за пределами своего тела, было почти нереально направить ее в нужный глиф. А так как заклинания было целых три, задача становилась еще сложнее. Для эффективного использования меча в бою, требуется активировать их как можно быстрее, и для этого нужны тренировки, даже Озану.

Конечно, мечнику было очень интересно, откуда я столько знал об этом, но мне удалось отмазаться тем, что поднабрался опыта благодаря большому количеству времени, проведенному с Киарой.

Обучать Озана было немного непривычно, ведь все время до этого было ровно наоборот. Я показывал ему, как нужно активировать глифы, прося того повторить. И первые разы получалось совсем не очень.

По пути домой нам встретилось семь монстров, и со всеми ними Озан сражался в одиночку. При этом я заставил его использовать только новый меч. Уже по изначальным характеристикам клинок был лучше того, который мечник использовал ранее, поэтому бои проходили заметно легче. Но из-за неумения как следует управлять маной, ему приходилось постоянно отвлекаться, направляя ее туда, куда я говорил. Нужно было довести это до автоматизма.

За два месяца пути, Озан научился неплохо управляться с мечом. Мы даже поняли, что глиф воды позволял управлять жидкостью, словно захватывая ее кончиком меча. В чистом поле не очень полезная способность, но рядом с водоемами можно придумать интересное применение.

В любом случае, я собирался продолжать наблюдать за тренировками Озана и по приезду, но это сразу же забылось, как мы приехали домой…

Нас встретила Элина и трое ее подопечных магов, которые выбежали к нам, тут же начиная хвалиться:

— А мы теперь крутые маги! — закричал старший.

— Да! Мечники отстой! — поддержал его Остин, и Ниф поддалкнул.

Столь резкая смена интересов в их возрасте была возможна, но чем больше дети говорили, тем лучше я просматривал в них ту самую философию превосходства магов над остальными людьми, и мне это не нравилось.

Элина доложила мне о том, что в Блам прибыл маг, которого Авен нанял в роли учителя по моей просьбе. Мужчина показал все бумаги, подтверждая сказанное им, и его пустили обучать мальчиков даже без моего присутствия.

Но, пока я решил ничего с этим не делать. Дети легко подхватывали слова тех, кем восхищались, поэтому, как только они увидят Озана в действии, тут же переобуются. Так я думал, пока Киара не сходила к этому магу на несколько занятий. Я старался избегать его, так и не встретившись с ним даже спустя три дня после возвращения.

— Вихревой щит! — крикнула Киара, создавая перед собой поток ветра и поддерживая его. — Смотри, Лай!

Заклинание, которое использовала девушка, было полезным и, несомненно, стоило того, чтобы заучить его. Только одного такого пополнения в ее арсенале хватало для значительного усиления.

— Господин Фукатсу сказал, что у меня великий талант, раз сумела так быстро выучить это заклинание.

— Он верно говорит, ты талантливая, Киара, но не стоит зазнаваться, — посмеиваясь ответил я.

— Еще я случайно упомянула боевые приемы…- девушка замолчала, а ее радость поугасла.

— И что?

— Учитель сказал, что подобное лишь для черни, которая должна марать руки из-за неумения делать иначе… Он считает, что я превосхожу многих магов и должна сосредоточить все силы на изучении заклинаний.

А вот теперь слова мага стали беспокоить меня куда сильнее.

— Ты показывала ему то, чему научилась?

— Да, но совсем немного… Господин Фукатсу похвалил меня, но назвал твои тренировки пустой тратой времени…

— Да что этот… — не выдержал я. Маг, научивший Киару довольно сложному заклинанию за такой короткий срок, должен обладать большим количеством сил, но он ведет себя как самый высокомерный из нас. Будь ты хоть величайшим магом, самоуверенность ведет лишь к одному исходу.

— Продолжай изучать заклинания, они действительно полезны, но не смей прекращать тренироваться контролировать ману самостоятельно, — приказал я девушке, вставая.

— Куда ты?

— К этому Фукатсу, — раздраженно выдал я.

Прямо сейчас маг готовился к занятию с мальчиками, поэтому, чтобы найти его не потребовалось много времени.

— Эй, ты же присланный Авеном учитель магии? — бросил я, видя человека в длинной белой робе.

— А? — мужчина повернулся на мой голос, позволяя полностью рассмотреть себя.

Маг оказался высоким и стройным. Его длинные волосы с тонкими прядями были полностью черного цвета. Локоны, свободно падающие на его плечи, придавали ему некую загадочность.

Он поднял брови в удивлении и спокойно посмотрел на меня своими ярко-голубыми глазами, которые светились откуда-то изнутри. Бледное лицо мага выглядело безупречно, заметно выделяя его среди остальных людей.

Одет он был в длинную белую робу, которая словно плыла вокруг него. Его наряд, украшенный золотой вышивкой в виде таинственных символов, говорил о высоком статусе.

— Да, верно, — ответил он с мягким, но грубым голосом. — Вам что-то нужно от меня?

— Нужно. Я понимаю, что Вас наняли в роли учителя, но Ваша обязанность — обучать магии, а не философии.

— Не вижу в этом никакой проблемы.

— Мне не нужны высокомерные снобы в моем окружении.

— Маги созданы быть выше других. Наши способности превосходят разумные пределы человеческого тела, и мои подопечные должны прекрасно это осознавать.

— Именно поэтому после Вашего обучения эти самые подопечные умрут, не дожив до двадцати.

— Да что в этом может понимать человек, вроде Вас? — почти усмехаясь, спросил маг.

— Вроде меня? — переспросил я, желая убедиться в наглости собеседника.

— Тот, кто не касался и верхушки того, во что мы погружаемся с головой, не сможет и за тысячу лет познать великолепие магии.

— Хотите сказать, что раз я не маг, то хуже подобным Вам?

— Ни в коем случае, но рад, что Вы это понимаете. А теперь позвольте мне подготовиться к занятию.

Едва справляясь с желанием поставить на место человека передо мной, я покинул тренировочную площадку. Сейчас было не время увольнять его с позором, ведь Авен наверняка потратил много денег, чтобы нанять настолько напыщенного мага. Несмотря на его высокомерие и ужасное мировоззрение, он все еще являлся отменным учителем, который мог обучить Киару и мальчиков множеству важных заклинаний. Кроме того, я не представлял, как учить магов с самого нуля. Стоило еще немного попользоваться услугами этого павлина, но контролируя итоги этих самых занятий. Ни в коем случае нельзя позволять ему промыть детям голову, внушая полное неуважение ко мне или Озану только из-за того, что мы не были магами.

С этого дня я начал лично обучать не только Киару, но и мальчиков. Мне нужно было дать им понять, что философия Фукатсу — полный бред, ведущий к саморазрушению. И пока это вполне удавалось. Можно сказать, что с каждым днем становилось тяжелее, но некогда будучи магом, я мог с легкостью опровергать тезисы учителя, иногда даже выставляя их настоящим идиотизмом.

В очередной раз я шел на тренировку некогда спасенных мной магов, когда заметил, что кто-то прибыл ко дворцу. По доступной мне информации, у нас не должно было быть гостей, поэтому подобное меня заинтересовало. Я встал поодаль, наблюдая за происходящим, и видя, как из одной из повозок выбирается Иллириус. То-то же я его не видел во дворце уже долгое время…

Я не стал интересоваться тем, куда он отправлялся у его приближенных, но все же задал этот вопрос Элине, которая позже зашла ко мне в комнату.

— А Вы разве не знаете? Господин Иллириус тоже ездил на турнир в королевство Эйскор.

И в этот момент я не смог сдержать смех, вводя служанку в некоторый ступор.

— Я сказала что-то не так? — не понимая, спросила она.

— Нет, все в порядке, — ответил я, пытаясь успокоиться. — Просто не подозревал, что он настолько плох.

— О чем Вы?

— Не важно…

Меня очень позабавил тот факт, что мой надменный старший брат тоже принял участие в турнире, но я даже и не знал этого факта. Он оказался настолько слаб, что вылетел в первых рядах, совершенно не проявляя себя.

— Кстати, а Вы же пойдете на День Рождения господина Иллириуса? — спросила Элина, начиная уборку.

— День Рождения? — переспросил я, думая о том, как много времени прошло. Ведь в самом деле, уже через несколько дней должен был состояться праздник в честь Дня Рождения моего брата. А за ним и мой. — Думаю, что у меня нет выбора. Все же отец устроит целый пир.

— Нынешний Вы могли бы и выкинуть что-то… — Элина нервно ухмыльнулась. — Просто хотела убедиться, что Вы не попытаетесь создать проблем.

— Об этом не волнуйся.

И стоило Элине сообщить мне об этом мероприятии, как повсюду начались приготовления. Со всего королевства и даже из-за его пределов начали съезжаться гости, желающие поддержать Блам и старшего сына нашей семьи.

В суете подготовки и прошли оставшиеся дни. Хоть я не участвовал во всем этом, но избежать атмосферы, царящей во дворце не мог: слуги постоянно носились по коридорам, а множество гостей мешали обыденной жизни.

Когда пришло время для празднества, все гости и некоторые жители дворца были собраны в огромном зале для пиршеств.

Помещение было украшено с особой роскошью и великолепием. Повсюду были развешаны разноцветные ленты и изящные цветочные композиции. Сотни свечей и ламп создавали атмосферу тепла и уюта, наполняя пространство мягким светом. С потолка свисали огромные люстры, которые переливались при каждом движении.

Столы, покрытые белоснежными скатертями, были заставлены разнообразными яствами. Здесь были блюда из мяса и рыбы, приготовленные по старинным рецептам, аппетитные салаты, экзотические фрукты и сладости, которым не было конца. Официанты в роскошных фраках разносили на золотистых подносах бокалы с вином, радушно предлагая их гостям.

В центре зала организовали небольшую сцену, где музыканты играли зажигательные мелодии, а вокруг них в танце кружились пары, одетые в шикарные наряды.

Среди гостей было множество знатных персон и высокопоставленных лиц. Но придя на место, я нигде не видел главного виновника торжества. Сколько бы я не всматривался в окружение аристократов и прочих групп людей, нигде не мог найти Илла.

— Ищите господина Иллириуса? — прозвучал голос Озана рядом.

— Верно, странно, что он и не пришел.

— Может мне стоит поискать его?

— Не стоит, — я отставил бокал, смотря на Фукатсу, который с доброй улыбкой общался с несколькими знатными людьми. — Оставайся пока здесь и понаблюдай за нашим учителем.

— Вы настолько не доверяете ему? Он неплохо обучает мальчиков.

— Этот человек мыслит слишком опасно. Не позволяй детям прислушиваться к нему.

— Хорошо, — без лишних вопросов ответил мечник.

Я оставил его, направляясь к комнате Иллириуса. Он не особо волновал меня после всего сделанного им, но было интересно узнать, куда подевался мой брат, любящий внимание больше всего на свете.

Стук в дверь его комнаты не дал результатов, при том она была закрыта. Уже немного подозрительно и заставляло задуматься.

— Илл, ты здесь? — я постучал еще сильнее. Ответа вновь не последовало.

Не собираясь стоять под дверью, думая, что там с этим идиотом, я использовал ману, выбивая ее плечом. В комнате все было в порядке, а в самом углу, в темноте кто-то сидел.

— Что ты делаешь? — спросил я, подходя и видя Иллириуса. Он был одет для праздника, но выглядел скверно. — Не собираешься идти на банкет в твою честь?

— Вали отсюда.

— Как скажешь, — я тут же развернулся, собираясь уходить.

— Как… — начал Илл, останавливая меня.

— Что как?

— Как ты победил на турнире?

— Просто побеждал соперников? — выдвинул я предположение.

— Я не понимаю, как тебе это удается. Все это. И события в Авене, и турнир.

— Просто нужно обладать светлой головой на плечах, а не дыркой от бублика.

— Будто я так глуп, чтобы не понимать этого… Стоило тебе проявить себя, как аристократы начали давить на меня куда больше. В этот раз они хотят, чтобы я привлек на свою сторону как можно больше влиятельных людей.

— Сочувствую, но моей вины в этом нет. Ты сам должен отвечать за свои действия.

— Всю жизнь эти люди пытались сделать из меня короля, говоря, что вы трое недостойны и рядом стоять. Но ты победил в турнире, в котором мне удалось одолеть всего двух соперников… Ты намного достойнее, сильнее и, видимо, умнее, раз добиваешься всего без лживых змей за спиной.

— Когда-то я уже говорил нечто похожее Амалии: «ты же принц, зачем тебе слушать кого-то вроде этих ребят? Делай все, что захочешь». Просто не переживай о том, что они говорят. Потеряешь их поддержку? Плевать. Это они хотят поддерживать тебя, чтобы получить место рядом с новым королем. Это нужно им, а не тебе.

— Да, ты прав, но как мне сделать это… — Илл уткнулся лицом в колени.

— Это уже тебе решать, я и так помог куда сильнее, чем хотел. Ты так-то и подобного не заслужил.

— Наверное, ты прав…

— Собирайся и приходи, отец организовал все это только ради тебя.

Я оставил брата, выходя из комнаты. Дверь теперь придется чинить, но этим займутся слуги после праздника…

— Нашли? — поинтересовался Озан, когда я вернулся на банкет.

— Нашел.

— Значит праздник скоро начнется. Думаю, мне стоит идти, нужно присмотреть за ребятами.

— Хорошо, постарайся не пускать их в эту зону. Они могут наворотить дел, все же не все богачи добры к детям.

— Сделаю все, что в моих силах.

Озан оставил меня, покидая банкетный зал. Несмотря на большое количество собравшихся здесь аристократов, в помещении находилось минимальное количество охраны. Только лучшие из лучших встали на эту должность, не перегружая зал своим присутствием.

Я стоял в одиночестве и попивал сок, предпочитая лишний раз не притрагиваться к алкоголю. Он слишком сильно мутил сознание, мешая концентрировать ману и тем самым колдовать, и хоть сейчас я не был магом, но пить совершенно не хотелось.

— Не собираетесь попробовать переманить на свою сторону кого-то из аристократии? — подошел ко мне с вопросом Фукатсу.

— Не интересно, — ответил я кратко, не особо желая говорить с этим человеком.

— А вот многие из них спрашивали о Вас. Настоящая звезда.

— Мне плевать на их интерес. У меня нет особого желания становиться королем.

— Ну что Вы, хотя бы расскажите, как так вышло, что пришлось столкнуться с монстрами в Авене. Еще и дважды. А я ведь и не подозревал, что Вы были в этом королевстве в такой сложный момент.

— Просто случайность, не повезло.

— Учитывая результаты, очень даже повезло.

— Считайте так, как хотите.

— Знаете, принц Лайтрис, если Вы не попытаетесь заключить союз с гостями, то в будущем они могут стать Вашими врагами.

— Ничего страшного, мне не страшны несколько аристократов.

— А как бы Вы поступили, узнав, что перед Вами стоит давнишний враг. Тот, кто попортил Вам много крови, который измывался при каждой своей победе, а затем спустился на самое дно, но вновь поднялся, вставая рядом с Вами?

— Что Вы…

— Злейший враг, выживший и вернувший влияние. Старающийся изо всех сил подняться вновь. Не думаете, что лишить его всего здесь и сейчас было бы та-а-а-а-ак прекрасно, — лицо мага искривилось в ужасающей ухмылке. Его взгляд изменился, и он начал смотреть на меня голодными глазами, словно видел перед собой лишь жертву.

— Ты… — моя рука дрогнула, когда в воспоминаниях прошедших лет начало всплывать такое же лицо, но только более молодое. — Фукатсу, ты…

— Давно не виделись, Ананта, — произнес маг, заставляя мое сердце укутаться пеленой страха, который немедленно перехватил дыхание.

Загрузка...