Глава 19

Следующим утром Лина с радостью вернулась в свой домик, девушке было очень неловко проснуться в покоях императора, даже несмотря на то, что самого тэнно там не было. Наоки ожидала госпожу с явным волнением.

— Как вы себя чувствует? Желаете позавтракать?

— Мне уже страшно есть во дворце. Кажется, все только и желают мне гибели. Вчера утром я завтракала вместе с Иоши-сан. Неужели, даже она отвернулась от меня? — грустно ответила Лина.

— Позвольте мне кое-что рассказать вам? Всю ночь в гареме шли обыски и допросы. На госпоже Иоши-сан лица не было. И я понимаю почему…

— Чего же она боялась?

— Я случайно нашла спрятанный в саду «лживый чайник». Думаю, наставница разливала чай из него.

— Да, вчера утром мы пили чай из необычного красивого чайника. Но что значит «лживый»?

— Это чайник с двумя отсеками для воды. Если знать секрет чайника и правильно его использовать, то можно пить разные напитки со своим гостем, при этом, не вызвав у него сомнений. Во дворце запрещено использование таких чайников. Тот, у кого обнаружится такой предмет — будет казнен.

— Значит, Иоши поила меня отравленным чаем, а сама пила обычный, не вызвав никаких подозрений. — упавшим голосом ответила Лина.

— Ваши напитки были разными, в этом нет сомнений. Но я не думаю, что Иоши-сан хотела вас отравить.

Лина удивленно взглянула на служанку.

— Иоши-сан много лет была одной из лучших гейш, а после удостоилась должности наставницы во дворце. Она весьма умная и опытная женщина, если бы она желала вам смерти, то вы были бы уже мертвы. Я думаю, она хотела вновь сблизить вас с императором. Правда, она думала, что господин спишет ваше головокружение на солнечный удар, но тэнно отнесся к произошедшему очень серьезно. Если бы я не разбила чайник и не закопала осколки подальше в саду, не знаю, чем бы закончилась эта ночь.

— Ты очень рисковала, вдруг кто-нибудь бы увидел тебя?

— Я была осторожна, не переживайте, моя госпожа.

Акихико очень устал, он с нетерпением ждал вечера, чтобы пораньше лечь спать, прошлая бессонная ночь, проведенная в разговорах и домыслах, сильно утомила его. Отчет Чинхо разочаровал тэнно, самураю не удалось ничего обнаружить, но лекарь ясно сказал, что наложница была отравлена. Значит виновные есть, но хорошо прячутся. Это злило мужчину. Столь явное желание убить его фаворитку было непростительной дерзостью. Да, в гареме всегда царили свои законы и плелись интриги, но никогда не было такого, чтобы так открыто выражалось пренебрежение к воли императора. Неужели, это императрица-мать решила во чтобы то ни стало избавиться от кицунэ? Он должен вынести серьезное предупреждение матери. О чем она только думает? Его репутация пострадает, если станет известно, что тэнно не может защитить даже собственную фаворитку.

Раз виновных не смогли найти, придется их создать. Кто-то должен быть казнен, лишь показательная казнь заставит настоящего смутьяна успокоиться. Это было не приятно, но необходимо. С такими мыслями тэнно вошел в свои покои, намереваясь наконец отдохнуть.

Сёдзи почтительно приоткрылась, и склонившаяся на пороге служанка сказала, что пришла госпожа Мейко-сан, наложница очень просит встречи с господином.

Император устало поморщился. Видеть свою бывшую фаворитку сейчас хотелось меньше всего. Что вообще за нахальство, являться к нему без приглашения? Акихико рассердился, намереваясь отчитать девушку за ее поведение и отправить в наказание в Холодные комнаты несмотря на то, что она дочь какого-то чиновника.

Девушка вошла, скромно потупив взгляд, словно догадываясь о том, что император не слишком-то желает ее видеть.

— Надеюсь, ты понимаешь, что явиться без приглашения было очень дерзко с твоей стороны.

— Да, мой господин. Но я нарушила правило из чувства долга.

Акихико усмехнулся, такие девушки, как Мейко делают что-либо исключительно с выгодой для себя. Но ее расчетливость и хватка всегда нравились ему.

— Я слушаю тебя.

— Я не стану отнимать ваше время в пустую и перейду сразу к делу. Вчера днем, моя служанка видела, как одна из служанок госпожи Хитоми-сан что-то закапывала в саду. Моя служанка как раз уходила, она отпросилась чтобы навестить свою больную мать, потому, она не знала о произошедшем и не придала увиденному никакого значения, но сегодня утром она вернулась, услышала последние новости и рассказала обо всем мне. Вероятно, охрана дворца уже нашла то место, и там не было спрятано ничего значительного, а мои переживания напрасны, и все же я не могла не проявить ответственности…

— Твоя служанка назвала имя той девушки?

— Да, мой господин. Девушку зовут Наоки.

— Я велю своей страже еще раз допросить эту служанку. — как бы заканчивая разговор, произнес тэнно.

— Возможно, ее и вовсе не допрашивали прошлой ночью. — Мейко осталась стоять, не поднимая глаз.

— И почему же ты так решила? — Акихико посмотрел на девушку с удивлением.

— На сколько мне известно, мой господин, Наоки член семьи капитана вашей личной стражи.

— Ты считаешь, что он мог пренебречь своим долгом? — в голосе мужчины прозвучали угрожающие нотки.

— Простите, мой господин, я всего лишь неразумная женщина, а мои мысли подвластны эмоциям. Конечно, истинный самурай не мог предать своего господина, иначе он совершил бы сэппуку в тоже мгновение.

— Я рад, что ты это понимаешь. А теперь ступай.

Уже через пару мгновений Акихико остался в желанной тишине, но вот мысли о сне ему пришлось снова отложить. Мужчина думал о своем стражнике, мог ли Чинхо предать его, или же девушка действовала исходя из собственных соображений. Возможно, названная сестра смогла обмануть брата. Но даже если все так, великий позор ляжет на голову Чинхо. После такой ошибки самурай не сможет остаться капитаном его личной стражи, и, если говорить по чести, ему следовало бы совершить сэппуку, но Акихико было жалко лишаться прекрасного воина, которого он знал с детства. Допрос девушки лучше провести тайно, и если в саду найдут доказательство ее предательства, то казнить надо будет немедленно, не давая возможности Чинхо сделать какую-либо глупость.

Обдумав все, тэнно вызвал к себе несколько воинов и раздал им задания. Через два часа на столе перед мужчиной лежали черепки разбитого «лживого чайника», а в саду у чайного домика на коленях сидела заплаканная девушка. Изучив находку, Акихико вышел в сад.

— Полагаю, ты не будешь отрицать своей вины?

— Нет, мой господин.

— Кто приказал тебе отравить свою госпожу?

— Никто не приказывал мне, мой господин.

— Почему ты желала смерти моей фаворитке?

— Я боялась ее.

— Чинхо знал о твоих планах?

— Нет, мой господин.

Акихико тяжело вздохнул, было понятно, что перепуганная, поднятая среди ночи девушка скажет все что угодно, лишь бы к происшествию не приплели ее брата. Отрицать свою вину, когда ее видели закапывающей осколки запрещенного во дворце предмета было бесполезно. Но почему и зачем она это делала останется загадкой. Кто-то подкупил ее или, наоборот, шантажировал? Этого девушка не расскажет, обвинять без неоспоримых доказательств кого-то из господ бессмысленно. Но, как бы там ни было, императору нужен был виноватый, и он его нашел. После казни служанки никто в гареме больше не посмеет покуситься на жизнь его лисички. Акихико коротко кивнул самураю, стоящему в тени. В следующий миг, голова девушки покатилась по ровной гравийной дорожке.

Загрузка...