Глава 27

Заново устроившись на ночлег и, наконец-то, поужинав, девушки сидели, глядя в огонь, поглощенные каждая своими мыслями. У Лины по-прежнему бегали по спине мурашки при мысли, что могло случиться, если бы она путешествовала одна. Прокручивая в голове произошедшее, девушка вспомнила и о странных названиях, которые произносили мужчины.

— Мицуко, а кто такая охагуро-бэттари?

— Тебе недостаточно впечатлений за один вечер? Ну что ж, тогда слушай:

Давным-давно жила женщина, у нее была красивая фигура, но очень некрасивое лицо. Тот мужчина, что видел ее со спины, представлял ее себе красавицей и хотел познакомиться, но стоило ему увидеть ее косящие в разные стороны глаза, толстый и широкий нос, словно перезревшая слива, и слишком большой рот с тонкими губами, как он сразу спешил от нее проч. Разумеется, за нее никто не сватался, но Хотару очень хотела за муж. Тогда она придумала хитрость. Хотару стала по всюду ходить в шляпе с пришитой к полями тонкой тканью, в надежде, что она встретит человека, который полюбит ее душу, и, в конце концов, ее внешность станет для него не важна. Вскоре, она и вправду встретила мужчину, с которым у нее возникли взаимные чувства. А спустя какое-то время, мужчина предложил ей выйти за него замуж, но с условием, что на церемонии она явит ему свое лицо. Хотару верила в искренность любви своего жениха, она нарядилась в дорогое кимоно и одела свадебный головной убор цунокакуси, который совсем не скрывал ее лица. Мужчина подходил к своей невесте со спины, он любовался ее стройным станом и гордой осанкой, он представлял, что увидит ее впервые и все опасения женщины о ее внешности окажутся напрасными. Возможно, она слишком скромна или мнительна. Вероятно, у нее немного кривой нос или слишком узкие глаза, а может быть, кривые зубы? Наконец, жених подошел к своей невесте, и она обернулась. Мужчина в ужасе отшатнулся, разочарование и призрение отразились на его лице. Он сказал, что ни о какой свадьбе речи быть не может, жена страшилище ему не нужна. Сердце Хотару было разбито, она бежала прочь от храма, пока не встретила на своем пути небольшой ручей, она опустилась на колени возле него и стала тереть свое ненавистное лицо. Говорят, она терла его, пока с ее лица не исчезли глаза и нос. Но зато ее рот расползся и стал еще шире, занимая освободившееся место. Поняв, что она сделала только хуже, Хотару перестала тереть лицо, осознавая, что ей никогда не стать красивой. Она стала духом, скитающимся рядом с храмами в свадебном одеянии, по прежнему надеющимся, что однажды, она встретит того, кто полюбит ее. Часто ее встречают мужчины, их привлекает ее фигура, но когда они подходят ближе, охагуро-бэттари оборачивается и они видят пустое белое лицо, на котором улыбается широкий зубастый рот. Но если ничем не оскорбить охагуро-бэттари, то она отпустит с миром, если же обидеть ее… Никто не знает, что произойдет тогда, ведь нет тех, кто смог бы рассказать об этом.[1]

— Неужели это правда? — Лина живо представила себе страшный призрак с огромным ртом, разгуливающий неподалеку от святилища, а ведь они с Мицуко так часто ночуют в заброшенных храмах.

— Кто знает? Я никогда не встречала ее.

— Мне страшно предположить, кем тогда является футакути-онна?

— Похоже, у нас сегодня вечер рассказов, слушай, если уверенна, что сможешь потом заснуть. — засмеялась Мицуко.

Сэкера была самой красивой гейшей города цветов. И как положено любой гейши, она ничего не ела, пока была в компании своих клиентов, какие бы изысканные угощения не приносили им на стол. У нее была младшая сестра, которая тоже работа гейшей, но Сэкера мечтала о другой жизни для них и хотела выкупить их обоих у хозяйки. От того она берегла каждую заработанную монетку и не позволяла себе никаких радостей и излишеств, она ограничивала себя во всем, откладывая свою жизнь на будущее. Выросшей в бедной семье, ей было не сложно жить скромно, мечтая лишь о свободе. Но хозяйка не хотела лишаться своих лучших работниц, и каждый раз, когда Сэкера приносила деньги, ее долг только увеличивался. Однажды, девушка рассказала о своих планах собравшейся компании мужчин. Но один из них был настолько пьян, что грубо рассмеялся. Он сказал, что мечтам Сэкеры не суждено никогда сбыться. Она всю жизнь будет оплачивать долги за себя и сестру. Единственный выход для нее, найти покровителя или выйти замуж. Но мало кто из мужчин решиться взять себе жену из города цветов. Конечно, он был не прав. Просто ему очень нравилась девушка, а денег, чтобы выкупить ее, у него не было. Все гости давно ушли, но этот мужчина все сидел, наслаждаясь обществом прекрасной гейши. И вот он сказал ей: «Ты напрасно лишаешь себя всех удовольствий, ведь твоя красота не долговечна, всего лишь цветок, что отцветет и увянет. И что ждет тебя потом? Живи сейчас, пока шелк уступает в нежности твоей кожи, украшения меркнут в свете твоих глаз, а еда не раздражает желудок. Попробуй оставшиеся угощения, не стоит стесняться меня». Мужчина взял палочками один из деликатесов и поднес к губам девушки. Расстроенная, Сэкера нарушила свои принципы и попробовала угощение. Фейверк вкуса взорвался у нее на языке, а из глаз тут же потекли слезы. Неужели она напрасно лишала себя всех радостей, неужели потраченное ею на пустые мечты время, уже не воротишь? Кто она такая, что решила, будто сможет вырваться из давно сложившейся системы? Она была не права. Ей надо было жить и тратить каждую монетку на себя. Девушка потянулась за другой едой, что осталась на столе, пробую и смакуя ее вкус. Мужчина наблюдал за ней с довольной улыбкой, не сумевший добиться в своей жизни ничего стоящего, он не хотел, чтобы другие жили мечтами и стремлениями. Он положил свою руку на шею Сэкеры, поглаживая пальцем тот небольшой оголенный участок кожи, открытый закругленным воротом кимоно гейши.

«Человек живет лишь ради своих желаний. И чем проще твои желания, тем счастливее ты будешь, ведь простые желание так легко удовлетворить». — продолжал свои рассуждения мужчина.

Но в следующий момент, мужчина закричал от боли и отдернул свою руку, из которой хлестала кровь. Один его палец был откушен, а на затылке у гейши открылся большой рот с острыми зубами. Девушка засмеялась: «Теперь я всегда буду утолять свои желания! Пусть ни один день не пройдет для меня зря». Демоническая сущность, которая подселилась в разочарованную и павшую духом красавицу, продолжила пожирать еду, пока она не закончилось, после чего футакути-онна обернулась на мужчину, замершим в глубоком ужасе. Он закричал не своим голосом, когда демон потянулся к нему. На его счастье в комнату прибежала хозяйка и двое стражников. Они спугнули бывшую гейшу, но та убежала на кухню и стала поглощать продукты там. Никто не решался выгнать ее оттуда, опасаясь острых зубов и ужасного рта на затылке. Только хозяйка боялась демона меньше, чем разорения своего дома, она швырнула Сэкере договор, у велела уходить, пока клиенты не узнали о ней и не стали избегать этого места. Гейша ушла, но никогда уже не стала прежней. Говорят, она и поныне бродит в поисках удовольствий и пищи, потому что второй рот футакути-онна никогда не знает сытости и покоя.

Множество сущностей живут незримо и выжидают момент, чтобы занять местечко получше. Потому, всегда надо жить в гармонии с собой, не потакая своим низменным желаниям, но и не ограничивая себя во всем. Иначе, в ослабшее духом тело, всегда может кто-то подселиться. Это подтверждает и история про Реико:

Это был очень голодный год, весной совсем не было дождей, а летом по всюду летали полчища саранчи. Урожая риса, который собрали крестьяне, было очень мало и тот почти весь забрали в уплату налога. У Реико была большая семья и много детей. С каждым днем, она клала в свою порцию все меньше риса, чтобы могли насытиться члены ее семьи. В конце концов, она и вовсе перестала есть рис, беря себе лишь овощи. Долгое время ее одолевал сильный голод, мешающий ей спать по ночам. Но однажды утром она проснулась сытая и довольная. Вот только риса в доме стало меньше. Сначала она подозревала свою свекровь. Старуха была вредной женщиной, да к тому же забывчивой. Она могла забыть о том, что поужинала и снова отправиться на кухню за едой. Но ситуация повторилась и на следующий день, тогда Реико подумала на своих детей. В силу возраста они могли поступить не обдуманно и наесться ночью риса, нанося урон всей семье. На третье утро, когда риса стало еще меньше, женщина заподозрила и своего мужа, возможно, они все сговорились и едят досыта по ночам, хотя видят, как она жертвует собой и ест только овощи, что бы семья ее продержалась в голодные времена. Реико стало очень обидно. В тот день она сильно разругалась со всеми, обвиняя их в предательстве и неуважении. Но утром следующего дня, ее разбудил муж, показывая на зернышки риса, засохшие на ее подушке. Еще сильнее разозлилась Реико, она сказала, что муж специально подложил ей рис, чтобы обвинить во всем ее, что они все сговорились и хотят сжить ее со свету. Она решила, что больше и крошки в рот не положит, пока кто-то из домочадцев не сознается в том, что ест по ночам. Каждую ночь Реико лежала внимательно прислушиваясь, в надежде подловить того, кто отправится среди ночи на кухню. Ее мучал сильный голод, но за час до рассвета она засыпала, а просыпалась уже в хорошем самочувствие. И вот настало утро, когда риса в доме не осталось, а никто так и не признался в своем обжорстве. Следующей ночью муж Реико проснулся от холода, в комнате гулял сквозняк. Он повернулся и обнаружил, что футон его жены пустой и остывший, а сёдзи не до конца прикрыта. Входная дверь тоже была сдвинута. Мужчина вышел на улицу, сел на энгаве и стал ждать, когда вернется его жена. Вскоре Реико тихо вышла из соседнего дома. Муж уже готовился к неприятному разговору, но не произнес ни слова, когда увидел, что глаза его жены закрыты. Она прошла мимо него, не обратив никакого внимания. Мужчина перепугался и не стал тревожить Реико до самого утра. Утром же, мужчина спросил, где она была ночью. Реико удивилась вопросу, ведь она промаялась от голода почти до рассвета, лишь потом смогла провалиться в сон и никуда не ходила. Тогда муж повел жену в соседский дом, чтобы спросить, видел ли кто-нибудь ее там ночью. Конечно, он подозревал жену в измене и хотел докопаться до истины. Но соседи уже с самого утра ссорились между собой. На кухне пропала еда, а никто не хотел сознаваться. Тогда муж Реико понял, что его жена делала ночью в чужом доме. Он вернулся к себе домой и сказал:

«Мне придется тебя наказать. Я еще мог стерпеть, когда ты ела по ночам наши запасы и не желала в этом признаться, но воровства у соседей я не потерплю. Ты опозорила меня. И чтобы вновь тебе было не повадно идти в чужой дом воровать, я нанесу тебе десять ударов розгами по спине. Сядь и спусти с плеч свое кимоно».

Реико опешила от слов мужа, но ослушаться его воли не могла. Она села на колени и оголила свою спину. После первого же удара из ее глаз потекли слезы, но не от боли, а от жгучей обиды. Она чувствовала себя преданной и обманутой. Она жертвовала собой ради семьи, а в ответ на нее сыплются лишь обвинения одно хуже другого. Если ее семья решила таким способом избавиться от нее, то она уйдет сама и больше не будет терпеть эти оскорбления. После шестого удара послышался треск, а мужчину в ужасе отшатнулся. Огромный рот с острыми зубами разверзся на затылке женщины, перехватил розги изворотливым толстым языком и стал пережевывать их.

«Я натерпелась довольно. Раз в моей семье меня считают воровкой, то я уйду. Когда забота о большой семье ляжет на твои плечи, возможно ты поймешь, как был не прав и невнимателен к своей жене».

Футакути-онна покинула свой дом и деревню, а где она проходила, по ночам пропадала еда. Мнительность и жертвенность ради уважения и признания других надломили дух женщины и позволили демону поселиться в ней.[2]

— Но нам с тобой нечего бояться, мы и так демоны. — закончила рассказывать Мицуко. — Давай спать, уже совсем поздно.

Легко было сказать лисице, возможно, кицунэ ничего и не грозило, но Лина не была лисой. Девушка зябко поежилась и обняла себя за плечи. Страна, в которой в тебя мог подселиться демон, или ты сама можешь стать демоном, потому что не справилась со своими эмоциями завораживала и пугала.


[1] Призрак охагуро-бэттари существует в японской мифологии, но данная легенда выдумка автора.

[2] Демон футакути-онна существует в японской мифологии, но обе легенды придуманы автором.

Загрузка...