Глава 15

В палате царила относительная тишина, и каждое легкое шуршание было слышно. После назначения приема лекарств мне становилось гораздо лучше, спать я стал меньше, но высыпаться лучше. Проснувшись среди ночи, я сделал глубокий глоток Аквы. В палату вошла медсестра, держа в руках белье. Она быстро и тихо подошла к свободной койке и начала аккуратно заправлять ее.

"Скоро будет пополнение," — подумал я, наблюдая за ее действиями. Подготовив место, медсестра вышла, осторожно закрыв за собой дверь. Мне стало интересно, когда появятся новые пациенты, и это мешало заснуть. Мои ожидания не заставили долго ждать и в палату снова вошла медсестра, сопровождающая мужчину. Она помогла ему улечься, произнесла что-то очень тихо и так же быстро, как мышка, исчезла в темноте. Я глядел в сторону, где должен был лежать новый пациент, но в темноте ничего не было видно.

Утро принесло ясность, и я снова лег, пытаясь уснуть. Когда пришло утро, я почувствовал себя свежим и радостным, желание жить наполнило меня, и мне было хорошо. Пациенты начали просыпаться, и как обычно, медсестра заглянула к нам с новой порцией лекарств, раздавая каждому и желая доброго утра. Новый пациент спал крепким сном, и медсестра оставила ему на прикроватной тумбочке все необходимые препараты, прежде чем уйти.

Мэтью лежал, задумчиво глядя куда-то. Он также обращал внимание на новенького, как и остальные в палате, но затем каждый принимался заниматься своими делами, словно забыв о "новеньком". Неожиданным событием стало появление доктора. Он вошел в палату, в белоснежном халате, и в руках у него был список.

Похоже, сегодня у нас плановый осмотр. За доктором вошли несколько медсестер с подносами, на которых лежали лекарства, флаконы и другие медицинские принадлежности. По мере их приближения палата оживлялась. Больные реагировали по-разному: кто-то корчился от боли, кто-то оставался безэмоциональным, показывая свои раны и больные места. Доктор делал записи по каждому из них и давал рекомендации, постепенно передвигаясь от одного больного к другому.

Наконец, медсестра подошла ко мне и начала задавать вопросы о моем самочувствии.

— Доброе утро, Роман. Как ваше самочувствие? «Вы выглядите здоровым», — произнесла медсестра с нежной улыбкой.

— Чувствую себя намного лучше после всего, что со мной произошло, — ответил я.

Медсестра кивнула и аккуратно начала снимать бинты с моих травмированных участков.

— Вот так, — произнесла она, осматривая раны. — Кажется, ваши раны зажили, но нужно позвать доктора, чтобы он дал более точную оценку вашего состояния.

Я вздохнул с облегчением, зная, что мои травмы зажили, и вновь поблагодарил медперсонал за заботу.

— Спасибо, — сказал я. — Без вашей помощи я бы не справился.

Медсестра улыбнулась в ответ.

— Не за что, Роман. Мы здесь, чтобы помогать вам. Если у вас возникнут какие-либо вопросы или беспокойства, не стесняйтесь обращаться.

Я благодарно кивнул. Медсестра отошла от меня и подошла к доктору, прошептав что-то ему на ухо. Доктор утвердительно кивнул, задал ей вопрос, после чего медсестра вышла из палаты.

Когда очередь дошла до меня, доктор подошел с явным довольным настроем и, как и медсестра, начал осматривать мои зажившие раны.

— Роман, здравствуйте, — приветствовал меня доктор. — Лиза осмотрела вас, и мы рады видеть, что вы идете на поправку.

— Да, — ответил я.

— А теперь предстоит небольшая процедура, — продолжил доктор, доставая из кармана непонятную для меня субстанцию. Он немного разогрел ее в руках и попросил меня лечь на спину и оголить торс. Оголив торс, он начал наносить субстанцию на мои ребра, тщательно втирая ее, продолжая говорить: — Скоро мы сможем узнать состояние ваших легких и нужна ли еще наша помощь.

Плановый осмотр продолжался, и доктор направился к следующим пациентам. Субстанция медленно впитывалась в мое тело, её тепло распространялось по коже, и я почувствовал, как мои легкие начали ощущать изменения. Сначала это было легкое давление, словно они обтянуты невидимым покрывалом, и дыхание стало затрудненным. Барьер казался закрывающимся, не позволяя легким полностью раскрыться. Несмотря на это, я продолжал лежать, внимательно следя за процессом. Оставалось лежать неподвижно и ждать, когда доктор снова вернется и скажет вердикт.

Долго ждать не пришлось. Он вернулся и внимательно осмотрел мой торс.

— Как я и предполагал, — сказал он. — Ваши переломанные ребра зажили. Думаю, теперь вам дышится намного легче, верно?

Доктор задал вопрос, глядя на меня.

— Чувствую себя отлично, — ответил я после небольшой паузы. — На ребрах остались лишь незначительные трещины, но они заживут и без больницы.

— Мы выдадим вам необходимые лекарства, и вам нужно будет уделять внимание своему здоровью, избегая излишних нагрузок на тело. Будьте осторожны с физической активностью, Рома, — продолжил доктор. — Надеюсь, вы скоро вернетесь к своей, возможно, нелегкой жизни. Мы планируем выписать вас сегодня во второй половине дня. Затем мы отправим счет в министерство, а после вы сможете оплатить его, как только будете готовы.

— Понял вас, спасибо, — сказал я. Доктор пожелал мне выздоровления и вышел из палаты.

В моей голове возникло несколько вопросов. Какова будет сумма за лечение? Почему восстановление после таких травм заняло так мало времени? В палате лежали пациенты с менее серьезными повреждениями, но они все еще оставались под наблюдением и получали другие лекарства. Все это казалось странным, особенно учитывая, что Мэтью уже провел здесь немало времени.

Медсестра вернулась, неся чистую одежду. Она пахла свежестью и приятным ароматом.

— Вот ваша одежда, Роман. Переоденьтесь и пройдите на первый этаж к окошку. Назовите свое имя, и вам выдадут остальные вещи, — сказала она.

— Спасибо, — ответил я ей еще раз. Я быстро переоделся в чистое белье и был готов покинуть палату. Попрощавшись с другими пациентами, подошел к Мэтью и протянул ему руку.

— Меня выписывают. Береги себя, может быть, еще увидимся, — сказал я.

Он улыбнулся и пожал мне руку.

— Обязательно, Рома. Наши пути еще пересекутся, — ответил Мэтью.

Я покинул палату и направился по знакомому коридору, проходя мимо большого окна с видом на сад. Повернув, я увидел спуск на первый этаж, но он был огорожен, сверху висела вывеска "ПРОХОД ЗАКРЫТ".

"Додумались, хоть как-то уведомить у с этим проходом," — пробежала мысль в голове. Я спустился по другой лестнице вниз и вышел к окну возле которого люди толпились в очереди. Очередь двигалась быстро, и, наконец, дошла и до меня. Подойдя к окну и заглянув внутрь, я увидел несколько медсестер, спешащих по помещению в разные стороны. Работы было много, и им приходилось быстро и слаженно действовать. Внутри помещения были стенды с журналами, на других — лекарства и лечебные травы. Несколько столов, выглядели старинно, стояли у окна комнаты. На столах лежали массивные открытые журналы. У самого приёмного окна сидела медсестра. На её белоснежном лице пробегала строгая нота, выглядела она очень серьёзно и холодным тоном как скороговоркой проговорила:

— Ищите себя и поставьте отметку в графе 'претензий не имею', — показывая пальцем на массивный журнал, — а затем распишитесь.

Механический голос, без эмоций, торопил и не заставлял повторять.

После того как я поставил подпись в журнале, одна из медсестер бросила взгляд на журнал и, подняв голос, обратилась к другой:

— Лида! Принеси лекарства для Романа, его сегодня выписывают.

Оттуда же раздался ответ:

— Ищу, ищу! Сейчас принесу!

Моментом спустя появилась сама Лида, несущая кулёк с лечебными травами и несколько зелий синего оттенка. Сделав своё дело, она тут же исчезла. Медсестра вручила мне принесённое Лидой и резко сунула клочок бумаги с инструкциями по правильному приёму лекарств. Прощально сказав:

— До свидания, — она тем же железным голосом выкрикнула: — Следующий!

Её слова отдавались эхом по помещению, заставляя меня поторопиться покинуть больницу и наконец насладиться свежим воздухом.

На улице царило солнечное тепло, и люди, усаживаясь на лавочках, наслаждались беседой, курением и просто отдыхом. Вид из окна на этот красивый сад заставлял восхищаться его красотой, но выйдя на улицу, я по-настоящему ощутил всю прелесть этого места. Природа здесь не только выглядела удивительно красиво, но и наполняла воздух свежестью и ароматом цветущих растений, заставляя меня глубоко вдыхать эту благоухающую смесь. Жизнь снова наполняла меня, и пагубные мысли не могли проникнуть в мой разум. Свежесть природы сотрясала мою душу чистотой и светом, наполняя её благородными мыслями.

На одной из лавочек я заметил помощника министра. Узнать его было нелегко. Этот мужчина со светлыми волосами золотистого оттенка, казавшимися словно облитые сиянием солнца, выглядел иначе. Его волосы были аккуратно уложены, а одежда — строгий костюм из ярко-синей ткани высокого качества — подчеркивала его важное положение. Каждая деталь наряда выдавала вкус и стиль, окружая его аурой роскоши и влияния, привлекая взгляды прохожих и вызывая уважение своим присутствием.

Он позвал меня по имени, и я обернулся, услышав его голос.

— Рома, подойди на минуту, — раздалось его приглашение.

Я медленно приблизился к лавке, где он сидел, и, прежде чем сесть рядом, пожал ему руку. Он улыбнулся мне так же, как и в прошлый раз, и поздравил с выпиской.

— Молодец, тебя быстро поставили на ноги, — сказал он.

— Да, теперь нужно только следовать рекомендациям врача, — ответил я, показывая ему кулек с травами, которые передала мне медсестра.

Он взглянул на них и отметил:

— Отличная подборка лекарств. Эта зелень действительно имеет хорошие лечебные свойства.

Но затем он перешёл к делу, которое привело его сюда.

— Мне нужно передать тебе кое-что, — сказал он, продолжая разговор. — Ту вещь, которую ты потерял при встрече с големом.

— Моя память о том дне размыта, — признался я.

— После травмы всё как будто растворилось в тумане.

— Это может быть и к лучшему, — ответил он, вынимая из кармана что-то небольшое и блестящее.

Это был тот самый камень, который я потерял. Его блики распространялись по всему парку, создавая игру света и привлекая внимание окружающих.

— Этот камень в твоих руках имеет особую силу, — объяснил он. — Министр просил вернуть его лично тебе. «Тебе следует открыть в себе силу его использования», — сказал Гаврила.

Получив камень, я тут же спрятал его в карман. Гаврила продолжил разговор:

— Тебе нужно вернуться в барак и продолжить лечение. Это не займёт много времени, — заверил он. — Затем тебя ждут тренировки в тренировочном комплексе по указу министра. После того как ты освоишь свою силу, тебе расскажут о твоей дальнейшей судьбе.

Слушая его слова, я понял, что вся моя дальнейшая жизнь теперь зависит от моей способности освоить новые возможности. Гаврила выразил пожелания успеха, пожал мне руку и исчез в зелёной глуши парка, оставив меня одного с мыслями о предстоящем выздоровлении и тренировках.

****

Двери зала администрации захлопнулись, и внезапно воздух наполнился ощущением таинственности. Тонкая пелена словно прикрывала захлопнувшиеся двери, создавая атмосферу ожидания и напряжения. Люди уселись на свои места, каждый занял своё место в ожидании начала собрания. Министр возвышался на трибуне, его присутствие наполняло зал авторитетом, заставляя всех присутствующих обратить на него внимание.

— Коллеги, — раздался холодный монотонный голос министра, заставляя зал замереть в ожидании следующих слов. — Как вам известно, недавно на один из наших поселков напали горгоны.

Его слова пронзили зал, заставив присутствующих задуматься о возможных последствиях.

— Последние уходящие охотники смогли запечатать портал, и нам, безусловно, повезло, — продолжил он, и в зале снова наступила мертвая тишина. — В связи с этим нам пришлось взять на себя обязанность разобраться в происшествии.

Его голос звучал как звон монеты в пустой комнате.

— Поручение пришло из Элледии. Высший министр приказал нам узнать, как мрачники смогли навести такой хаос и как им удалось управлять столь большим количеством горгон-быков.

— Среди нас есть охотники, и один из них, которому удалось поймать предателя и мрачника Вигвара, находится здесь, — продолжил министр, обращаясь к залу. — Господин Фисман, расскажите нам подробности вашей поимки этого интересного персонажа.

Фисман, сидящий неподалёку от трибуны, встал и двинулся к трибуне, встав неподалёку от министра. Спокойным голосом он начал рассказывать:

— Мне удалось выйти на его след, когда голем ожил, и Вигвар находился неподалёку.

Его слова вызвали волну интереса в зале, и все внимательно слушали рассказ охотника.

— Он понимал, что нужно скрыться, и это было непросто. Ведь мрачники, как и любые люди, принявшие в себя его разум, часто выдавали себя по мелочам. Они могли иметь гнилые зубы, кожу желтоватого оттенка на лысой голове и другие признаки, которые подсказывали о их истинной сущности. Однако этот мрачник был умелым мастером маскировки.

Фисман сделал небольшую паузу, привлекая внимание зала, и продолжил:

— Сбежать из поселка ему не удалось. В момент, когда он попытался покинуть поселок, я обнаружил, что существует проход, о котором нам не было известно.

Зал заседания оживился, начался громкий шепот. Министр, понимая, что необходима тишина, крикнул:

— Тишина!

Зал моментально погрузился в молчание, и Фисман смог продолжить свой рассказ:

— Вигвар вышел за пределы поселка, и я наблюдал, как его действия становились всё более странными. Он присел и начал разговаривать с какой-то сущностью, словно сумасшедший. Его речь звучала на непонятном языке, с шипением, и его голос был совершенно не похож на тот, что мы привыкли слышать. Затем он впал в транс и замолчал, пока не заметил меня.

Большинство людей в зале никогда не видели мрачников лично. Они узнавали о них лишь по слухам и из других источников, поэтому рассказ Фисмана вызывал ужас у присутствующих. Глаза мрачника сверкали зловещими бликами, словно огонь в бездонной пустоте, и черты его лица были угрожающе искажены. Проще говоря, он уже не был человеком, а выглядел поглощённым сущностью живым существом.

— Конечно же, я сразу же уничтожил его. Вести его на допрос и пытаться взять живым не было возможности. Мне показалось, что он доложил сущности о пробуждении голема, — завершил своё выступление Фисман.

"Спасибо за откровенность, Фисман," — мрачно сказал министр. Люди в зале переговаривались очень тихо, стараясь не поймать на себе внимания министра. Трагедия в поселке уже оставила свой след, а теперь новость о проходе, о котором никто не знал, только усилила страх. Многие недоумевали и осознавали угрозу как для поселка, так и для каждой жизни.

"Теперь у нас нет времени на долгие рассуждения," — продолжил министр. "Нам нужно принять правильное решение. О мрачнике также доложено в Элледию, как и об оплошности с проходом в поселке."

Зал погрузился в мертвенное молчание, словно на поминках. Министр стоял непоколебимо, без эмоций, его речь оставалась холодной.

"Решение, на мой взгляд, остаётся непростым," — продолжал он. "Мы направим группы строителей на восстановление преграды в поселке и выделим охотников для борьбы с мрачниками. Активность мрачников — плохой знак. Проблем у нас уже много, а теперь ещё и они."

"Завтра утром господин Магнус озвучит список охотников," — заключил министр и, с этими словами, начал двигаться к выходу. Но на несколько шагов от выхода раздался женский голос из глубины зала.

"Вы уверены, министр, что стоит посылать охотников на верную смерть?" — прозвучал голос. Люди в зале обернулись, сосредоточенно вглядываясь в источник звука. В их головах зародилось ещё одно семя тревоги.

Министр остановился и медленно обернулся, взгляд его остался неподвижным, но внутри что-то зашевелилось. Звук голоса Виктории был вызовом, на который министру необходимо было ответить, и ответ не заставил себя ждать.

"Госпожа Виктория, вы, несомненно, видели многое во время своих странствий и экспедиций," — начал министр, его тон был твердым и решительным.

"Однако решение уже принято, и завтра всё станет ясно, как я уже говорил."

"Ваши слова, безусловно, важны," — отозвалась Виктория. "Но мало кто в этом зале понимает, что значит охота на мрачников и какой силой они обладают. Для Фисмана один мрачник не представлял серьёзной угрозы, но что если их будет несколько, а то и больше? В таком случае, господин Фисман наверняка несколько раз подумает, прежде чем атаковать, не так ли, министр?" — её ответ был решительным и чётким.

"Вы абсолютно правы," — ответил министр, сохраняя спокойствие. "Однако не следует слишком углубляться в пессимизм и вводить присутствующих здесь в заблуждение. Фисман и другие охотники всегда осознают риски и ожидают награды, которая их ждёт. Вами, Виктория, восхищаются многие в поселке, и скоро о вас пойдут легенды, как о великом охотнике," — добавил министр с долей иронии.

"Но не следует говорить о том, чего ещё нет," — возразила Виктория. "Мы были бы крайне разочарованы, отправляясь на верную гибель. Надеюсь, у вас нет таких планов, господин министр."

Люди в зале внимательно следили за реакцией министра и словами Виктории. Каждый осознавал влиятельность министра и бесстрашие охотницы, задающей ему вопросы, связанные с жизнью и смертью.

"Министерство заинтересовано в жизни каждого. Совещание считаю закрытым. Всем спасибо," — с долей презрения ответил министр и зашагал в сторону выхода.

Загрузка...