Меня трясло от страха.
Я стояла посреди кабинета управляющего, чувствуя, как бесконтрольно стучат зубы. И ничего не могла сделать. Кажется, мне в первый раз в жизни было настолько страшно. Одуряюще. Так, что перехватывало горло, а сердце соскакивало с ритма. Руки и ноги так заледенели, что я их не чувствовала.
Огден откинулся на спинку кресла за столом, положил перед собой акт продажи и что-то внимательно изучал, водя по формуляру пухлым пальцем, перематывая текст. Наконец, вскинул голову:
— Здесь утверждается, что твое имя Лелия. Это так?
Во рту моментально пересохло. Какое-то время я просто шевелила губами, пока, наконец, не сорвалось едва различимое:
— Да.
Огден несколько раз задумчиво кивнул и снова уткнулся в формуляр. Я не мигая смотрела, как его лысеющая макушка в обрамлении длинных блеклых волос ловит блики света, прорисовывающего неровности черепа. Хотелось думать, что управляющий не такой плохой человек. Вероятно, в нем подкупала какая-то мягкость, даже нерешительность. Я вспоминала его робкие возражения на Саклине. Выражение лица. Невий едва ли не унизил его.
Говорят, из забитых слуг получаются первейшие тираны. Для других. Для тех, до кого вольны дотянуться.
Огден вновь поднял голову:
— Значит, раньше ты принадлежала высокородному Валериану Теналу. Как наложница. А до этого имперскому служащему Нику Сверту, смотрителю Торговой палаты с Белого Ациана.
Я лишь кивала.
Управляющий прищурился:
— Тогда каким образом тебе удалось остаться девственницей?
Я опустила голову, чувствуя, как краснею:
— Так получилось.
Огден не верил. Уголки его тонкогубого рта приподнялись, образовывая на рыхлом лице крутую дугу. Так рисуют дети, изображая улыбку. Но невыразительные рыжеватые глаза жалили.
— И дворцовый медик подтвердит это?
Я кивнула, но сомневалась, что делаю правильно.
Управляющий уловил смятение на моем лице. Он поднялся из-за стола, поправляя полы коричневой мантии в глянцевую полоску, медленно кружил вокруг меня, шурша тканью:
— Если обнаружится, что ты не девственница, или что твоя девственность искусственно восстановлена, чтобы взвинтить цену, — ты будешь наказана. Торговец, посмевший обмануть высокородного, лишится лицензии и будет брошен в тюрьму. Если ты сознаешься сейчас — вина ляжет на торговца. Ведь ты лгала по его приказу… Признайся, и тебя простят.
Казалось, он подсказывал, что делать. Но…
— Как меня накажут?
— Продадут, присовокупив к товарному описанию, что ты лгунья. Ты больше никогда не сможешь попасть в благородный дом. Отсталые планеты, дешевые бордели… м… манящие перспективы для такой красавицы.
— А если признаюсь?
— На усмотрение господина. Если он после вопиющей лжи не захочет тебя, — отправишься на домашние работы или снова на рынок. Зависит от его воли. Но, у тебя все еще будет шанс в следующий раз поступить честно и попасть в приличный дом.
Я опустила голову:
— Я готова признаться, господин управляющий.
— Я слушаю тебя, Лелия.
Я не нашла в себе сил поднять голову — по моему взгляду Огден сразу различит ложь. Я была уверена. Он казался гораздо проще, чем был на самом деле. Закономерно: управляющий такого большого дома едва ли может быть простаком.
— Я не девственница, господин управляющий. Все искусственно восстановлено.
Огден просиял. Будто открыл запечатанный подарок и обнаружил внутри приятный сюрприз.
— Прекрасно, моя красавица. Теперь осталось, чтобы твои слова подтвердил медик.
Я вскинула голову:
— Разве моего признания недостаточно? Я ведь во всем призналась, господин управляющий.
Он удивленно повел бровями:
— Конечно, нет. Но честность — первейшая добродетель хорошего раба. Честность всегда и во всем. Пойдем, — он взял меня под локоть, увлекая из кабинета.
Я шла по галереям, склонив голову и не глядя по сторонам. Теребила заледеневшие пальцы. Теперь было почти смешно: как я могла подумать, что все разрешится так просто. Сейчас всплывет моя ложь — и что тогда?
В медблоке пахло стерильностью. Это особое, ни на что не похожее отсутствие запахов. Ничего нового. За моей спиной с шипением закрылась белая дверь. Я увидела стандартную медицинскую кушетку, над которой выстроилась череда потухших ламп.
Медик выглянул из смежной комнаты. Широкоплечий, грузноватый, с крупными чертами, что ясно говорило о вальдорской крови.
— Чем могу быть полезен, Огден?
— Посмотри девицу, Тимон. Хочу послушать, что ты скажешь.
Тот улыбнулся и скрылся в комнате, но через минуту вышел, натягивая перчатки. Кивнул на кушетку:
— Раздевайся и ложись.
Я пару мгновений колебалась, но не было выбора. Я лишь могла делать все как можно медленнее, хотя в этом не было никакого смысла. Тимон выдвинул приборную стойку, приготовил реактивы. Повернулся к управляющему:
— Новая наложница, которую сегодня купил молодой господин?
Огден кивнул.
Медик усмехнулся:
— Наслышан. Эффектное появление.
Меня передернуло. Весь дом знает о том, что меня привели голой. Кажется, это всех только забавляло. Сгорая со стыда, я опустилась на кушетку. Загорелись лампы, похожие на глаза исполинского паука. Тимон выдвинул телескопические стойки и бесцеремонно закинул мои ноги. Я отвернулась, не в силах наблюдать, как он копошится. Пищали датчики, что-то холодное касалось кожи.
Наконец, медик откатил приборную стойку и заинтересованно уставился на управляющего:
— Так что ты хочешь услышать? Девственна ли она?
Я повернулась и не сводила глаз с лица Тимона. Нет, конечно, я не надеялась, что он прочитает мой взгляд и все поймет. Поможет.
Вру. Надеялась. Сама не знаю, почему.
Огден многозначительно кивнул, прикрывая глаза.
Тимон усмехнулся:
— Девственница.
— И какова природа этой девственности?
Медик вновь загадочно улыбнулся и посмотрел на меня. Я перехватила его взгляд, вцепилась и едва качнула головой. Он понял меня. Я видела по глазам. Но захочет ли помочь?
Медик тянул картинную паузу. Наконец посмотрел на управляющего и снял перчатку со звонким шлепком:
— Природа самая что ни на есть природная. Но эта рабыня почему-то хочет, чтобы считали иначе. В целом тело здоровое и чистое. Без следов седонина и иных веществ. Хороший экземпляр.
Внутри все ухнулось. Я спустилась с кушетки, наспех натянула платье. Пальцы не слушались. Глупая надежда. Я просто пыталась ухватиться за самое невозможное.
Огден лишь хмыкнул и пристально посмотрел на меня:
— Ну-ка, пойдем.
Управляющий снова расположился в мягком кресле своего кабинета. Теперь его блеклые глаза смеялись. Он раскачивался и барабанил пальцами по столешнице.
— Пожалуй, надо было попросить Тимона проверить твои мозги, а не то, что ниже.
Я молчала. Стояла, опустив голову, и комкала платье взмокшими пальцами.
— Как тебе это в голову пришло?
Я снова молчала.
— Ну же! Отвечай, когда тебе приказывают.
— Я не хочу, господин управляющий, — я едва узнала собственный голос.
Огден нахмурился:
— Здесь никто не спрашивает, чего ты хочешь. Отвечай. Как тебе в голову пришло обманывать меня?
Я покачала головой:
— Я не хочу. Умоляю. Сжальтесь. Отправьте меня на любую работу, только…
Я не договорила. Слезы отчаянно катились по щекам. Перед глазами плыло.
— Только что?
Я не знала, как сказать о том, что не хочу в постель его господина. Он сочтет это оскорблением, и будет только хуже.
Я покачала головой, утирая слезы:
— Я недостойна этой чести, господин управляющий.
Огден рассмеялся. Так, что даже раскраснелся:
— Ты боишься. Настолько, что готова оболгать и себя, и того лигура, который тебя продал?
Я молчала.
— Это мило. Как минимум, этот глупый рассказ позабавит господина.
Или вызовет интерес… И если управляющий действительно все расскажет — то сделает это нарочно.
— Господин не желает видеть тебя в своей постели.
Я не верила ушам. После всего? Не желает? Или главным развлечением было провести меня голой?
— Ты отправишься прислуживать в покои. Обычной комнатной рабыней.
Я смотрела в лицо управляющего, стараясь различить ложь. Просто не могла поверить, что мне так повезло.
— Вы смеетесь надо мной? Это жестоко, господин управляющий.
Огден изменился в лице. Помрачнел, подвижные тонкие губы сжались в прямую полосу:
— Как ты смеешь говорить мне подобное? Сомневаться в моих словах? Ты слишком дерзкая для рабыни.
Я опустила голову. Я забылась.
— К работе приступишь сегодня же.
Он поднялся, подошел вплотную и подцепил пальцем длинный золотистый локон:
— У тебя красивые волосы. Мягкие, как шелк, тонкие. Не то что проволока на головах вериек.
С каждым словом я холодела. Мне обрежут волосы. Как и положено рабам — по самый подбородок. Если я не наложница — длинные волосы мне не положены. Я никогда не была остриженной. Наверное, даже не смогу на себя смотреть. Но если это необходимая жертва…
Огден выпустил прядь:
— Готова? — Он помедлил. — Расстаться с волосами?
Я лишь опустила голову еще ниже. Ничего не отвечала.
— Кажется, я задал вопрос.
Я стиснула зубы:
— Режьте, господин управляющий.
Он цокнул языком:
— Сколько же лет понадобится, чтобы они отрасли вновь? Сколько?
Я пожала плечами.
Лучше бы все сделали без лишних предисловий. Единым махом. Чтобы место сомнений тут же заняли сожаления.
Огден вновь поддел мои волосы рукой, будто любовался:
— Думаю, разумно с этим повременить. Хозяйская воля переменчива. Может, господин еще пересмотрит свое решение. Жаль портить красоту.
Внутри все сжалось. Управляющий только что вселил надежду, и тут же ее отобрал.
Он махнул рукой где-то за своей головой:
— Собери в пучок. Аккуратно, чтобы не бросалось в глаза. И не смей плести косу, как господа.
Я кивнула, комкая ледяными пальцами платье. По пристальному взгляду управляющего поняла, что должна убрать волосы прямо сейчас. Кое-как скрутила в толстый жгут, замотала на затылке. Как могла, пригладила пальцами на макушке.
Огден удовлетворенно прикрыл глаза:
— Очень хорошо. Что ты умеешь делать?
Казалось бы, простой вопрос застал меня врасплох. Я не умела ничего. В доме Ника Сверта я жила как свободная имперка. Много читала. Даже прошла школьную программу, выучила несколько языков. Я мечтала учиться дальше, но мое положение этого не позволяло. Порой я подавала за столом, когда приходили важные гости. Тот же Валериан Тенал. Порой поддерживала беседу. После ужина часто читала Сверту и маме стихи Тила Моэнса. Они оба очень любили. Полюбила и я, многое знала наизусть. Когда у Ника Сверта были приступы мигрени, порой подолгу массировала ему виски. Он всегда говорил, что у меня волшебные руки, и ему становилось легче даже тогда, когда не помогали медикаменты.
Я не знала, что отвечать Огдену. Стояла и молчала.
— Ты умеешь делать хоть что-то?
— Я подавала чай, — я опустила голову, осознавая, как убого это звучит. — Я никогда не работала в доме.
— В досье написано, что ты закончила школьный курс.
— Да, господин управляющий.
Он повел бровями:
— Удивительно. — Огден вытянул губы, шумно выпуская воздух, и барабаня пальцами по столу. — Значит, будешь находиться в покоях и делать то, что велят. Подать, принести, налить вина. Не прикажут ничего — будешь стоять у стены до тех пор, пока не понадобишься.
Я кивнула:
— Да, господин управляющий.
Он поднялся из-за стола и коротко бросил, направляясь к двери:
— Иди за мной.
Я послушно засеменила следом. Мы поднимались и спускались по широким каменным ступеням, взлетали на платформе лифта. Шли широкими гулкими галереями, полными розоватого закатного света. Из огромных окон, составляющих почти монолитные стеклянные стены, виднелся темнеющий сад и чернильное небо, затянутое редкими серыми облаками. Я читала, что здесь четыре луны.
Сердце отчаянно билось в такт шагам, отдавалось в виски. Я видела колыхающиеся полы коричневой мантии, отражения в мраморе. Внезапная догадка заставила меня остановиться: Огден врет. Все его обещания — ложь. Может, так велел высокородный выродок? Чтобы поиздеваться?
Мы миновали несколько широких лестниц с узорными перилами и остановились перед инкрустированными сиурским перламутром распашными дверями. Я с ужасом уставилась на герб дома Мателлин. Дракон, простирающий крылья.
В горле мгновенно пересохло.
Его покои.