— Ну, как ты? Отпустило? — негромко спросил Гай.
Мира глубоко вздохнула, перевернулась на бок, провела пальцами по его влажной груди. Под чёрнами курчавыми волосами проступали бледные шрамы — следы допросов после неудавшегося мятежа.
— Спасибо. Лучше, — улыбнулась она. — До «отлично» далеко, но хотя бы паника отступила. А то даже воздуха не хватало.
Она помолчала и добавила:
— Кажется, я влезла во всё это слишком глубоко, чтобы так легко вынырнуть. Надо для начала в Элсар вернуться.
Неожиданно он легонько шлёпнул её по филейной части, повёрнутой ко входу, и сказал:
— Не лежи спиной к дверям, если не хочешь получить кинжал в мягкое место.
У Миры по спине пробежал мороз от такого предупреждения, но она попыталась перевести всё в шутку и сказала с улыбкой:
— Тогда мне придётся отвернуться от тебя.
— Это я переживу легче, чем смерть Старшей магини, — заверил Гай.
— Я не настоящая Старшая магиня, — торопливо перебила она.
— Для кого-то уже настоящая, — Его глаза были серьёзны. — Мира, я не шучу. Нужно всегда находиться лицом к дверям, чтобы вовремя увидеть угрозу.
Ей показалось, что вернулось время, когда Гай был её наставником перед турниром. Она сидела с видом прилежной ученицы, а он ходил из угла в угол и говорил: «Запомни, никому нельзя доверять, особенно в том, что касается пищи. Думай над каждым действием и словом: всё могут использовать против тебя».
Она только собралась с демонстративной покорностью сказать: «Да, кэп! Слушаюсь, кэп!»
Как вдруг Гай взглянул за её спину и спросил:
— Что хотел?
Вздрогнув, Мира резко обернулась. Полог шатра отогнулся, и в проёме стоял страж. Его широкое, как луна лицо блестело от любопытства, глаза плотоядно осматривали Мирин зад. Она тихо взвизгнула, дёрнула на себя край одеяла, на котором лежала. Страж смутился и торопливо задёрнул полог. Мира, наконец, вытянула из-под себя одеяло и набросила его сверху, закрывшись до подбородка. Блин, неловко-то как вышло! Почему у шатров нет дверей со щеколдой? В следующий раз надо будет наколдовать что-нибудь подобное. А то ходют всякие…
— Эээ, — сказал за пологом страж.
— Чего тебе надо? — крикнула Мира.
Полог опять заколыхался, но в этот раз никто не заглянул.
— Господину Старшему агенту стало лучше, он приказывает вам прийти к нему, — сказал страж.
— Не успел оклематься, уже приказывает, — проворчал Гай, натягивая штаны.
— Передай, скоро приду, — сказала Мира.
Она хотела начать одеваться, но полог опять колыхнулся, из-за него раздалось:
— Ээээ.
— Что ещё?! — недовольно бросила она.
— Мне же не показалось? Лодочник Гай с вами? — спросил страж.
Они переглянулись.
— Не показалось, — ответил Гай.
«Он что, совсем дурак?» — спросил он.
— Господин Старший агент приказал и тебе прийти, — сказал страж.
— Мне твой Старший агент не указ, — заметил Гай, надевая сапог.
— Передай, он тоже придёт, — крикнула Мира и улыбнулась в ответ на удивлённый взгляд любовника.
Раздались удаляющиеся шаги.
— Что это было? — спросил Гай, пристально глядя на неё. — С каких пор ты взялась за меня отвечать?
Она наморщила нос:
— Ай, пожалуйста, перестань. Не обижайся, но иногда вы с Хадаром с вашими старыми тёрками выглядите смешно. Словно мальчишки, не поделившие одну песочницу.
Он усмехнулся и стал надевать второй сапог.
— Ну… Это так, взгляд со стороны, — добавила Мира, желая поскорее завершить завернувший не туда и проходящий по краю ссоры разговор. Она притянула к себе лежащее на полу платье и начала одеваться.
— Спасибо за совет находиться лицом к двери, — произнесла она чуть позже.
Гай скупо улыбнулся.
…
Хадар выглядел уже не таким умирающим, как до этого, но всё же сразу становилось понятно, что ещё на пару дней посольство задержится в Больших кочках. И это ещё по хорошим прикидам, если Дарина продолжит поить Старшего агента восстанавливающими зельями. Мира отметила возле его «ложа» начатую бутылку вина и глиняную кружку. Сидящее на плече Старшего агента Проклятие, увидев Миру, заулыбалось и в знак приветствия помахало невидимой шляпой. Девушка чуть улыбнулась в ответ, но так чтобы не привлекать ничьё внимание, ведь кроме неё и Хадара полупрозрачного карлика никто не видит.
Затем она обменялась змеиными взглядами с Дариной. Между ними ещё при первой встрече не возникло тёплоты в отношениях, но теперь во взгляде магини вовсе сквозила стужа. Мира мысленно хмыкнула и отвернулась: плевать. Пусть Дарина думает, что хочет, лишь бы подчинялась. Мира уже поняла, что путь власти — это путь душевного одиночества. Много тех, кто завидует; много тех, кто хочет что-то получить от «дружбы» с тобой; и лишь единицы действительно являются друзьями. Оттого они особенно ценны. В Азаре у Миры появилось немного друзей: газилинны, которые уплыли в неизвестном направлении; Бренн, которого она практически убила своими руками и Гай — наставник, любовник, друг. Она украдкой посмотрела на мужчину: он присел на один из сундуков, в устремлённом на Хадара взгляде замерло презрение.
«Никому его не отдам, — подумала Мира. — Он только мой зверь».
— Оставьте нас одних, — приказал Хадар, дежурившим у входа агентам. Те беспрекословно вышли, только закрывающий вход полог немного покачивался от сквозняка. Хадар, покряхтывая, сел. Дарина тут же подоспела, подложила под спину подушку, чтобы ему стало удобнее.
«З — забота», — хмыкнула про себя Мира.
И всё же, она была рада видеть Старшего агента в здравии. Почему-то сразу стало спокойнее и поверилось, что он всё организует в лучшем виде. Даже если самому Хадару до лучшего вида далековато.
— Садись, в ногах, как известно, правды нет, — проскрипел Старший агент Мире, указывая на расстеленные на земле циновки из цеплюча. Дарина как раз сидела на одной из таких, подобрав под себя ноги.
Мира с Гаем переглянулись. Она села на циновку, он остался на сундуке. Возникла неловкая пауза.
— Вижу, вам стало гораздо лучше, — сказала Мира, чтобы начать разговор.
— Твоими молитвами, — скривился Хадар.
Почувствовав на себе взгляд Дарины, она взглянула на магиню. Девушка тут же отвела глаза, в которых было неприкрытое коварство.
«Наверняка, рассказала Хадару, как я заставила её выпить зелье и чуть не оставила его без лечения. Ещё и отсебятины придумала, — подумала Мира. — Ну и наплевать».
— Спасибо, что приплыли меня спасать, — сказала она, решив, что будет обращать внимание на Дарину не больше, чем на циновку.
— Что в итоге с Бренном? — спросил Хадар.
Ах да, он же был без сознания, когда в бой вступили каменные монстры.
— Бренн погиб, — ответила Мира внезапно севшим голосом. — Но это случилось ещё до начала нашего плавания.
Хадар покачал головой, произнёс:
— В таком случае, помянуть надо, — он взглянул на Дарину: — Принеси ещё вина.
Она с недовольным видом встала, ушла в угол достала из корзины покрытую серой пылью бутылку. Коротко взглянув на Гая, Мира заметила, что тот пристально наблюдает за магиней. Мира вновь вспомнила своё видение, в котором Дарина отравила Хадара. Неужели оно возникло только из-за предположения Гая, что магиня засланный казачок? Нет, не может быть! Меньше всего это было похоже на игру разыгравшегося воображения — скорее, на воспоминание, вспыхнувшеее в памяти и вновь ушедшее в бессознательное.
— Дай-ка я открою, — сказал Гай, видя, что Дарина хочет открыть бутылку небольшим, каким-то дамским ножичком.
Девушка молча приблизилась к нему, протянула бутылку, держа её за горлышко. На мгновение их руки соприкоснулись, и Мире показалось, что в глазах обоих промелькнула заинтересованность. В сердце воткнулся коготок ревности, а перед глазами возникли слепые пятна, словно от слишком яркого света. Мира глубоко вздохнула: «Всё в порядке». Она никогда не была ревнивой и даже гордилась этим, говоря, что ревнивцы выглядят смешно. Но сейчас ничего не могла с собой поделать.
Неожиданно Гай выбил ножик из руки магини, обхватил её за шею, и девушка обмякла в его руках, закатив глаза. Бутылка выскользнула из её рук и упала на пол.
Это произошло так быстро, что Мира с Хадаром даже охнуть не успели. Старший агент запоздало рванулся вскочить, но тут же со стоном и гримасой боли упал обратно на подушки.
— Я не доверяю этой женщине, — просто объяснил своё поведение Гай и подхватил Дарину на руки.
— Стража! — крикнул он.
В шатёр заглянул агент, уставился на девушку у него на руках. Его рука схватилась за оружие, но Хадар сделал ему знак, что всё в порядке.
— Магиня переутомилась, когда лечила Старшего агента, — с ленцой произнёс Гай. — Нужно отнести её к ней в шатёр и уложить отдохнуть.
Агент вновь взглянул на Хадара. Тот кивнул, подтверждая слова лодочника.
Гай бережно передал Дарину агенту, и он унёс девушку.
— Ловко ты, — заметил Хадар.
Он взял с пола свою кружку с вином и сделал несколько глотков. Мира была уверена, что так Хадар скрывает волнение.
Не ответив ему, Гай вытащил из чехла нож, поднял с пола бутылку, которую выронила Дарина. Он срезал пробку, закрывающую горлышко бутылки и убрал нож обратно в чехол.
— Раз уж я лишил вас официантки, то обслужу сам, — улыбнулся он с грубоватым очарованием и налил себе и Мире вино в приготовленные Дариной кружки. Хадару тоже долил.
— За Бренна, — мрачно произнёс Старший агент, подняв кружку. — Жаль, что судьба обошлась с ним так круто. Но он успел мне рассказать, кто сделал его таким. Я этого не забуду и отомщу. Заставлю их за всё заплатить.
Его обезображенное лицо исказила маска гнева. Мира почувствовала, как в носу защекотало от слёз, а горло сжало.
— За тебя, Бренн, — прошептала она.
Перед глазами вновь возникла картина, как каменное чудище по её команде срывается с места и бросается на кукра. И можно сколько угодно говорить себе, что это был уже не Бренн, однако в голове всё равно звучало: «Это я отдала приказ убить его».
Зажмурившись до боли в глазах, она залпом выпила кислое вино. Поморщилась.
— Кто сделал из него кукра? — спросил Гай, выпив вино и выплеснув остатки на землю.
— Мой помощничек Майер и этот слизень Окато, — ответил Хадар.
Последний глоток он вылил на землю рядом с постелью, будто делился с Бренном. Мира помедлила и тоже вытряхнула оставшиеся капли из своей кружки.
— В связи с этим я подумал, — продолжал Старший агент, — а не подстроил ли сам Майер похищение Тиреда? Я вспоминаю, как осматривал с ним обезглавленного кукра. Майер тогда был очень спокоен… Слишком спокоен.
Неожиданно Мире пришла в голову мысль.
— А кто вообще видел, что лесные увезли Тиреда? — спросила она.
Гай метнул в неё быстрый взгляд, и она немного смутилась: что, опять не то ляпнула?
Хадар сощурился, словно она озвучила его мысли.
— Никто, — ответил он. — Мы с Майером сопоставили события и пришли к выводу, что пацана похитили.
— И требования лесные не предъявляли? Ну там записку какую, может, оставили? — продолжала Мира, подбодрённая его ответом.
— Они оставили обезглавленного кукра, которого мы подарили кентаврихе. Это красноречивее всякой записки, — Хадар помолчал и добавил: — Я уже думал над тем, что Тиреда может не оказаться в Лесу. Моему славному помощнику Майеру нужно было, чтобы я покинул Элсар. Так он получал свободу действий и мою армию кукров.
— Армию кукров? — резко переспросил Гай.
Хадар, развёл руками, мол, что уж теперь скрывать?
— Да, мы с Окато в подвале его санатория готовили армию усовершенствованных кукров. Она их видела, — он кивнул на Миру.
— Угу, незабываемое зрелище, — согласилась она.
Даже сейчас при воспоминании о том, как ей чудом удалось сбежать из подземелья, у неё по спине пробегал мороз.
— В чём их усовершенствование? — спросил Гай.
— Они не зависят от магических ошейников, ими можно управлять на расстоянии, — Хадар поморщился: — Бренн стал как раз одним из них, так что, у тебя была прекрасная возможность оценинить моих ребят во всём великолепии.
— Вот только они, скорее всего, уже не ваши, — вставила Мира.
— Скорее всего, — мрачно подтвердил Хадар. Он поскрёб сизый от щетины подбородок и добавил: — Вам двоим нужно совешить вылазку в Лес и узнать, у них Тиред или нет. Может статься, что Майер утопил пацана ещё до отъезда лесных. Затем сам отрубил кукру голову и подстроил всё так, будто Тиреда похитили. А мы со стариканом, как два дурака, купились на это.
— Но почему, в таком случае, лесные уехали внезапно? — спросил Гай.
Хадар бросил на него подозрительный взгляд:
— А ты откуда знаешь, когда и как они уехали? — спросил он. — Тебя в это время не должно было быть в Элсаре.
Гай спокойно выдержал его взгляд.
— Об этом каждая крыса в городе знает, — ответил он.
— Каждая крыса, — проворчал Старший агент.
Помолчав, он добавил:
— Что касается мотивов лесных, то вот вы с Миркой едьте и выясните, почему они свалили так внезапно. И подарок обезглавленный почему в спальне пацана забыли.
Он взглянул на Миру:
— Надеюсь, ты не потеряла заклинание замещения? Может пригодиться.
Она повела плечами и ответила:
— Если оно не лежало в одном из затонувших сундуков, то не потеряла.
— Сколько кукров в твоей армии? — спросил Гай.
— Готовых двести сорок. Но ты сам видел, на что способны эти ребята. Один кукр стоит двадцати обычных бойцов, а то и больше.
— И каковы твои предположения? Как именно Майер будет их использовать? — взгляд Гая стал колючим.
Хадар пожал плечами:
— Вилл его знает.
— Государственный переворот? Захват власти в Элсаре? — подсказал Гай.
Некоторое время Хадар молчал, видимо взвешивая в голове «за» и «против». Потом ответил:
— Вряд ли. По-крайней мере, пока. Скорее, просто попытается свергнуть меня и занять место Старшего агента. Скажет старикану, что я готовил за его спиной армию, объявит изменником.
В шатре повисло молчание.
— Ну ты же понимаешь, что при таком раскладе тебе нельзя возвращаться, — нарушил его Гай. — Что думаешь делать дальше?
Миру словно ледяной водой окатило. Что если и ей возвращаться нельзя? И в целом их посольство обречено на смерть. Это поездка в один конец. Она вспомнила про шляпу и записанное на голограмме убийство настоящего наследника — брата ВХЭ. Если придать этому убийству огласку, Великий Хранитель потеряет власть. И все его наследники тоже.
Так что, если распорядиться этой информацией с умом, то можно не только сохранить себе жизнь, но и свергнуть Великого Хранителя. Вот только нужно ли сообщать об этом Хадару? Почувствовав на себе взгляд Гай, Мира украдкой взглянула на него. Лодочник едва заметно отрицательно покачал головой — будто читал её мысли.
«Нет, Хадару об знать не нужно», — говорил его взгляд.
Самое забавное, что шляпа долгие годы хранилась в сундуке в доме Старшего агента, а он об этом знать не знает. Мира вспомнила его ответ на вопрос, откуда появился сундук: «Перевозили из Башни какие-то вещи и сундук не вернули».
В то же мгновение она поняла, что Гай хочет использовать голограмму для полной смены игроков. И Хадару на его «шахматной доске» тоже места не останется. Она опустила глаза в пол, чтобы не выдать себя взглядом.
— Так что ты думаешь делать дальше? — повторил адресованный Хадару вопрос Гай.
Старший агент поморщился, удобнее устраиваясь на подушках. Ответил:
— Сперва надо узнать у лесных Тиред или нет. Он — наш козырь. Пока мальчишка у нас, мы можем диктовать условия.
Мира почувствовала, что Старший агент говорит не всю правду. Похоже, в этой комнате все что-то не договаривают. Гай словно тоже об этом догадался.
— Полагаешь, мальчишка спасёт твою голову от топора палача? — небрежно спросил он.
Хадар неопределённо пожал плечами:
— Посмотрим. Сначала надо убедиться, что Тиред у лесных, затем узнать на каких условиях они готовы его отдать. Ну а дальше будет видно.
— А если его не окажется у лесных? — тихо спросила Мира.
Старший агент улыбнулся ей и мягко ответил:
— Тогда нам крышка, моя дорогая.