Не раздумывая, Найра бросилась на чудовище.
Оно небрежно оттолкнуло её, кажется, даже не применяя силу, однако Найра точно пушинка отлетела в сторону, на камни. Затылок пронзила острая боль. Она в горячке попыталась подняться, но тело стало будто чужим. В последних проблесках сознания Найра увидела, как Атия превращается в дракона. А затем всё затянуло плотной серой пеленой.
…
Найра очнулась от прикосновения к щеке чего-то влажного и холодного. Приоткрыв глаза, она увидела прямо перед собой тусклые выпученные глаза под тяжёлыми сморщенными веками. Находились глаза на узкой голове, похожей на смятый и вытянутый мешок. Голова переходила в такую же смятую шею, а та пряталась в круглом роговом панцире. Кроме шеи, из панциря торчали шесть пар лап с устрашающими когтями. В длину тварь была локтя два, а в высоту доставала Найре примерно до колен. Встретившись взглядом с девушкой, тварь немного отшатнулась, а затем высунула длинный зелёный язык. Девушка поняла, что именно этот язык коснулся её щеки и привёл в чувство.
— Пошла отсюда! — слабо вскрикнула она, брезгливо отстраняясь от твари.
От резкого движения голова отозвалась острой болью. Найра застонала, тяжело повернулась на бок. Мерзкопакостное существо фыркнуло и, переваливаясь на кривых лапах, пошло к воде.
Память Найры пронзило воспоминание: «Атия!»
Прижимая руку к пульсирующей болью голове, она села, осмотрелась по сторонам. Красный туман туман рассеялся. Она лежала на пустынном берегу; о том, что здесь проходила процессия, напоминали только вмятины от ног в тех местах, где камни были мелкие.
«Где Атия? Что с ней сделали?» — билось в голове.
Вспомнился наказ богини беречь девочку.
«И всё из-за меня! Из-за меня! Из-за меня! Я должна была защитить двух девочек: Фриду и Атию. И обе погибли. А я жива! Жива! Жива! Глупая, никчёмная жизнишка, не стоящая даже „серого“!»
Охваченная отчаянием, Найра словно пьяная заметалась по берегу без всякой цели. Она спотыкалась, падала, не чувствуя боли в разбитых о камни ногах вставала и вновь металась, не в силах остановиться. Ей казалось, что земля под ногами горит, воздух стал тяжёлым, дремучим. Где искать Атию? Как всё исправить?! И сама себе отвечала:
«Ничего исправить нельзя. Я нарушила указание богини и увезла Атию из храма. Только я во всём виновата! Я одна».
Она царапала себе ногтями шею и щёки, рвала на голове волосы и потом замирала на месте, тупо разглядывая запутавшиеся между пальцами рыжие пряди. Разжимала пальцы, позволяя ветру подхватить волосы и унести прочь.
«Летят без смысла и без цели. Совсем как моя жизнь», — думала Найра и её вновь накрывали отчаяние и осознание того, что ничего нельзя исправить.
В памяти всплыли слова богини, сказанные в лодке: «Я хочу спасти Азар, но каждый раз что-то выходит из-под контроля. Кто-то незначительный давит бабочку и это приводит к гибели целого мира».
Кто-то незначительный… и гибнет целый мир.
Внезапно её воспалённый взгляд уловил вспышку света на горе, где стоял Элсар. Убрав прилипшие к лицу волосы, Найра вгляделась туда: вот, ещё одна вспышка — желтоватый свет, будто чем-то прикрытый. И вновь тьма. Шло время, гора стояла мрачная и угрожающая, городская стена смотрела на Найру узкими зрачками бойниц. Что это были за вспышки? Не туда ли забрали Атию? При мысли, что она ещё может всё исправить и спасти девочку, у Найры появился смысл в жизни.
Она подождала ещё, чтобы точно понять куда идти. Но больше ничего не происходило. Найра до слёз вглядывалась в скалы, чтобы не упустить следующую вспышку — ничего. Проще было забыть о вспышках, однако Найру не отпускала мысль о том, что там может быть Атия.
Ещё немного поколебавшись, она решила подняться на гору и проверить. Взбираться в длинном платье было неудобно, и девушка подоткнула подол за пояс. Сначала идти было относительно легко: переходи с выступа на выступ будто по ступеням, да придерживайся за камни руками. Но чем выше, тем выступы становились короче и дальше друг друга. Найра выдохлась. Хотелось пить, горло саднило — казалось оно усеяно мелкими колючками. Найру все чаще посещала мысль о возвращении на берег.
Но, обернувшись, она увидела что забралась довольно высоко.
Девушка с тоской осмотрелась вокруг и вдруг в серых рытвинах скал увидела чёрный зев пещеры. Она замерла, чувствуя, как бешенно колотится в груди сердце, а колени дрожат от суеверного страха: это была та самая набитая сокровищами пещера, куда Фрида когда-то привела Найру и Хадара. Потом случился обвал и подлец Хадар бросил сестёр умирать под грудой камней. Им удалось выбраться, но плата за это оказалась слишком высокой.
Позже, определив сестру в больницу, Найра пыталась найти эту пещеру, но она бесследно исчезла. Девушка облазила всё вокруг — бесполезно! Если бы не размозженные ноги Фриды, она бы вовсе решила, что пещера ей приснилась. И вот теперь, когда Найра смирилась с исчезновением пещеры настолько, что начала забывать о её существовании, та появилась вновь.
Найра протерла глаза — пещера не исчезла.
Найра ущипнула себя за руку — пещера не исчезла.
Найра дала себе лёгкую затрещину — пещера не исчезла.
Значит, она существует на самом деле.
— Кажется, рано я собралась возвращаться, — пробормотала девушка.
«А, может, Атию забрали туда?» — тут же подумала она.
Как бы там ни было, нужно вновь побывать в этой пещере. Насколько Найра помнила, та была до потолка набита сундуками с беляками. Несколько горстей беляков никогда лишними не бывают, а для Найры, которую разыскивают за убийство и побег из Башни, они стали бы настоящим спасением. Можно откупиться от Стражей города, можно заплатить за молчание Хозяйке Весёлого дома и спрятаться там. Да, что не говори, камни дают большую свободу, а кто этого не понимает… Да просто не бывает таких дураков! Так что, даже если ей не суждено найти и спасти Атию, хотя бы камней наберёт.
Движимая такими мыслями, Найра стала с осторожностью подниматься к пещере. Это оказалось тяжелее, чем прежде. Скалы были скользкими, отшлифованными ветрами, на выступах даже половина ступни не посещалась, и Найра буквально цеплялась за них пальцами ног, вжималась всем телом в камни и шаг за шажком продвигалась к заветной черноте пещеры.
Неожиданно за спиной раздалось хлопание крыльев. Убедившись, что устроилась на выступе устойчиво, Найра осторожно повернула голову и увидела стремительно несущуюся к ней чёрную птицу с ярко-жёлтым клювом. Птица была небольшой, но Найре для того, чтобы свалиться со скалы, хватило бы и нападения такой.
— Нет! Только не на меня! — воскликнула девушка.
Птица с клёкотом бросилась на неё, выставив длинные, казалось, начищенные до блеска когти. Оторвать руки от скалы, чтобы отогнать птицу, Найра не могла. Она вжала голову в плечи, отвернулась лицом к камням. Птица набросилась на неё, вцепилась когтями в волосы, забила крыльями по голове. Найра зажмурилась, думая лишь о том, как удержаться на выступе. С губ сорвалось:
— Любимая Праматерь! Не оставь меня в своей милости!
Птица дернула её за волосы, ударила клювом по голове. Найра закричала, от боли и страха хлынули слезы. Из последних сил ей удавалось удержаться на скале — но это не надолго. Птица оставила её, поднялась в воздух, делая широкие круги. Найра понимала, что птица лишь отдыхает перед следующим нападением. Почувствовав, как по виску стекла горячая струйка, Найра отняла одну руку от камней, дотронулась до виска. Взглянув на свои пальцы, увидела, что они испачканы в крови.
Птица пошла на следующий заход. Найра тихонько завыла, понимая, что теперь ей точно конец. Неожиданно она уловила краем глаза движение наверху. Вскинув глаза, увидела, как на убийцу сверху камнем падает белая птица. Найра узнала в ней одну из «дочерей» Праматери, которых та отправляла спасти кого-то из приговорённых к казни.
— О, Праматерь! Спасибо тебе! — всхлипнула Найра.
Птицы сшиблись в воздухе. Вцепившись друг в друга лапами, они закружились смертельным клубком. Округа огласилась воплями, так похожими на человеческие. Птицы яростно клевали друг друга и рвали когтями. Наконец, чёрная сдалась. С трудом вырвавшись из когтей белой и тяжело взмахивая ободранными крыльями, она полетела прочь. Белая сделала над Найрой круг, приветственно помахала крыльями и улетела вдогонку за чёрной. Кажется, она не считала бой законченным.
Найра судорожно вздохнула: откуда появилась чёрная птица? Кто её прислал?
Размышляя об этом, она продолжила подъём к пещере. Вот, наконец, и последний выступ. Найра забралась в пещеру и легла животом на сухой усыпанный мелкими камнями пол. Она тяжело дышала, сердце истерично билось о рёбра, будто птица о прутья клетки.
Из глубины пещеры раздались голоса. Найра вздрогнула всем телом, подняла голову. Голоса были мужские — разговаривали трое, но слов не разобрать.
«Неужели это те самые, кто похитил Атию?» — с надеждой подумала Найра, и тут же её охватил страх: — Что будет, если меня найдут? Что со мной сделают?»
Но поворачивать обратно было слишком поздно. Стараясь ничем себя не выдать (лишь бы они не услышали, как она заползла в пещеру!) Найра стала медленно продвигаться вглубь пещеры, пытаясь вспомнить, как далеко до зала, где они с Фридой нашли сокровища. Тогда они не считали шаги, а сейчас Найре это очень бы пригодилось. Она помнила, что узкий коридор с высоким потолком должен сделать поворот, и за поворотом уже будет зал. Кроме сундуков с беляками в зале стояло что-то вроде каменного стола с крышкой. Найра тогда ещё подумала, что в нём мог бы пометиться взрослый человек. И воздух она тоже помнила — слишком сухой, наполненный пылью. От него саднило горло и чесались глаза…
Голоса стали громче, появился слабый свет. Он не исходил из какого-то одного места; казалось, его источает сам воздух. Найра смогла различить стены, которых касалась, а ещё свои руки. Свет был ненормальным, и руки тоже казались ненормально бледными, покрывающие их веснушки стали чёрными точками. Найра посмотрела на свои ноги: они тоже были неестественно бледными, даже какими-то синюшными, и ссадины от падений на берегу казались тёмными неровными пятнами. Покрывающая пол пещеры и висящая в воздухе пыль едва заметно мерцала.
Странно всё это и зловеще. Найра сжала в ладони висящий на груди амулет Праматери и постаралась ступать так тихо, как только была способна. Неожиданно очень близко от неё, буквально в паре шагов, раздался высокий, жеманный голос, Найра даже не могла опеределить кому он принадлежит — мужчине или женщине.
— Любезный Абрахаз, и всё же: когда? — спросил невидимый человек.
Найра в ужасе прижалась к стене, боясь пошевелиться. Она всматривалась вперёд, в мерцающую и подрагивающую пыльную завесу. Похоже она пропустила поворот и вышла к залу раньше, чем ожидала. Но, с другой стороны, она ведь вела руками по стенам и не могла не заметить, когда коридор сделал поворот. Объяснение этому могло быть только одно: она не в том коридоре. Но эта мысль слишком пугала — получалось, что и пещера была другая. Однако долго ей думать об этом не дали, так как разговор продолжился.
— Я уже говорил вам, любезный Хандори, всё случится в ближайшее время, — прозвучал гулкий голос, от которого Найре почему-то стало не по себе. Помимо её воли в голове всплыли картинки: их с матерью дом, Найра и Фрида, которых мать спрятала в схроне под полом. Ночной гость в плаще, край которого постоянно сползал с его не по-мужски узких плеч; скрип половиц под подошвами его сапог; а ещё голос, намертво врезавшийся в цепкую детскую память Найры. Этот человек приходил к той, кого Найра считала матерью не раз и не два, и каждый раз женщина прятала дочерей в схроне.
Тут же Найре вспомнился разговор с гигантской жабой.
— Я помню свою маму, — сказала тогда Найра.
На что жаба ответила:
— Она не твоя мать. Стражница, которая помогла сбежать из Башни, отдала тебя азарке. Кстати, неплохо заплатив. Эта женщина любила беляки в целом вела не праведный образ жизни, однако оказалась надёжной и даже сумела стать для тебя неплохой матерью.
Но для чего приходил к ним в дом этот мужчина? И почему мать всегда прятала девочек? Жаба сказала, что это был один из клиентов их матери и он не любил детей, однако Найре в это не очень верилось. Нет, тут было нечто другое.
Всё также прижимаясь спиной к стене, Найра осторожно продвинулась вперёд и заглянула в зал. Он был гораздо больше того, который сохранился в её памяти. Вдоль стен стояли существа, которых она видела на берегу. По их замершим вытянутым, как в почтном карауле фигурам Найра поняла, что они являются кем-то вроде стражи. Вторым кругом, ближе к центру зала, стояли шесть фигур в белых плащах до пола, их лица прятались в тени капюшонов. Все они образовывали кольцо перед кругом на полу, из которого лился яркий свет, и в его центре сидела, обхватив себя за колени белокурая девочка. Её голова была низко опущена, однако Найра тут же узнала Атию.
К горлу поднялся крик, и Найра сжала ладонью свою шею, чтобы не выпустить его наружу. Зачем им девочка? Почему она сидит в центре круга, словно животное, которое вот-вот принесут в жертву?!
Найра в панике огляделась по сторонам, пытаясь в самом воздухе найти ответ на вопрос «Что делать?!» У неё появилась надежда, что сейчас на выручку вновь придёт Праматерь, но этого не произошло. Коридор по-прежнему был пуст и пропитан мерцающей пылью.
— Мои турпуканы готовы взяться за работу, — пробасил стоявший ближе всего к Найре человек. Он был крупнее остальных, руки держал сложенными на груди в замок. — Им не терпится начать откалывать пласты нетбилона.
— Ваши турпуканы всегда готовы, — лениво откликнулся высокий человек, стоящий прямо напротив Найры, и она вновь узнала его голос.
— Оставьте иронию, — продолжал хозяин турпуканов (ещё бы знать, кто они такие). — Ваши попытки протянуть время так вовсе выглядят нелепо. Вы обещали очистить Азар от местного населения до пятой луны.
— Пятая луна ещё не взошла, — из голоса Абрахаза ушла ленивая интонация, и он стал жёстким.
— Уже взошла четвёртая, а вы ничуть не продвинулись, — возразил оппонент.
Абрахаз раздраженно взмахнул рукой.