Ник хмуро смотрел на куски тела на полу, наблюдая за криминалистами, пока те брали образцы крови и тканей, а также фотографировали близлежащие обломки.
Ник мало что мог им сообщить.
Он нашёл руку.
Через несколько минут, полагаясь в основном на своё обоняние, он отыскал ступню.
Он также обнаружил кусок плоти, прилипший к стальной балке. Теперь они полагали, что этот ошмёток кожи и мышц принадлежал кому-то другому.
Сказать, что это место преступления изобиловало загрязняющими веществами, которые наверняка помешают любым попыткам определить обстоятельства изначального преступления (по крайней мере, если полагаться только на физические улики) — это смехотворное преуменьшение.
Ник смог сообщить им пол погибшего и примерный возраст.
И то, и другое можно было определить по визуальному облику руки и ступни, так что он сомневался, сумел ли сообщить им хоть что-то новое.
Он мог определить его примерное физическое состояние до смерти, принадлежность к человеческой расе, тот факт, что он любил выпить и покурить мук — квази-галлюциноген, на который в последнее время все подсели… и что недавно он сделал себе маникюр.
Все эти детали, возможно, сэкономили им примерно час в лаборатории, но Ник сомневался, насколько важны его наблюдения для раскрытия дела.
Помимо этого он мало что им сообщил.
Иными словами, он не сказал им почти ничего полезного.
Они уже опознали руку и, скорее всего, ступню, поскольку его имплантат по-прежнему работал и по счастливому стечению обстоятельств был встроен именно в ту руку, которую нашёл Ник.
Это был Сильвертон.
А вот что его убило…
Ник окинул взглядом сгоревший этаж здания.
Чтобы выяснить это, понадобится нечто большее, чем оторванная рука, оторванная ступня и его обоняние.
Морли, Джордан и криминалисты, похоже, все согласились, что Сильвертон уже был мёртв, когда сработала бомба. Морли и Джордан считали так потому, что охрана здания рассказала им о содержании записей видеонаблюдения.
У криминалистов, вероятно, имелись более сложные причины, связанные с двумя кусками Сильвертона, которые нашёл Ник.
Он всё ещё стоял там, когда Джордан подошёл и легонько хлопнул его по плечу.
— Миднайт, — он кивком головы показал Нику следовать за ним обратно к лифтам. — Они получили записи. Ордер только что был подписан.
Ник не колебался.
Отвернувшись от бардака на этаже и дюжины техников в жёлтых комбинезонах, которые всё это перебирали (некоторые из них были из полиции Нью-Йорка, другие из М.Р.Д., Нацбезопасности и, возможно, ФБР), он последовал за другим детективом по коридору. Он заметил, что Джордан держал в руке новый стаканчик кофе.
Прошло больше часа, так что он должен быть новым.
Та порция, которую принёс ему Ник, ни за что не протянула бы так долго.
Они явно не давали покоя тому новичку-патрульному.
— Ты уже взглянул на них? — спросил Ник, последовав за Джорданом в первый лифт.
Человек нагнулся, нажав кнопку первого этажа, и покачал головой.
— Нет. Морли сейчас ждёт нас на посту охраны.
Ник нахмурился.
— Я думал, это частная охранная система? Лично для Сильвертона?
— Так и есть. Ну… так и было. У здания есть копии всего. Сильвертон передавал их через основную систему безопасности здания, а также на своё личное облачное хранилище… предположительно на случай, если вдруг случится что-то, о чём нужно будет им сообщить. За несколько секунд до взрыва у них сработал сигнал тревоги о проникновении.
— И они не вызвали копов, бл*дь? — Ник нахмурился.
— Вызвали, — Джордан бросил на него взгляд. — Приехал один патрульный, но он только-только подтвердил, что сигнал тревоги действительно сработал, и запросил подкрепление, когда прогремел взрыв. Полагаю, он вызвал и подкрепление частной охраны, но у них не хватило времени, чтобы отреагировать.
Ник хмыкнул.
— Вот именно, — сказал Джордан, закатив глаза за них обоих. — Вот тебе и навороченная частная охрана. Хотя, наверное, записывающие устройства сослужили хорошую службу… пусть его это и не спасло.
Ник нахмурился.
Он сомневался, что призраку Сильвертона будет до этого какое-то дело, но, может, он ошибался.
Нику показалось, что до первого этажа они доехали ещё быстрее, чем поднимались наверх. Такое ощущение, что он едва успел прислониться спиной к зеркальной стенке кабины, а двери перед ним уже издали сигнал и беззвучно отворились.
Он последовал за Джорданом наружу.
В этот раз они свернули налево, прочь от парадных дверей и в сторону входа на противоположном конце, который выходил на скопление зданий, составлявших бизнес-парк. Прежде чем они дошли до стеклянной стены и очередных вращающихся дверей, Джордан опять повернул налево.
Ник пошёл за ним по узкому коридору мимо туалетов к серой двери с пометкой «Только для персонала».
Джордан подошёл прямо к ней и постучал.
Дожидаясь ответа, он допил остатки второго стакана кофе.
Через несколько секунд дверь издала сигнал и щелчок, отворившись ровно настолько, чтобы Джордан смог схватиться за ручку и распахнуть её.
Он завёл Ника в помещение, стены которого почти полностью были покрыты огромными экранами с движущимися изображениями. На этих мониторах столько всего происходило в живом времени и в повторе, что первые несколько секунд Нику даже сложно было сориентироваться.
Трёхмерные воспроизведения, многие из которых граничили с виртуальной реальностью и отличались лишь лёгкой прозрачностью, беззвучно двигались перед плоскими двумерными экранами.
Из-за одного лишь количества этих трёхмерных изображений Нику потребовалось несколько секунд, чтобы определить действительное количество настоящих людей в комнате.
В итоге он сделал это отчасти благодаря своему обонянию.
Медленно — ну, по вампирским меркам медленно — его разум и глаза разделили всё и отсортировали.
Только тогда он заметил, как темно было в комнате, если не считать мерцавших экранов и голограмм. Здесь не было никакого другого освещения, что логично, учитывая, как работало человеческое зрение.
Техникам проще сосредоточиться на экранах, если комната погружена во тьму.
К тому времени Ник ощутил на себе немало взглядов.
Люди, расположившиеся за множеством консолей, подняли глаза, когда Джордан и Ник вошли в помещение, и уставились на них обоих.
Ник насчитал шестерых.
Все, за исключением одного, на удивление молодые.
Больше половины — женщины.
Поначалу оба этих факта удивили его и заставили понять, что он до сих пор придерживался устаревшего мысленного образа охранников — полноватые мужчины-люди средних лет, которые болтали с ним о своей подготовке к вступительным экзаменам в войска, когда он был ещё копом-человеком.
Странно, как некоторые предубеждения застревали в сознании.
Теперь многие команды безопасности состояли из технарей, подобных его молодой, двадцати-с-чем-то-летней подруге Кит.
Две женщины возраста Кит беглым взглядом окинули его и Джордана, затем безразлично уставились в свои консоли.
Третья женщина, которая была лет на десять старше, уставилась в глаза Ника.
Поскольку он приехал практически прямиком с боёв, он не надел свои линзы для маскировки под человека, как обычно делал это при полицейской работе.
Видимо, она заметила его прозрачные, похожие на хрусталь радужки.
Что ещё более очевидно, она понимала, что это означает.
Ник по-прежнему не смотрел на неё, когда Морли поднял взгляд.
Он всматривался в экран в самом тёмном углу комнаты, за множеством реалистичных трёхмерных проекций, так что хоть Ник и почуял его здесь, он не увидел его непосредственно глазами.
Как и Джордан, Морли держал в руке сберегающую тепло кружку.
Однако кружка Морли была принесённой из дома, а не одной из тех возвращаемых, которыми пользовались в местных кофейнях.
Ник знал это отчасти потому, что на боку кружки не мигал круглый неоновый логотип сети кофеен.
А ещё он раньше уже видел, как Морли таскает за собой эту уродливую кружку с ретро-логотипом нью-йоркской команды «Янкиз» с одной стороны и сине-белым полуорганическим рисунком развевающегося американского флага на фоне взрывающихся фейерверков с другой.
Морли подбородком показал им присоединиться к нему.
Ник покосился на мерцающие, движущиеся, многомерные изображения, пока шёл за Джорданом через тёмное пространство.
Он уже заметил, что большинство экранов и проекций показывало образы одних и тех же двух людей — грузный мужчина с телосложением тяжелоатлета и миниатюрная поджарая женщина с серебристо-металлическими волосами, убранными в тугие дреды.
Многочисленные изображения показывали их под разными углами и в разных частях здания, в том числе едущими в лифтах, шагающими по коридору бизнес-этажа, лобби здания и снаружи, по облагороженным землям вокруг здания.
Однако большая часть образов запечатлела этих двух людей в бледно-зелёном, гипер-современном стеклянном офисе со стеклянными стенами.
Должно быть, это офис Сильвертона.
А значит, записи наверняка поступили из частной охранной системы Сильвертона.
Остальное, должно быть, записано охраной остального здания.
Следя за разными экранами, Ник предположил, что техники использовали данные частных камер Сильвертона, чтобы провести распознание лиц, тела и походки и выцепить тех же личностей на стандартном видеонаблюдении в интересующий период времени.
Он добрался до Морли.
Джордан уже стоял там, всматриваясь в тот же монитор. Он нажал на специальную кнопку на своей кружке, и вся эта штука сложилась в диск размером со старый четвертак, разве что в три раза толще.
Ник смотрел, как он засунул её в задний карман и кивнул Морли.
— Есть что по этим двоим?
Морли хмыкнул, глянув на Ника, затем перевёл взгляд обратно на Джордана. Он показал на экран, над которым они стояли втроём.
— Я ещё не просмотрел все записи из офиса… но видел ключевые моменты. Я подумал, что вы двое можете просмотреть остальное.
— Они определили личность? — повторил Джордан.
Морли один раз кивнул.
— У нас есть предварительная личность двух исполнителей. Джанис и Тиг Горманы. Женатая пара. Профи. Они в основном выполняли работы на заказ. Убийство для них нетипично, но в прошлом их задерживали за нападение и ношение нелегального оружия…
— То есть, это определённо убийство? — уточнил Ник.
Морли глянул на него поверх Джордана, поджав губы. В его тёмных глазах проступила озадаченность.
Ник нахмурился в ответ, переводя взгляд между ними двоими.
— Я имею в виду… вы подтвердили, что он умер до взрыва? Сильвертон? А не от самого взрыва?
Озадаченность Морли испарилась.
— Да, — детектив поджал губы. — Согласно полученным нами записям, Сильвертон уже был мёртв, когда сработала бомба. Он вытащил оружие при виде женщины, когда они впервые вошли в его офис. Она увидела его… и дала отпор. Он умер ещё до того, как упал на пол.
Глядя на плоский двумерный монитор перед собой, он добавил:
— Судя по их реакции, они шли сюда, зная, что его, возможно, придётся убить. Как минимум, это упоминалось в описании задания, которое им поручили.
— Почему ты так думаешь? — спросил Джордан.
Морли пожал плечами, покосившись на него.
— Ну, смерть их, похоже, не очень расстроила. Они даже не моргнули. Через считанные секунды женщина очутилась на полу рядом с телом, стала собирать биоматериалы и образцы тканей Сильвертона. Сняла все его отпечатки пальцев. Просканировала внутренние органы. Просканировала мозг. Сетчатку. Предположительно она хотела запечатлеть всё, пока труп был максимально свежим.
— А что делал муж? — спросил Ник.
Морли показал на дальнюю стену офиса.
Ник прищурился, глядя на то, что поначалу выглядело как фрагмент окна прямо за столом Сильвертона, но при ближайшем рассмотрении оказалось усовершенствованной секцией стены с дополненной реальностью.
— Должно быть, эту часть работы они заранее распределили между собой, — объяснил Морли. — Пока она занималась телом, муж пошёл прямиком к дальней стене. Сосредоточился на взломе сейфа.
Морли махнул технику, сидевшему в кресле перед тем же 2D-экраном.
Когда молодая женщина с бритой головой обернулась, Морли показал обратно на экран.
— Покажи им, — сказал он.
Техник кивнула. Не сказав ни слова, она развернулась в кресле и металлическими удлинителями пальцев нажала несколько клавиш.
Морли отошёл назад, чтобы Джордан и Ник могли посмотреть поверх её плеч.
Ник осознал, что видит запись, судя по всему, собранную с нескольких камер. Или же Сильвертон задействовал целый флот беспилотников, который почему-то не был нейтрализован анти-охранными мерами Горманов.
Как бы техники ни получили запись, она простиралась как один длительный трёхмерный кадр, а уровень детальности делал её пугающе реалистичной. Это называлось «вирт-реалом», поскольку тут отсутствовала прозрачность, свойственная большинству образов, которые проигрывались на затемнённой станции охраны.
В целом эффект нервировал, потому что создавалось ощущение, будто ты действительно находишься в одной комнате с ними, как невидимый третий член их команды из двоих.
Крепко сложенный мужчина стоял у стола и просматривал материалы, хранившиеся в причудливо старомодном сейфе, который был вмонтирован в прозрачную стену.
Судя по гаджетам на столе и наладоннику, которым пользовался мужчина, запирающий механизм сейфа был скорее современным, нежели ретро, но многое из того, что он извлёк из хранилища, тоже выглядело поразительно старомодным.
Бумага из мёртвых деревьев.
Много бумаги из мёртвых деревьев.
Некоторые стопки с чернилами напоминали старомодные акции и бумажные копии актов, а также то, что Нику показалось вручную подписанными контрактами.
Поскольку теперь все эти бизнес-сделки тоже проходили виртуально и подписывались не написанными от руки именами, а сканированием ДНК и сетчатки, это всё до ужаса напоминало давнее прошлое Ника.
Он наблюдал, как человек пролистывает стопки бумаг, вытаскивает и бросает всё на стол позади себя, чтобы заглянуть вглубь сейфа.
На полу, ближе к записывающему устройству, худая мускулистая женщина на коленях стояла возле мужчины в виртуально усовершенствованном костюме. Серебристо-металлические дреды воровки были убраны в длинный конский хвост, а резкие, причудливо кошачьи черты лица определённо выдавали в ней женщину с камер наблюдения в основном здании.
Человеческий мужчина, лежавший на полу, без сомнений был мёртв, как и сказал Морли.
Его костюм мерцал от виртуальных узоров в ткани, но глаза неподвижно смотрели вверх.
Однако казалось, что он умер совсем недавно.
— Ты нашёл? — спросила женщина на экране.
Ник слегка подпрыгнул.
И Джордан тоже.
Он не сообразил, что запись была со звуком.
Более того, звук оказался громким, заставляя Ника осознать, насколько тихо работали воры, пока трудились над телом и опустошали сейф. Теперь уже прислушиваясь, он различал шелест бумаги и шорох ткани их одежды.
Будучи вампиром, Ник улавливал эти звуки и ранее, но списал всё на приглушенный шум от других техников в комнате.
Женщина на экране ни на секунду не отвлекалась, напряжённо сосредоточившись на трупе даже во время разговора с мужем.
— Ну? — сказала она. — Чему ты там лыбишься?
— Джекпот, дорогая…
Ник вздрогнул.
У него не было времени подумать о причинах такой реакции прежде, чем она его перебила.
— Джекпот для клиента? — уточнила она. — Потому что нам надо начинать с этого, Тиг.
— Джекпот для нас, — ответил он, оборачиваясь через плечо, чтобы подмигнуть ей. — Разве нельзя мне делать несколько дел одновременно?
— Конечно, — саркастично отозвалась она.
Даже в сарказме Ник услышал любовь и снова вздрогнул.
— Делай сколько угодно дел. Но сначала выполни бл*дскую работу, Тиг. Они не заплатят нам остальную сумму, если мы не достанем то, за чем пришли. Я делаю свою часть. И нам нужна твоя часть, чтобы получить полную оплату. Их контактное лицо явно дало понять, что мы ни хера не получим, если не доставим и то, и другое.
— Не волнуйся, детка, — сказал муж. Он вытащил из сейфа чёрный ящик, и его лицо со шрамами расплылось в улыбке. — Это здесь. Это должно быть здесь.
Он принёс запертый ящик к столу.
Как и полуорганическая ткань костюма, стол Сильвертона мерцал внутренней жизнью: искорки пробегали вверх и вниз по ножкам, а также по краям плоского монитора, который образовывал основное рабочее пространство стола. Этот предмет мебели имел столько органического материала в отделке, что светился бледно-зелёным цветом, напоминавшим молодую листву и первые побеги травы.
Муж изучил ящик и глазами, и руками, нахмурившись.
Через несколько минут он взял его и принёс к своей жене.
— Думаю, нам нужны его отпечатки, чтобы открыть эту штуку, — сказал он. — Посмотри, сработает ли какой-то из них на панельке…
Ник наблюдал, как они ещё несколько минут совещались, пытаясь решить, какую руку использовать и какой палец.
Он уже довольно чётко представлял себе, чем всё это закончится.
Он покосился на Джордана, который хмурился, скрестив руки на мускулистой груди, и смотрел на движущиеся образы.
Судя по выражению его лица, он тоже примерно понимал, к чему всё идёт.
Ник задался вопросом, беспокоило ли это и его тоже.
То, какими они были… ну, женатыми.
По какой-то причине в его сознании всплыл образ Уинтер, и Ник вздрогнул по-настоящему.
Прикусив язык кончиком частично удлинившегося клыка, он поморщился.
Когда он вновь сосредоточился на трёхмерных образах вокруг него, муж располагал большой палец мёртвого мужчины напротив серебристого диска на органическом ящике, который держала его жена.
— …Ну, — сказал он, выдохнув. — Была не была.
Он прижал большой палец Сильвертона к серебристому диску.
Ящик немедленно ожил.
Тоненькие линии и вены в конструкции ящика засветились.
Сначала эти огоньки были яркими неоново-зелёными и синими, пока сканировали палец мёртвого мужчины.
Муж улыбнулся, глядя на свою жену.
Ник отчётливо видел в этом взгляде привязанность — нет, там жила любовь — и снова вздрогнул, отводя глаза от широкого лица со шрамами. Когда он покосился на Джордана в этот раз, другой коп смотрел на него, приподняв бровь в безмолвном вопросе.
Ник не потрудился ответить или как-то отреагировать.
— Работает! — радостно воскликнул человеческий мужчина на виртуальной записи. — Они ни хера не делают, если приложить не тот палец…
— Погоди! — сказала его жена, поднимая одну руку. — Что эта штука делает теперь?
Огоньки на ящике изменились.
Цвета из холодных сделались тёплыми… затем горячими. Ник наблюдал, как из сине-зелёных они становятся жёлтыми, затем оранжевыми.
Затем красными.
— Какого хера? — спросил мужчина. — Эта штука может знать, что он мёртв?
Человек посмотрел на свою жену…
Буквально на долю секунды воцарилась тишина.
…а потом ящик взорвался жаркой, ослепительно белой вспышкой.
Звук заполнил тёмную станцию охраны.
Звук был настолько громким, что это вынудило Джордана содрогнуться и сделать шаг назад. Все техники в комнате вскинули головы, хотя наверняка уже видели эту запись прежде.
Звук становился всё громче, всё ожесточённее…
Затем резко прекратился, оставив лишь статический шум.
Потом и статический шум стих.
В их углу поста охраны воцарилась тишина.
***
— Что ж, — сказал Джордан, по-прежнему наблюдая за Ником с едва заметной пытливостью. — Видимо, это всё-таки убийство. В сочетании с тем, что можно назвать мгновенной кармой.
— Точно, — пробормотал Ник. — Иными словами, это имеет значение?
Джордан криво улыбнулся, легонько стукнув его кулаком по руке.
— Конечно, это имеет значение, брат. Значит, это наше дело.
Ник бросил на него косой взгляд.
— Мне кажется жутким, что ты считаешь это хорошей новостью, Деймон.
Джордан расхохотался.
— Я думал, ты хотел запустить свои клыки в какое-нибудь хорошенькое дельце, Танака? Разве не ты позавчера говорил, что тебе не помешает хорошее отвлечение? Что-то настолько сочное, чтобы ради разнообразия действительно занять большую часть твоего мозга?
Ник слегка нахмурился, но поначалу не ответил.
Он такое сказал?
Когда они в последний раз проводили время вместе, он довольно сильно напился.
Ну, по крайней мере, до тех пор, как его вампирский метаболизм не выжег весь алкоголь через считанные часы после того, как он его выпил.
Наверное, тем вечером он наговорил немало тупого дерьма.
Если так подумать, то учитывая его настроение в последнее время, он определённо не хотел знать, что ещё слетело с его языка.
Джордан, словно прочитав выражение его лица, расхохотался.
— Вот теперь ты точно выглядишь виноватым, Танака. Я так понимаю, ты не помнишь ни слова из того, что ты сказал мне позапрошлой ночью в «Скалли»? После твоего боя? Ни единого словечка… я прав?
Ник наградил его бесстрастным взглядом.
— Разве это важно? Не сомневаюсь, что ты используешь это против меня, сцеживая по крохам, чтобы довести до максимальной паранойи…
Джордан снова заржал.
В этот раз вместо того чтобы стукнуть Ника кулаком по руке, он шутливо шлёпнул его по груди тыльной стороной ладони.
Морли покосился на них, потягивая кофе из кружки «Янкиз», и закатил глаза, качая головой.
— Дети, — пробурчал он. — Дело. Вы о нём помните? Хоть один из вас подтвердит вместе со мной смерть для отчёта?
Его слова заставили их обоих посмотреть обратно на монитор.
Только тогда Ник заметил, что техник перевела запись обратно в двумерный формат и воспроизводила её на тёмном экране позади места, где они стояли. Он наблюдал, как она начала быстро проматывать плоские изображения обратно и вернула запись к моменту прямо перед входом преступной команды мужа и жены Горманов в офис Сильвертона.
Ник поколебался, глядя на Джордана и Морли, пока те уставились на запись.
Он смотрел, как худая женщина входит с пистолетом в руке.
Её гарнитура издала предупреждающий сигнал, когда Сильвертон поднял своё оружие, и она метнулась в сторону, нажав на курок прежде, чем он успел совершить выстрел.
— Полагаю, рыцарское благородство ещё живо, — пробормотал Джордан, показывая на экран. — Вы видели его глаза? Он не ожидал увидеть женщину. Он колебался…
— А она нет, — продолжил Ник, пожимая плечами. — Можно посмотреть на это в положительном свете. Сексизм его убил.
Джордан издал полусмешок, но его глаза оставались серьёзными.
— А может, ни то, ни другое, — тихо пробормотал человек-детектив. — Может, этим вечером он ожидал нападения кого-то другого. Кого-то конкретного.
Ник нахмурился, но не стал оспаривать слова Джордана.
— Подтверждаете? — повторил Морли после того, как на записи тело Сильвертона упало на застеленный ковром пол. — У кого-то из вас, шутников, есть возражения относительно причины смерти?
Женщина Тига уложила его одним крепким плазматическим болтом в грудь из широкоствольной винтовки, аналога дробовика-обреза из былых дней.
Однако плазматические болты были вдвое смертоноснее.
Насколько мог сказать Ник, один выстрел практически разнёс в клочья сердце Сильвертона, большую часть одного лёгкого и мгновенно рассёк спинной мозг, по крайней мере, судя по брызгам крови, вылетевшим из спины человека. Должно быть, ей было сложно точно представить себе его внутренние органы.
— Подтверждаю, — согласился Джордан.
— Подтверждаю, — повторил Ник.
Морли кивнул молодой женщине за консолью.
— Отметьте точное время и отправьте в участок.
Ник наблюдал, как техник проворно вводит команду на консоли, используя свои «паучьи» удлинители для пальцев.
К тому времени он практически принял решение.
Он должен им показать.
Он пообещал себе, что перестанет скрывать что-либо от Морли и Джордана — по крайней мере, те вещи, в сокрытии которых не было железобетонной необходимости.
Это меньшее, что он мог сделать, учитывая то, сколько всего он обоснованно не мог им рассказать — о себе, об Архангеле, о видящих, Малеке и Тай… даже о Кит.
Щёлкнув гарнитурой, он переключился на субвокалку и связался с Морли и Джорданом по защищённому каналу. После недолгого колебания он также зашифровал передаваемые данные, даже не имея чёткого понимания о причинах, которые его подтолкнули к этому.
— Слушайте, — сказал Ник. — Возможно, у меня кое-что есть. Это может оказаться ерундой. Это может оказаться полным дерьмом, учитывая источник, но думаю, правильно будет всё равно вам показать. Только… не здесь. Как минимум снаружи. Подальше от их наблюдения на случай, если они могут прослушивать наши гарнитуры здесь.
Последовала краткая задержка.
Ник знал, что в это время программа посылает, затем обратно расшифровывает то, что он им отправил.
После этой задержки Морли глянул на него, и его тёмные глаза оставались непроницаемыми, когда он сделал глоток из своей уродливой кружки «Янкиз». Ник невольно поразился умению пожилого детектива сохранять нейтральное лицо, когда получил ответное зашифрованное сообщение.
Нику также пришлось подождать мгновение, пока завершится расшифровка с его конца.
— Ты думаешь, что кто-то в этом здании участвовал в произошедшем? — спросил Морли.
Ник нахмурился.
Он не задумывался об этом — во всяком случае, сознательно.
Он просто ощущал здесь взгляды, прикованные к ним.
Неопределённые взгляды.
Теперь же, задумавшись над этим, он вынужден был признать, что да, сознательно или нет, но отчасти он задавался вопросом, не было ли это работой кого-то из своих.
Может, дело в комментарии Джордана о том, что Сильвертон ожидал кого-то конкретного.
Что бы ни спровоцировало паранойю Ника, его инстинкты определённо не исключали такую вероятность. Однако вместо того чтобы прямо ответить на вопрос Морли, он глянул на них двоих, затем кивком головы указал в сторону двери.
Морли слегка нетерпеливо выдохнул.
Затем повернулся к технику.
— Мы пошли на небольшой перерыв, попьём кофе, — сказал он. — Скоро вы восстановите полную хронологию событий со всех записей? Мы сможем увидеть скомплектованную запись проникновения, когда вернёмся? Всё, что они сделали, чтобы пробраться в здание? Включая убийство?
В этот раз повернулись два техника.
Лысая — та, что показала им события в офисе Сильвертона — повернулась первой.
Её напарница, занимавшая соседнее место, тоже повернулась — беловолосая девушка двадцати с чем-то лет, за которой Ник до сего момента почти не следил.
Волосы второй девушки-техника были выбриты по бокам, уложены гелем дополненной реальности, который заставлял их искрить подобно крошечным огонёчкам. Во лбу у неё был встроен имплантат, похожий на ювелирное изделие — причём встроен таким образом, который заставил Ника поморщиться, поскольку для такого украшения ей пришлось бы нарочно вырезать кусок своего черепа.
Они обе кивнули, дружно как одна.
Затем так же слаженно они вернулись к своим открытым экранам.
Ник наблюдал, как та, что с украшением во лбу, продолжила сканировать отдельные камеры наблюдения на вторичном экране, который открыла, пока они втроём смотрели запись взрыва.
Ник заметил, что Горманы на её экране шли по газону, одетые так, чтобы не привлекать внимание на камерах.
Они довели до совершенства умение выглядеть так, будто имели полное право здесь находиться.
Когда Джордан и Морли повернулись, чтобы уйти, Ник ещё долю секунды понаблюдал за женатой парой на экране, а затем последовал за двумя детективами к двери.
***
Ник планировал заговорить с ними сразу же, как только они вышли в бизнес-парк.
Однако стоило ему открыть рот, как Морли наградил его предостерегающим взглядом и покосился на столбы с камерами, которые стояли по обе стороны от освещённой дорожки.
Ник нахмурился, проследив за глазами старшего детектива.
Он осмотрелся по сторонам и увидел дополнительные столбы, расставленные по газону и охватывающие, вероятно, каждый дюйм пространства между улицей и первым зданием.
Скорее всего, здесь также имелись беспилотники.
А значит, звуки тоже записывались.
Морли направил Ника и Джордана к повороту подъездной дорожки, ведущей к бизнес-парку, и отвёл их к бронированному и защищённому от прослушки фургону полиции Нью-Йорка, припаркованного в конце дорожки.
Единственной, кто присутствовал внутри, оказалась одна из судебных криминалистов.
Морли попросил её выйти и принести Джордану ещё одну порцию кофе из ближайшего киоска, тем самым дав им примерно двадцать минут в фургоне.
Нервно покосившись на глаза Ника, человечка кивнула и выбралась через двойные двери сзади.
Она уже собиралась уйти, но тут Джордан постучал пальцем по её плечу.
— Две ложки сахара, — сказал он, проводя своим штрих-кодом по гарнитуре женщины. — И немного шоколадной посыпки сверху, — отдав ей диск, в который сложилась его кружка, пока они были на станции охраны, он добавил: —…И пусть вычтут это из стоимости. Проследи, чтобы они сделали это. Они, бл*дь, всегда забывают.
По-прежнему тупо уставившись на Ника, криминалист оторвала взгляд от лица Ника ровно настолько, чтобы кивнуть Джордану. Так ничего и не сказав, она забрала у Джордана диск и ушла по тротуару в сторону главной улицы, где располагались кофейные киоски.
Ник задавался вопросом, какого черта с ней не так.
Словно услышав его, Морли фыркнул.
— Она большой фанат боёв, Танака, — сказал старший детектив, искоса глянув на Ника. — Слышал бы ты, как она без умолку трещала о том, что ты сегодня сделал на ринге. Она нас чуть с ума не свела по дороге сюда. Думаю, ты лишил её дара речи.
Закатив глаза при виде хмурого лица Ника, Морли добавил:
— Да, не сомневаюсь. Знаю. Непросто быть знаменитостью. Особенно когда ты затворнический, асоциальный сукин сын, имеющий глубинные проблемы с доверием и чёртову манию преследования.
Джордан разразился изумлённым смехом.
Когда Ник наградил их обоих сердитым взглядом, Морли усмехнулся.
— Выше нос, Миднайт, — сказал он, делая ещё один глоток из своей уродливой кружки «Янкиз». — Ты в последнее время растерял всё чувство юмора, чёрт возьми. Раньше ты бывал хотя бы забавным… когда был не слишком большой занозой в моей заднице. А в последний месяц ты, входя в комнату, словно притаскиваешь с собой здоровенную грозовую тучу.
Криво улыбнувшись, он опустил кружку, всматриваясь в лицо Ника.
— В чём дело? Бессмертие тебя удручает? Или дело действительно во всех излишних контактах с людьми, которые тебе приходится терпеть сейчас, когда ты стал бойцом-знаменитостью?
— Проблемы с девушкой, — услужливо подсказал Джордан.
Ник медленно повернулся к Деймону Джордану, награждая своего друга убийственным взглядом и глазами приказывая ему заткнуться.
Джордан лишь заржал.
— Серьёзные проблемы с девушкой, — уточнил он, пихнув Ника рукой.
Ник помрачнел.
Он пытался решить, стоит ли что-то говорить, или же эти двое станут вести себя только хуже. Не успел он принять решение, как Джордан и Морли уже начали забираться в фургон, так что Ник закрыл рот и последовал за ними.
Как только они оказались внутри, за закрытыми дверьми, и уселись на стулья, прикрученные болтами к полу перед компьютеризированными лабораторными панелями, Морли жестом указал на него.
— Ладно, — сказал он. — Давайте послушаем.
Ник нахмурился, гадая, не совершает ли он ошибку.
Он знал, что сказала бы Лара Сен-Мартен.
Странно, но он сомневался, что Малеку есть до этого дело, но вот Сен-Мартен метала бы гром и молнии, если бы узнала, что Ник собирается рассказать двум своим коллегам в полиции Нью-Йорка.
С другой стороны, Ник не понимал, почему это он должен начинать переживать о том, что вообще подумает эта женщина.
Она, возможно, считала, будто владеет им, но это не так.
Пока что не так.
— У меня очередная картина, — сказал он, выдыхая. — От нашего художника. Ну, вы меня понимаете. От того же парня, с которым мы столкнулись после дела Келлермана.
— Что? — Джордан уставился на него. — Как, бл*дь, это произошло?
Ник повернулся, посмотрев на него.
— Это произошло сегодня вечером. После моего боя. Он послал мне координаты места, в котором надо искать картину — это церковь внутри Котла. Я получил сообщение сразу после того, как вышел из душа. Оно ждало меня в гарнитуре, когда я включил её обратно.
Ладно, последняя часть была не совсем правдивой.
Но это достаточно близко к правде.
Ник не хотел, чтобы Джордан или Морли установили связь между сотрудником Сен-Мартен по имени Малек (которого и Джордан, и Морли встречали как минимум мельком) и художником-провидцем, который впервые всплыл при расследовании дела школы Келлерман.
Джордан фыркнул, закатив глаза.
Ник не ждал, когда тот как-то прокомментирует его слова.
— Я проверял это место, когда ты позвонил мне, — добавил он. — Именно там я и был. В Котле. Когда я получил вызов на дело, я стоял прямо перед ней.
— Давай взглянем, — сказал Джордан. — На картину. Ты же её записал, верно?
Ник кивнул.
Послав команду через гарнитуру, он приказал устройству спроецировать изображение на пустую стену фургона напротив приборной панели.
— Гертруда, — сказал Морли вслух, обращаясь к искусственному интеллекту полиции Нью-Йорка. — Приглуши здесь освещение. И приборы тоже. Всё, кроме гарнитуры Миднайта.
Тут же раздался мелодичный, андрогинный, но в то же время на удивление женский голос.
— Конечно, сэр.
Освещение отключилось, погрузив заднюю часть фургона в кромешную тьму, если не считать проекции, исходившей из гарнитуры Ника. Картина из разбомблённой церкви ярко и отчётливо проступила на внутренней поверхности фургона, имевшей небольшой изгиб. Программа проекции в гарнитуре Ника скорректировала этот изгиб за несколько секунд, и тот сделался почти незаметным.
Спустя мгновение после появления изображения — ровно столько понадобилось двум человеческим детективам, чтобы понять, на что они смотрят — они оба замерли совершенно неподвижно.
Казалось, что они втроём молча просидели там целую минуту.
Затем Джордан повернулся, уставившись на него.
— Кто, чёрт подери, этот парень?
Ник нахмурился, уставившись на лицо вампира на картине.
— Не знаю. Я надеялся, что один из вас узнает его. Мне он показался знакомым…
— Что?
Джордан моргнул, нахмурившись.
Глядя то на Ника, то на картину, Джордан, похоже, сообразил, что имел в виду Ник.
— Ник… я говорил не про вампира на картине. Я имел в виду художника. Твоего Пикассо с извращёнными экстрасенсорными видениями. Того странного, чудаковатого парня, который как будто следует за твоими расследованиями и рисует события до того, как они произойдут. Кто он? — он покосился на Морли, нахмурившись. — И как, чёрт подери, мы до сих пор его не нашли?
Прежде чем Ник успел придумать убедительный ответ, заговорил Морли.
— Нам сказали оставить его в покое, — произнёс он.
Слова прозвучали прямолинейно.
В них также слышались резкие нотки злости, которые Ник не мог не заметить.
Когда они с Джорданом повернулись, уставившись на старшего детектива, часть злости ушла с лица человека. Вздохнув, он прислонился к приборной панели позади себя, скрестив жилистые руки на груди.
— Не спрашивайте, — пробормотал он. — Это выходит далеко за пределы компетенции вас обоих. Что уж говорить обо мне. Скажем так, раз нам предлагают помощь, то нам разрешается её принимать. Но нам не разрешается преследовать парня, который предлагает помощь, задерживать его или кого-то из его товарищей, определять его местоположение, пытаться установить его личность… или задавать ему какие-то вопросы, чёрт возьми.
Деймон и Ник переглянулись.
— Когда это произошло? — спросил Ник.
— И об этом тоже не думай, Танака, — Морли уклончивым жестом показал на картину, спроецированную на стену фургона, при этом по-прежнему держа руки скрещёнными на груди. — Что касается того, почему этот вампир показался тебе «знакомым» — ты действительно скажешь мне, что не знаешь, кто это, чёрт возьми?
Ник нахмурился, снова посмотрев на картину.
Изображение стабилизировалось там, куда он его спроецировал, так что ему уже не нужно было держать гарнитуру ровно, чтобы сохранять картинку на их импровизированном экране.
— А что, я должен его знать? — спросил он, порассматривав его ещё несколько секунд.
Джордан и Морли переглянулись.
Затем Джордан рассмеялся, на сей раз с неверием.
— Мать твою, Танака, — он покачал головой, прикасаясь пальцами ко рту и скрывая часть своей улыбки. — Я временами забываю, как мало времени ты прожил в Нью-Йорке…
— Бл*дь, да вы скажете мне, кто это или нет? — рыкнул Ник.
Морли ответил наперёд Джордана.
— Стрейвен, — он отпил глоток кофе, взяв кружку с консоли рядом с собой. — Это Стрейвен… известный архитектор и дизайнер. Тот самый архитектор, дизайнер и известный художник, создавший чертежи здания, которое взорвала наша парочка воров.
— Стрейвен? — Ник посмотрел на них, потом на изображение. — Я думал, он гибрид.
Морли покачал головой.
— Нет. Это довольно тщательно охраняемый секрет — то, кто они на самом деле. Они обычно носят первоклассные контактные линзы, подкрашивают кожу… пребывают в уединении днём. Конечно, в полиции Нью-Йорка знают правду, хотя бы потому, что М.Р.Д. сообщает нам такие вещи, особенно если личность занимает высокое положение, как Стрейвен. Думаю, для данного шутника это скорее часть образа, нежели вопрос безопасности… судя по тому, что мне сказали, они любят, когда люди пытаются угадать их расу. Они также строят из себя диву, но полагаю, это неотъемлемая часть профессии.
— Они? — переспросил Ник, вскинув бровь и зацепившись за это местоимение. Он взглянул на Джордана, который тоже хмуро смотрел на Морли. — Тогда это…
Морли наградил его бесстрастным взглядом.
— Гермафродит. По крайней мере, такой термин сообщили мне. Я также слышал вариант «андрогин». Судя по тому, что я читал, оба термина верны. Физиологически они относятся к обоим полам, и вдобавок ко всему Стрейвен не идентифицирует себя как представителя того или иного пола, так что формально они — не «он» и не «она»… в каком бы то ни было смысле слова. Они андрогинны, гермафродитны и небинарны… так что все три в одном флаконе. Я слышал, они довольно сильно бесятся, если обратиться к ним с использованием какого-либо гендерного местоимения, хотя они склонны чередовать гендерные маркеры в одежде, стиле, поведении. На этом изображении они выглядят вполне маскулинно, так что я понимаю, почему ты сбит с толку, но я видел, что временами Стрейвен выглядит весьма женственно. Они также трижды состояли в браке — один раз с мужчиной, один раз с женщиной, один раз с другой небинарной личностью. Как я и говорил, им нравится сохранять свою идентичность изменчивой…
Взглянув обратно на картину и на изображение Стрейвена, Морли пожал плечами.
— В любом случае, суть не в этом, — продолжил он, глотнув ещё искусственного кофе. — Художник сказал тебе, почему Стрейвен присутствует на этой картине?
Ник покачал головой.
— Нет.
— Тот, кто нанял Горманов, по какой-то причине нацелился на здания Стрейвена? Нацелился на самого Стрейвена?
Ник пожал плечами, хмуро глядя на картину.
— Кто ж знает, — отозвался он.
— Ты не знаешь? — резко уточнил Морли. — Или ты действительно спросил художника, и он/она тоже не имеют понятия?
Ник взглянул на него.
— И то, и другое. Я спрашивал у него. Я задал ему несколько вопросов после того, как сам увидел картину. Он утверждает, что просто «рисует то, что видит в своей голове». И он понятия не имеет, что всё это значит.
— Похоже на видящего, — пробормотал Джордан.
Ник покосился на него.
Невозможно было говорить о Малеке или картинах, не упоминая вероятности, окружавшие его вид. Сен-Мартен, должно быть, знала это, когда поручила «Архангелу» связаться с полицией Нью-Йорка и официально признать существование Малека.
Потому что наверняка именно Сен-Мартен и «Архангел» выдвинули эти условия сотрудничества Малека с полицией.
Это должны быть они.
В любом случае, признав его существование, а также защищая Малека и его способности, она должна была понимать, что это вызовет вопросы о том, кто он такой.
И что вполне типично для неё, она не потрудилась предупредить Ника заранее, бл*дь.
— Ага, — сказал он. — Или на очень необычного гибрида.
Джордан поджал губы, похоже, обдумывая его слова.
Свои следующие слова Ник адресовал Морли.
— Как Стрейвен умудряется до сих пор сохранять свою расу в секрете? Я думал, они сами по себе знаменитость и постоянно посещают роскошные вечеринки для богачей?
Морли пожал плечами.
— Вероятно, в этом и кроется ответ. Они богаты.
Ник подумал над этим.
— Но как они питаются? Как они зарегистрированы в М.Р.Д…. или имеют штрих-код вампира… если никто не знает, кто они такие?
Морли вздохнул, опуская кружку кофе на своё бедро.
— Я не знаю всю историю, Танака. И сомневаюсь, что кому-то на нашем уровне это известно. Но у Стрейвена явно имеются могущественные спонсоры и защитники. Не знаю, как это получилось… как они изначально нашли Стрейвена, или как Стрейвен умудряется уклоняться от обычных именных протоколов М.Р.Д., не говоря уж о регулируемых М.Р.Д. ограничениях на место проживания и кормление. Я могу сказать, что информация разглашается внутри полиции Нью-Йорка строго по необходимости и в основном лишь среди начальства…
— Ты только что сообщил нам, — заметил Ник.
Морли наградил его бесстрастным взглядом.
— Расследование убийства относится к категории «необходимо знать», Миднайт, — добавил он таким же бесстрастным тоном. — Однако теперь я вынужден зачитать вам нотацию. Контракт обязывает нас не разглашать никакую информацию о расе Стрейвена, их гендере или физиологии, а также любые другие сведения, которые мы получим о них в ходе расследования. И я говорю не только о прессе, Миднайт. Я имею в виду вообще всех. Если кого-то из нас подловят на упоминании Стрейвена в разговоре с кем-то из знакомых — со своей девушкой, со своим парнем, с собутыльником, с продавцом в киоске тако — да вообще с кем угодно, кто не имеет доступа, одобренного департаментом, то последствия будут отнюдь не мягкими.
Взгляд Морли ожесточился, когда он посмотрел на Ника.
— И мне не нужно напоминать, что для тебя они будут особенно не мягкими.
Ник стиснул зубы, но не потрудился ответить.
Он это знал.
Просто так обстояли дела для вампиров во всём мире.
Впрочем… за исключением Стрейвенов в этом мире.
Но вот на Ников Миднайтов это определённо распространялось.
— Так что? — спросил Ник, переводя взгляд между ними двоими.
Морли опять озадаченно нахмурился.
— Так… что?
Ник тоже нахмурился, демонстративно глядя на наручные часы, хотя прекрасно видел время в проекции своей гарнитуры.
— Стрейвен — вампир. Сейчас ночь… и она продлится ещё как минимум шесть часов. Так где этот Стрейвен сейчас?