Глава 11

Ичиро не колебался. Если отказаться, он потеряет уважение Каддража. Да и интересно проверить себя в битве с князем. Целитель находившийся здесь, не даст никому умереть. Скорее всего, князь решил проверить мага.

— Жар битвы заставляет моё сердце биться чаще, — рассмеялся Ичиро, — разве можно отказаться от такого, князь?

Каддраж повёл плечами и вышел на середину площадки. Служка подбежал к правителю и подал ему меч и щит.

— Ну же, — ударил клинком по щиту он, — отдаю право первого удара тебе.

Ичиро скинул сумку, шляпу, и вынув клинки неспешно прошёл по арене, встав напротив Каддража. Зажмурившись он глубоко вздохнул, и за секунду прогнал в голове все известные приёмы.

Открыв глаза он ринулся по кривой линии к правителю. Песок разлетался от его толчков обнажая землю.

Князь внимательно смотрел за приближающимся магом. Его движения стремительны и грациозны. Он напоминал лёгкого хищника, решившегося напасть на пещерного медведя.

— Хьяя! — Ичиро ткнул клинком в приоткрытый бок, однако князь сдвинулся, и клинок провалился дальше. Спасаясь от ответного удара Ичиро оттолкнулся ногой от щита и сделав кувырок приземлился в нескольких метрах от противника.

— А ты быстр, — довольно улыбнулся князь, — теперь моя очередь.

Каддраж словно размазался в пространстве, ринувшись к Ичиро. Маг попытался перепрыгнуть его, но ничего не вышло. Щит увеличился в размерах став в несколько раз больше и Ичиро врезался полупрозрачное марево. От удара его швырнуло на землю и он покатился по песку. Опасаясь удара меча, он не стал останавливаться продолжая кувырканье. С силой хлопнув ладонью по песку он поднял песчаную завесу благодаря которой смог скрыться с глаз противника. Княжеский удар пришёлся в пустое место разрубив арену напополам.

Ичиро разозлился. Использовав портальную технику боя маг закружился вокруг Каддража атакуя его со всех сторон. Звуки схлопывающихся порталов слились в один. Маг исчезал в одном месте и появлялся в другом. Ичиро словно разозлённая оса пытался ужалить свою цель, но проклятый щит не давал этого сделать. Каддраж спокойно стоял с любопытством наблюдая за попытками пробить его защиту.

— Этим и хорош щит, — улыбнулся князь, — пробить его не так просто. Твоя техника ориентирована на быстрый бой с незащищённым противником. Ну или для дуэлей по строгим правилам. Да, воин ты отличный, но не самый лучший. Я ведь даже не использовал и доли известных техник.

— Я тоже, — прекратил Ичиро бесполезные попытки пробить щит, — я предпочитаю сражаться с использованием магии

— Ну не будем разрушать мой дворец, — хохотнул князь снимая щит, — я увидел что хотел. Ты пришёлся мне по душе. Пойдём, составишь компанию за обедом.

Ичиро покосился на небо. День клонился к вечеру. Обед? Что ж, пусть будет обед. Какая в принципе разница.

Дворец Ичиро покинул в сумерках. Князь оказался интересным собеседником. Жёсткий, и даже местами жестокий, он держал в страхе придворных. Рассказы о том как он казнил заговорщиков были весьма разнообразны. Всё что касалось сражений, оружия и пыток было интересно ему. Узнав что Ичиро служил в армии, и даже участвовал в войне, Каддраж одобрительно хлопнул его плечу.

Дипломатия действительно была чужда правителю. Он предпочитал действовать силой, а не словом. Хорошо было то, что он сам это признавал, и действовал прислушиваясь к мудрым советникам. И всё же он не был глупцом. Он обладал звериной интуицией и проницательностью. Он понравился Ичиро. Было в нём что-то прямое и честное.

Следующие три дня маг посвятил сборам. Шатран был трезв, и дожидался лишь Ичиро. Утром третьего дня они отчалили на поиски отщепенцев, тревожащих своими нападениями жителей славного княжества.

С ними отправилось ещё два корабля. Капитаны позарились на богатую добычу. Да и рассказы Шатрана о силе мага, убедили их что дело не такое пропащее какможет показаться на первый взгляд.

Трёх кораблей, по мнению Ичиро, было вполне достаточно. Он не сомневался в том что сможет справиться с неугодными джигатами. Ведь никто не просил чтобы они остались в живых, а значит можно не сдерживаться.

Бусинка, едва они попали на корабль, шмыгнула в трюм. Сегодня крысам придёт конец.

— С чего начнём маг? — Шатран подошёл к Ичиро наблюдавшему за удаляющимся островом, — как ты планируешь зачищать острова?

— Не ты, а мы, — усмехнулся Ичиро, — мы в одной команде Шатран, так что не взваливай всё на меня. Сначала нужно найти хотя бы нескольких джигатов. А там они расскажут всё что нужно. Знаешь где они могут быть?

— Найдём, — развязно ответил пират, — а там дело за тобой. Смотри не подведи, маг.

Пираты петляли по протокам целый день, но так никого и не обнаружили. К вечеру они причалили к острову и разбили лагерь. Маг поставил защитный круг и поужинав лёг спать. Сна не было ни в одном глазу. Покрутившись с боку на бок он лёг на спину и уставился в звёздное небо. Он и сам не понял как уснул.

Громкий хлопок разбудил лагерь и из-за периметра послышались крики. Ичиро сбросил накидку и подскочил готовый к отражению атаки. Вспыхнули факелы и зазвенело оружие. Пираты всматривались во тьму но ничего не происходило.

— Вон они! — проорал кто-то из толпы.

Все посмотрели в сторону моря. Несколько лодок отошли от берега и заскользили по водной глади. Их чёрные силуэты были отлично видны в жёлтом свете луны.

Засвистели стрелы и одна лодка перевернулась. К сожалению оставшиеся три ушли без проблем. Корсары злобно провожали их взглядами.

Ичиро посмотрел на небо и начал скручивать спальник. Скоро рассвет, и нет смысла вновь засыпать. Скоро нужно отправляться в путь. Да и пленников допросить надо.

Пятеро джигатов оглушённые защитой мага, были безжалостно брошены к костру. Ичиро повёл рукой и они пришли в себя.

— Где ваш лагерь? — спросил один из капитанов. Хмурый здоровяк выволок одного из кучи и вытащив из костра головёшку прижал к животу. Запахло палёной плотью.

Пленниксжал губы и выпучил глаза. Говорить он явно не собирался.

— Дерьмоед, — выругался пират плюнув ему в лицо, — ты всё расскажешь.

— Постой, — вышел вперёд Ичиро, — через несколько минут мы всё узнаем. Подержите его.

Ичиро забормотал заклинание выписывая кистью рисунки в воздухе. Через минуту пространство разорвалось и запахло тухлятиной. На подставленную ладонь мага выпало несколько извивающихся червей. Впрочем коснувшись руки они обвисли с ладони словно мёртвые. Своим видом они напоминали длинную лапшу.

— Это черви трупоеды, из тухлых ям Гвайвира, находящихся на плане гнили и разложения. Примечательны тем что поедают даже демонических тварей. С вами они расправятся куда быстрее.

Ичиро опустил червей на пленника. Почуяв живую плоть они зашевелились. Мелькнули склизкие кончики хвостов и они скрылись в глубине тела.

Джигат заорал. Вопль был наполнен животным ужасом. Под кожей пошлишли извивающиеся линии. Черви прогрызали себе путь в сладком мясе.

Корсары бросили пленника и с руганью отскочили подальше. Джигат вскочил и хотел сбежать, но черви почувствовав движение парализовали его. Он упал вопя от боли не сделав и шага.

Через минуту грудь у него прорвалась и из неё вылез уже подросший червь. Изогнувшись словно кобра, он метнулся вперёд и скрылся в глазнице пленника. Крики резко оборвались.

Ичиро наблюдал за этим действием с любопытством. Ему прежде не доводилось воочию видеть как питаются Гвайвирские трупоеды. Весьма завораживающее зрелище.

— Сожги эту хрень маг! — наперебой заорали корсары.

Ичиро взмахнул рукой. Тело пленника объял сгусток тьмы. После себя он оставил лишь тёмное пятно на земле. Было немного жалко сжигать столь чудных созданий, но нервировать корсаров раньше времени не стоило.

— Ну что, — повернулся к пленникам маг, — кто-нибудь желает рассказать где находиться лагерь?

Не отказался ни один.

Зачистка островов с этого момента пошла как по маслу. Захваченные пленники после непродолжительных пыток рассказывали всё что знали, и после разговора с магом желали лишь быстрой смерти. Но подобную роскошь не предоставили не одному из них. Ичиро за всё время плавания испытал множество ритуалов и заклинаний, требующих жертвоприношений.

Он открывал порталы на другие планы, и диковинные создания рвали врагов спеша утолить терзавший их голод. Он призывал тёмных существ не имеющих облика, и после себя они оставляли лишь голые скалы. Он лично вступал в бой и наслаждался кровавой баней устраиваемой опьяневшими от крови корсарами. В конце плавания даже чёрствые пираты не скрывали ужас перед магом. Проведённые им ритуалы и эксперименты были слишком ужасающи для неподготовленного разума. Самому же магу было всё равно, он слишком увлёкся исследованиями. То был восхитительный месяц, позволивший магу раскрыть многие грани своего таланта. Но всё приходит к концу, и в следующем месяце они вернулись в Астейн победителями.

Тяжело груженые корабли переваливались по волнам словно перекормленные утки. Жирные и неповоротливые они гордо входили в городской порт. Корсары довольно улыбались. Нечасто на их долю выпадает подобная добыча. Трюмы были забиты золотом и драгоценностями. Многие даже подумывали о том чтобы бросить опасное дело и осесть на берегу. Доля с добычи вполне могла обеспечить безбедную жизнь.

— Причаливай, — скомандовал Шатран кормчему и повернулся к магу, — вот мы и прибыли Ичиро. Твою долю я отправлю в особняк после разгрузки. Чем планируешь заняться теперь?

— Запрусь на какое то время в особняке. Схожу за наградой к князю. Займусь собственным развитием и чтением фолиантов, — маг приподнял сумку с двумя томами захваченными на архипелаге.

— Хороший план, — одобрил пират, — не настолько как мой конечно. Я то планирую напиться и трахнуть шлюшку. Самое лучшее занятие как по мне, — хохотнул пират.

— И не поспоришь. Каждому своё, — зевнул Ичиро.

— Кстати. Ты мне обещал зачаровать клинок. Когда возьмёшься за работу?

— Давай сюда. На днях как раз собирался заняться этим. И да, с тебя двести золотых Шатран.

— Чего!? Ты обещал сделать всё бесплатно, — возмутился пират до глубины души.

— А ты говорил, что добудешь необходимые ингредиенты. Не хочешь платить, покупай сам, — пожал плечами маг.

— А что там нужно то? — Шатран прищурившись посмотрел на мага.

После пары минут перечисления веществ, корсар поднял руки признавая поражение:

— Замолчи. Ты меня убедил. Я уже половину этой непонятной хрени забыл. Будет тебе двести золотых. И вот мой клинок, — пират расстегнул пояс и протянул оружие Ичиро, — когда можно будет забрать?

— Я сообщу, — довольно улыбнулся маг поправив сумку, — хорошего отдыха Шатран.

— И тебе Ичиро, — попрощался капитан.

Отойдя от корабля Ичиро рассмеялся. Он обманул хитрого пирата. Капитан хотел бесплатно вооружить своих знакомых зачарованным оружием? Ничего не выйдет. Пусть несут монеты за работу.

Ичиро вошёл в дом предвкушая горячую купальню и вкусный обед. После месяца скитания по морям хотелось испытать столь простые, но не менее желанные вещи. Отворив дверь он сделал шаг и замер. Из кухни доносился мужской смех. И будь он проклят, если это не голос Чироки!

Дойдя до кухни Ичиро остановился, и посмотрел в приоткрытую дверь. На кухне сидел его друг и рассказывал какую то историю кухарке и её дочери. Савайя и Шаккара хохотали над остротами бойца, и это лишь пуще горячило его.

Распахнув дверь ухмыляющийся Ичиро оглядел собравшихся. Слуги испуганно пискнули и поклонились. Чироки замер на полуслове не донеся вилку с салатом до рта. Пауза продлилась всего пару мгновений. Чироки взревел словно тигр и опрокинув табуретку подскочил к магу сжав его в объятиях.

— Ичиро, брат! Как же я рад тебя видеть!

— Я тоже рад тебя видеть Чироки, — посмеиваясь освободился маг от объятий бойца, — где остальные?

— Они наверху господин, — низко поклонилась Савайя, — они представились вашими друзьями. Сареш подтвердил их слова.

— Да? Не помню что говорил ему такое, — нахмурился маг.

— Да ладно, идём наверх! — Чироки потянул мага за собой, — мы тебя заждались! Сейчас выпьем и пойдём по борделям! Все лучшие шлюхи будут моими!

— Ты не меняешься! — фыркнул Ичиро.

— А зачем меняться? — расхохотался Чироки, — вино и женщина! Вот что действительно важно в этом мире!

Ичиро был несогласен, но решил не спорить. Этот твердолобый баран не принимает никаких доводов.

На втором этаже шла азартная игра. Сейджо и Эсаджи играли в кости. Сареш также был в этой компании. Азартно тряся рукой он бросил кубики на стол и разочарованно вздохнул. Ему не повезло.

— Эй, вы мне помощника испортите! — деланно возмутился маг шагая к столу, — на кого я буду дом оставлять? Он же всё проиграет.

— Тессерарий! — улыбнулся Эсаджи, — а мы как раз тебя вспоминали!

— Ичиро, — кивнул Сейджо, — рад тебя видеть!

— Я тоже рад вас видеть друзья, — улыбнулся маг, — убирайте всё со стола. Сареш, сбегай на кухню и скажи чтобы нам принесли поесть.

— А ты изменился Ичиро, — разглядывая мага сказал Сейджо.

— На то были причины, — расстёгивая пояс с оружием ответил маг, — ну же, я жду от вас рассказа что произошло в столице когда я сбежал оттуда.

Усевшись в кресло Ичиро обвёл друзей взглядом.

— В общем слушай, дружище, — начал Чироки.

— Нет, пусть рассказывает Сейджо, — перебил бойца лучник, — тебя мы хрен до утра переслушаем.

Чироки возмущённо раскрыл рот но потом махнул рукой и уселся на стул.

— Ладно, — задумался бывший убийца, — значит дело было так.

— Когда ты сбежал, — начал Сейджо, — нас долго допрашивали. Просто чудо что никого не казнили или не кинули в темницу. Но в конце концов они решили, что мы ничего не знаем ничего о твоём прошлом. После этого мы просто жили в казармах и тренировались. Вели обычную солдатскую жизнь. Ну ты знаешь, чего тебе рассказывать. Спустя некоторое время нас вызвали на беседу к адмиралу. Такеши рассказал что ты попросил его помочь нам уволиться из армии. Отказываться мы не стали. Жизнь армейских псов нам поперёк горла уже стояла. Нас, наверное как и тебя, привели в храм, рассказали о нашем долге перед королевством и богами и вышвырнули вон. Мы не стали задерживаться в городе, несмотря на то что Чироки изо всех сил рвался нажраться и завалиться в бордель. И правильно сделали. В столице к этому времени назревал бунт. Мы отъехали буквально на полдня пути от города, когда гнойник прорвало.

Хидзиро узнал о заговоре, но было слишком поздно. Его двоюродный брат Соджо сговорился с недовольными кланами, и они собрали немалые силы. Но король недаром считался сильнейшим мечником королевства. По словам догнавших нас беженцев окрестности дворца утонули в крови. А сам королевский дом лежит в руинах. Более того, Хидзиро со своими сторонниками сбежал в королевство Аргун. Его родная сестра замужем за тамошним правителем, и он видимо решил укрыться у неё. В общем ситуация очень напряжённая. Не сомневаюсь, скоро там разразиться настоящая война.

Ну а мы доехали до городка на берегу Эдгуна, и сев на корабль спустились к устью Орона. Там сели на корабль купцов и прибыли в Астейн где найти тебя было проще простого.

Последние слова Сейджо прочавкал набитым ртом. Савайя принесла еду и все потянулись за поджаренными рёбрышками.

— А, — вспомнил Чироки, — с нами приплыл какой то боец. При высадке на берег он подошёл и попросил передать тебе привет. По его словам вы очень хорошие друзья.

— Как его имя? — насторожился Ичиро.

— Вот в голове крутится имя, — потёр жирным пальцем висок Чироки морща лоб. Затем он хлопнул себя по колену и произнёс, — он сказал что его зовут Кохэку.

Загрузка...