Глава 18



Началось с того, что кто-то поднес к ее лицу сланцевую доску с написанной суммой. Айко оттолкнула ее, доска разбилась о пол. Но тут же показалась снова. Айко нахмурилась: кажется, она уже избавилась от проклятой штуки! Снова оттолкнула доску и подняла очередной бокал во здравие.

Кто-то постучал ее по плечу; она игнорировала досадного паскуду. Постукивание превратилось в бесцеремонный и решительный шлепок. Она схватила руку, закрутила, с радостью слыша треск кости.

На краткое время ей удалось отвоевать мир и покой.

Потом некто сел напротив. Она заморгала и решила не обращать внимания, надеясь - он испарится так же быстро, как возник. Увы, гость не пропал. Даже набрался дерзости заговорить.

- Мы тут гадаем, - сказал он (или ей уже снилось?) - когда вы соизволите оплатить счет.

Она отмахнулась от наглеца и даже отвела глаза. Так ему! Однако он остался на месте. - Простите, - бухтел он. - Вы кажетесь культурной женщиной. Но знайте: если не заплатите, будете выдворены из заведения.

Она засмеялась и даже хлопнула ладонью по столу. - Вот было бы весело увидеть. Попробуй.

Он поглядел куда-то за нее. Ошибка. Она вскочила, поднимая локоть, разбивая кому-то нос. Рука схватилась за плечо; Айко развернулась, ударив парня в пах.

Громилы были ошеломлены, оба шатались; однако ей не удалось развить преимущество, ибо внезапность движений заставила желудок выпрыгнуть в рот, и она схватилась за край стола, мучительно блюя.

Айко держалась за стол, словно утопающая. Наконец выпрямилась со стоном, понимая, что оказалась в кают-компании корабля - всё так и качалось из стороны в сторону. Ткнула пальцем в сторону другого стола, где четверо сидели, раззявив рты, и заорала: - Прекратить треклятое движение!

Они торопливо вышли.

Айко обернулась, моргая и щурясь. Целая толпа бравых молодцев стояла рядом, и было их не сосчитать. Она махнула им: - Прекратить меняться в числе!

Кто-то захватил ее руку, сзади. Она ударила его по лицу ладонью, обернулась и увидела еще одного. Пнула в живот. Ей закрутили вторую руку. Она пнула обоих в головы.

Тут ей пришлось зажать собственную голову. Та болела, будто пронзенная кинжалом. Всё и вся продолжали качаться - ну почему они не слушаются?!

Ее заключили в медвежьи объятия. Айко откинула голову назад, ударив кого-то по носу. Пинок в голень заставил ее упасть. Она схватила нападавшего за мошонку и сильно закрутила.

От удара по голове зрение померкло, пусть на миг. Она встала на руки, ногой поражая врага в живот. Еще один удар по голове; этого она схватила за рубаху и встала, нагибая его всем весом, так что мужлан врезался в косяк.

Развернулась, встречая остальных, что оказалось ошибкой - гостиница кружилась сильнее и сильнее, она мигала, в глазах темнело. Наконец, пол принял ее лицо и больше она ничего не...


***


Очнулась она в постели. На простынях, воняющих потом и грязью - неужели ее собственными? - посреди комнаты, аляповато украшенной шелковыми завесами и картинами голых красоток. Все это выглядело как бордель. В голове болело до тошноты, рот был полон какой-то мерзостью.

Рядом с кроватью стоял графин, и стакан. Она резво села и выпила воды. Одежда была грязной и потной, костяшки пальцев сбитыми в кровь. Айко ощупала голову: волосы в крови, под ними шишки.

Она похромала к двери, открыла, увидев узкий коридор с множеством одинаковых дверей.

Убедившись, что да, она попала в публичный дом.

Дверь напротив отворилась, и она была удивлена, видя не женщину, а изящного мужчину с подведенными глазами и накрашенными губами. Он зевнул - и чуть не вывихнул челюсть. - Милости Бёрн, подруга! Вот тебе досталось!

- Спасибо что заметил. Как отсюда выйти, на хрен?

Он указал вдаль по коридору. Она вышла, подумав, что здесь готовы обслужить кого угодно.

Нашла лестницу вниз и салон, или гостиную, назовите как угодно. Там сидели и болтали девицы и пареньки, явно не занятые работой. Разговоры стихли, все широко раскрыли глаза.

- Ухожу, - возвестила она. - Где дверь? - Кто-то показал, где. - Благодарствия.

Впрочем, выйдя, она оказалась в другом коридоре, и вдали была дверь более прочная.

- Ты задолжала! - раздался злобный женский голос. Айко застыла с рукой в дюйме от дверной защелки. - Позвать власти? - Она обернулась. Старуха, согбенная и в пестром наряде, под стать заведению, смотрела на нее.

- Мне нечем платить.

Старуха нетерпеливо махнула рукой. - Знаю. Искала тебя.

- Зачем?

Поднялся скрюченный палец: - Идем. Поговорим о делах.


Ее провели по узкой вьющейся лестнице в благоухающий сад на крыше. Айко даже закрыла глаза ладонью, моргая. Бабка взяла кувшин и принялась поливать большие, необычной формы растения. Такого сорта Айко еще не видела. - Весьма редкие, - сказала старуха. - Продаю их за высокую цену - не то что тех, внизу. Садись.

Айко не пошевелилась. - Зачем?

- Тебе больше некуда идти.

Айко скрестила руки на груди. - И откуда ты так много узнала?

Бабка вздохнула, опустила кувшин и уселась у круглого стола. Взяла длинную трубку, начав кропотливый процесс набивания в нее пыльцы д"байанга. По ходу дела указала на чайник.

Айко опустила руки и тоже села. Налила себе чашку, пригубила - очень хорошо. Явно дорогой чай. - Я не стану работать шлюхой.

Женщина задохнулась дымом. - Боги, нет! Я и не думала! Воображаю, клиентам пришлось бы туго. Нет, нет. - Она взяла длинную лучину из медной курильницы, заново разжигая трубку. - Можешь звать меня Вен. Я стара и повидала многих. Знаю твой тип. Ты из армии, вероятно, офицер. Но теперь тебя выперли. Наверное, какой-то скандал.

Айко набрала воздуха, чтобы возразить, однако старуха помахала рукой: - Мне плевать. Дело в твоем таланте. Боги, ты можешь сражаться! Вот какой талант мне нужен.

Айко поджала губы. - Пускать кровь на потеху толпе.

Голова дернулась. - Богиня, снова нет. Чепуха. Нет, сохранять мир. Иногда тут возникают проблемы и кто-то должен всё уладить. Тихо, эффективно.

- Уверена, к вашим услугам есть все сорта бравых громил и костоломов.

Теперь Вен скривила губы. - Громилы. Бандиты. Скоты. Эти могут уладить обычные драки. Нет, в моем заведении потакают особенным, изысканным... интересам. Ах, милая, эти слова отлично описывают и тебя.

- А если откажусь?

Накрашенные губы Вен охватили черепаховый мундштук. - Останется вопрос долга, ведь ты почти начисто разнесла мои номера.

Айко кивнула, допивая чай. Сад был на крыше довольно высокого здания, ей были видны даже резные крыши отдаленного на лиги дворца. И она кивнула. - Два условия.

Яркая бровь взлетела. - Да?

- Чтобы мне позволили отдыхать здесь. И носить вуаль или маску.

Мадам выпустила клуб дыма. Всмотрелась в Айко, суженные глаза намекали, что ее уже уносит сонливость д"байанга. - Маска, думаю. Весьма экзотично, милая моя.


***


Айко дали маску: маленькую, закрывавшую пол-лица. Вен также одела ее в довольно скромный костюм - простая туника и брюки - и потребовала ходить босиком. Есть ли здесь шарм, Айко не имела представления; однако госпожа Вен, казалось, считала это очень смешной шуткой. Айко лишь пожала плечами, соглашаясь, уверенная, что никто не узнает бывшую танцовщицу-с-мечами в таком наряде. Забота об анонимности оказалась не лишней: она уже дважды столкнулась с важными чинами из дворца, которые должны были ее знать.

Что до тайных пороков досужих столичных бюрократов и офицеров - Айко была потрясена, впервые узнав о многом.

Днем она бродила по улицам Итко Кана, без маски, разумеется. Привыкнув считать свой народ самой цивилизованной нацией континента, теперь она видела нищих, изгнанных из домов, видела надменных богачей, открыто поклоняющихся богам грязного золота, и поражалась. Соотечественники ее оказались довольно жестоко-сердечными и грубыми.

Что до "экзотики", заполнившей заведение Вен... сперва она презирала этих людей. Но потом начала жалеть. Большинство оказались глупыми, жалкими созданиями. Жадными, злобными - как и обычный народ. Она увидела в них простых жертв. Жертв привычной торговли людьми. Ведь и ее взвесили, и ей определили цену.

Как говорится, работа есть работа.

Она находила утешение на узкой лестнице, когда после трудов проводила три часа в саду, глядя на черепичные крыши дворца и гадая, чем сейчас занят паренек, что думает... и, разумеется, чей образ он держит в глубине сердца.


***


Пускаясь в путь к Долине Отшельников к востоку от Хенга, знаменитое место уединения и медитации, Геборик воображал его пустынным и, скажем так, полным высокой торжественности. Вместо того он оказался среди суеты и шума религиозного празднества.

Костры, шаткие хижины, юрты покрыли всю долину. Поклонники Бёрн пели, встав в большой круг у пламени; в других местах народ слушал разнообразных проповедников и жрецов. Флаги и хоругви повисли на слишком слабом ветру. Происходящее напомнило ему торжество Возвращения Геддероне, но без публичных оргий.

- Брат! - крикнул какой-то веселый тип. - Ты явился в благие времена! Чудо! К нам явилась Киния! Ее зрели многие!

Геборик нахмурился. Киния была легендарной вестницей богов, обычно полной ярости и огня. Ее явление трудно было назвать благоприятным знаком.

Его собеседник, грязный и всклокоченный, с диким взором, схватил его за руку и потащил вперед. - Братья и сестры! - заорал он. - Глядите! Фенер с нами!

Головы завертелись, раздался радостный гул. Толпа окружила его, мужчины и женщины тянули руки, касаясь татуировок. Это Геборику было знакомо: в святые празднества Фенера непосвященные всегда старались получить дар Вепря.

Его вели к главному столпотворению. Крики "Фенер!" раздавались отовсюду. Перед толпой, у входа в одну из пещер, среди свечей и гирлянд, сидели четверо старцев в засаленных набедренных повязках, волосы спутаны колтунами. Один выпрямил спину, поманив его: - Иди! Благослови нас мудростью Вепря!

Озадаченный Геборик ощутил потребность сесть и побеседовать с этой четверкой. Благодарно кивнул им. - Как понимаю, вас посетило благое видение...

Четверо аскетов яростно закивали. Толпа снова разразилась криками и молитвами. - Киния явилась нам, - сказал один. - Не ожидал, что вся моя жизнь заслуживала такого благословения.

- Пламя и ярость окружили ее, - сказал второй.

- Земля тряслась от ее гнева, - вставил третий.

- Это знак, - сказал четвертый.

- Знак чего? - спросил Геборик.

- Ложных богов! - крикнула женщина из толпы.

Первый старец воздел руку. - Мы не можем уверенно...

- Не случайно Киния явилась здесь, в двух днях пути от Хенга! - продолжала вопить женщина.

- А что в Хенге? - спросил Геборик.

Женщина встала, указав на запад. - Ложная богиня подчинила город! Их Защитница выставляет себя богиней Хенга! Что же сказать о других культах, соблазняющих самых верных!?

Первый из аскетов поднял обе руки, успокаивая страсти. - Иные потеряли путь и обратились к ней, правильно. Однако она сама ничего не утверждает. - Он оглянулся на Геборика. - Что говорит Фенер?

Геборик закрыл глаза рукой. Религиозные споры - последнее, что он ожидал найти в этой долине. К счастью, он не был новичком в подобных дебатах. - Как ни странно, я тоже беспокоен, - начал он, и четверо закивали с мудрым видом. - Меня тревожит разлад в пантеоне. Ходят слухи о беспорядках среди преданных Д"рек. Напряжение повисло в прежде покойном воздухе храмов Полиэли. Все намекает, что мы вступили в эру испытаний, во времена нестабильности.

Старцы склонили головы. - Значит, это побуждение, - сказал первый.

- К великой вере.

- К большей преданности.

- К концу колебаний! - добавила женщина из толпы.

Первый воздел руки. - Благодарим всех! На сегодня довольно. Прошу вас вернуться к тихой молитве, истово погрузиться в созерцание. Да будет благо над всеми вами.

Головы склонились. Аскет поманил Геборика. - Твое присутствие также стало нежданным благословением. Я Сессин. Спасибо, что откликнулся.

- Говоря честно, я как раз направлялся сюда. Не зная о событии.

Сессин возвел очи к небу. - Боги ходят непостижимыми путями. Ты будешь нам в помощь.

Геборик потер шею. - Видишь ли, я тоже простой искатель.

Сессин кивнул с понимающим видом. - Да, брат. Все мы ищем, у каждого свой путь.

Геборик сам чуть не закатил глаза. - О да, понимаю. Но я пришел из-за упомянутого разлада. Вы тоже ощутили его?

Сессин яростно закивал: - Да, верно. Сестра Хев не так уж далека от истины.

- Та, что говорила из толпы?

- Да. Прежде она была верховной жрицей Бёрн. Ее отлучили за, э... энтузиастические практики.

- Энтузиастические?

- Да. Ввела тест на чистоту, дабы искоренить сорное семя неверности. Например, держать в руке раскаленный прут. Лишь неверные будут заклеймены.

Геборик пожал плечами. - Вижу. Она бывала в Ли Хенге?

- Верно. Хенг стал щедрой почвой рождения новых культов, в том числе Защитницы. Даже приверженцы Худа провозгласили некоего воина его Смертным Мечом. И еще поклонение какому-то Трону Теней.

- Трон Теней? Из какого он магического Королевства?

Сессин осторожно оглянулся, шепнув: - Никто не знает. Темное дело. Я сам лишь слышал краем уха.

Собственно говоря, Геборик не встревожился. Новые культы приходят и уходят каждый день. Нет сомнений, этот ждет та же жалкая участь. Он сложил руки на груди. - Я надеялся получить советы от святых людей.

Сессин понимающе кивнул. Геборик заподозрил, что этот тип кивает всем, дабы показать себя всезнайкой. - Но нашел нас в сумятице. Прости. Однако я склонен предложить тебе последовать побуждению Кинии. Возможно, тебе нужно встать против разлада. Самому пойти в Хенг. В город, который многие уже называют Блудницей Идринской.


***


Грегар помнил, что не учился в офицерской школе, и не считал себя военным гением; однако расположение войск Блурианской лиги изрядно озадачила его. Казалось, наиболее слабые части поставлены на самые уязвимые позиции, тогда как самые мощные - панцирная кавалерия - застыла в местах почти безопасных.

Например, все четыре роты Желтоха растянулись по левому флангу, где Грегар ожидал увидеть кавалерию, готовую ударить по прорвавшемуся в центре врагу. Однако многочисленные конные отряды нобилей занимали как раз центр, где им не хватит места для маневра.

Когда Лия в очередной раз прошла мимо, осматривая строй, он махнул ей. - Что мы делаем тут? - шепнул знаменщик. - Мы же пехота.

- Что и кто мы, неважно. Понял? - яростно прошептала она. - Мы никто. Лорды выбирают себе место по чину, понял?

- Но это неэффективно.

- Кто сказал? В том все дело. Каждый помни свое место.

Грегар сжал губы, решив не продолжать. Все равно без толка.

Сердито сверкнул глазами, Лия продолжила обход.

- Короли и рыцари, уж они имеют большой опыт в своем деле, - заверил его Харай.

Он кивнул с недовольным видом. - Ага. Умеют воевать и воевать, находя в этом усладу. Никогда ничего не кончается. Да эти умеют найти себе работу.

Харай скептически глянул на него. Грегар же продолжил наблюдать, опираясь на пику с косо висящим знаменем. Зимнее утро выдалось холодным, туман уполз, все сверкало от ночного инея. Грегар топал ногами, желая согреться; поверх обмоток до колен он натянул кожаные гамаши. Полы толстой подбитой куртки свисали до колен, украшенные железными ромбами рукава почти скрывали перчатки. Сержанту-знаменщику постарались подобрать лучшие доспехи, он выделялся среди соратников. Что свидетельствовало о скудости ресурсов барона Ордрена. Впрочем, даже ему не удалось найти подходящий теплый шлем или даже шапку.

Харай был в простой кожаной куртке. Хотя, он же мог сновать туда-сюда сквозь вражеские шеренги, и никто не смог бы его коснуться.

Через колыхаемое ветром несжатое поле, за лугами начинались деревья, где встали строем силы Гриза. Обе стороны отлично изучили местность, так что возможности засад и неожиданных маневров не было. Лорды уже не раз вели пограничные войны именно здесь.

Гризианские войска казались Грегару уменьшившимися в числе, хотя до них было очень далеко. Похоже, им пришлось растянуть ряды, маскируя недостаток людей и соответствуя широкому фронту Лиги. Казалось, это приглашает владык Уора или Блура устроить лихую кавалерийскую атаку. Но те, на другой стороне, знали это и наверняка готовили ответ. Ну, он на их месте так и поступил бы.

Зарокотали барабаны, сигнал к наступлению. Грегар выпрямился.

Быстроногие застрельщики с арбалетами двинулись первыми. Их встретят подобные силы Гриза, начнутся пикировки, а лорды будут наблюдать, выискивая слабые места в обороне.

Сощурившись против резкого утреннего света, он различил голубоватые цвета Гриза, зеленые Блура и огненно-оранжевые Уора, и синие Рефа. Солдаты носили кто наручные повязки, кто ленты на груди. Иные рыцари были вообще без знаков отличия. Когда таких наемных клинков становилось много, слышал он, бывало трудно понять, кто на какой стороне.

Грегару всё это казалось слишком большой вольницей - но ведь он не был знатоком. Лорды и рыцари явно предпочитали такую систему, или отсутствие системы, ибо каждый считал себя равным любому другому владыке, а то и выше - что доказывал, лишая противника головы.

После нескольких часов перестрелок начались маневры. Отряды конницы грохотали, скача туда и обратно в поисках тактически выгодного места, иногда вылетая против выбранных целей - слабых или застоявшихся на месте отрядов. Лорды Ниты и Атранса, например, были известны как соперники во всем, и каждый из двух древних родов претендовал на Юрду (хотя без особых оснований). Теперь им выпал случай встретиться.

Грегар заметил красные плащи Багряной Гвардии, мчавшейся на левый фланг, и удивился: зачем посылать их столь далеко от главного сражения? Высокомерные владыки Уора и Рефа не пожелали делить славу с наемниками?

И тут земля задрожала, когда часть строя Блурианской лиги вдруг ринулась в атаку. Казалось, сборище малых баронов и рыцарей пожелало отличиться перед лицом надвигающегося хаоса.

Это было плохо просчитано; отряды попали под ливень стрел и арбалетных болтов и застопорились, не желая полного уничтожения.

К удивлению Грегара, вся масса Гвардии, гарцевавшая на левом фланге, устремилась вперед. Обманный ход! Они налетели на противника, невезучий строй средней пехоты Фулса, и начали жестоко истреблять его.

Среди далекого леса Грегар заметил колонны арбалетчиков, бегущих на подмогу. У одного отряда были черные плащи, что его поразило: никто не осмеливался носить черное со времен Талианской гегемонии.

Видя возможность прорыва, тяжелая кавалерия Рефа, в том числе сам король Стивел с отрядом присяжных телохранителей, помчались на врага.

Соприкосновение сил, казалось, низвергло на долину все ужасы Бездны. Каждый отряд куда-то перемещался. Грегар уже не мог понять, кто на чьей стороне дерется, кто побеждает или проигрывает. Пришел приказ сплотить ряды. Ну, это казалось разумным. Он скосил пику наружу, показывая, что готов, и начал ждать приказа к наступлению - в любой момент, сквозь жидкую грязь и клубящийся над землей туман.

Общий беспорядок усугублялся, потрепанные отряды кавалерии спешили отойти, разрушая саму идею плотного строя. Конные массы кружили, натыкаясь одна на другую. К ужасу Грегара, самое столпотворение двигалось в их сторону.

Пехотинцы Желтоха панически озирались, ожидая указаний. Вал конской плоти неудержимо катился к ним. Опустить пики! - заорал Грегар, но его команду никто не услышал в какофонии лязга клинков и ржания раненых коней.

Неуправляемое скопище вдруг развернулось, так что рыцари показали строю свои спины и зады лошадей. Пехота пятилась, не зная, что делать: в конной толпе были лорды и рыцари обеих сторон.

Грегар же, не церемонясь, колол острием пики любую подошедшую лошадь. Строй желтохцев уже разрезало надвое. Грегару хотелось бросить знамя, поддавшись отчаянию. Когда конная толпа свалила чуть дальше, он начал созывать солдат, формируя небольшой оборонительный круг. Встал в центре, воздев знамя, он недоуменно видел, как кавалерия Гриза преследует всадников Ниты по всему полю, хотя они вроде бы были союзниками.

Остальные силы также не могли восстановить порядок. Даже неопытному Грегару думалось, что огромная брешь в порядках противника требует действий. Центром поля завладели силы уорианского короля Гарета, самая большая группа сохранивших здравый смысл рыцарей и нобилей. Но они не спешили навалиться на рассеянные отряды Гриза. К полному неверию Грегара, прозвучали сигналы к отходу, и плотная конная масса развернулась, поскакав вдаль и оставив поле.

Он смотрел вслед, разинув рот, ошеломленный.

Даже Харай рядом вздохнул, осознавая размах предательства. - Нас крупно поимели, - сообщил он.

- Пора уходить, - сказал Грегар. Он лихорадочно озирался; заметил рощицу на юге и указал туда. - Юг! - заревел он что есть мочи, срываясь на хрип. Понукая, толкая и крича, постепенно заставил круг пехотинцев зашагать в том направлении.

Путь провел их через истоптанные прежние позиции, где пришлось переступить через скорбные останки сержанта Лии. Он осторожно закрыл ей глаза, сложил руки на залитой кровью груди. О судьбе старшего сержанта Тейгана и остальных пехотинцев Желтоха он не имел ни малейшего понятия.

Они уходили, к ним прибивались беглецы из распавшихся взводов, лишившиеся коней рыцари, какие-то застрельщики... И постепенно, по рассказам людей, бывших на разных позициях, вырисовывалась картина Худом клятой неудачи.

Похоже, Нита внезапно обратилась против прочих союзников Гриза, открыв проход; силы Блура устремились в атаку. Однако для Гриза происходящее не оказалось полным сюрпризом: основные отряды покинули фланг, напав на других союзников Блура. А затем наступил полнейший хаос.

Тяжелая кавалерия Гриза искала Багряную Гвардию по всему полю, топча всякого встречного, врага и союзника. Нита погналась за герцогом Атранса, преследуя его личную дружину далеко за пределами схватки, тогда как силы Рефа без видимых причин вышли из-под контроля и рассеялись.

Когда же строй и порядок сохранили лишь отряды Уора, в самый решительный момент король Гарет дал общий сигнал к отходу, неожиданно и необъяснимо покинув бой.

Скрываясь среди деревьев, Грегар, Харай и еще один уцелевший сержант наблюдали за последствиями. Выжившие передали, слух к слуху, объяснения нелепых поворотов в ходе битвы. Кажется, в разгар боя барон Ранел из Ниты переметнулся к Блурианской лиге - ценой был Атранс, который оставили без поддержки. Король же Стивел из Рефа был смертельно ранен арбалетным болтом, в чем тоже винили Ниту. Грегар не понимал, в чем тут смысл, ведь теперь Ранела ненавидели обе стороны, все желали его голову.

Худшие новости пришли напоследок, объясняя странное поведение короля Гарета. Гонец сообщил ему, что подлые пираты с Малаза осадили и захватили Уор две ночи назад. Разумеется, Гарет поспешил вернуться, бросив всё.

- Не верю, вот гадство! - повторял сержант, скорчившись под деревом. - Нам пора сдаваться.

- Сдаваться? - удивился Грегар.

Мужчина передернул плечами. - А какой выбор? Гриз овладел полем. До Желтоха пять дней пути. Нас мало. Еды нет. Что еще делать?

Грегар указал на запад. - Так идите, чтоб вас всех.

Сержант окинул его взглядом и ощерился: - Оставайся с Худом, дурак. Я не позволю раскроить себе голову ради твоей гордости.

Грегар кинул ему желтое знамя. - Забирай. Вам подходит.

Мужчина показал ему оскорбительный жест и замахал руками, созывая отряды для отступления. Грегар и Харай смотрели за ними.

Маг побледнел, охватил себя руками, трясясь. - И что будем делать? Идти некуда. Не хочу в плен, на галеры или в оловянные копи.

Грегар поглядел на север, туда, куда отступила Гвардия. Тяжело вздохнул. - Есть одно место. Попробуем. - Опустил руку, веля Хараю лечь. - Но только после сумерек.



Загрузка...