Эклипс-Бей, Орегон…
Она заведет собаку, как только вернется с задания на Мауи.
Приняв решение, Грейс Ренквист отвернулась от гардероба и положила в чемодан аккуратно сложенную ночную рубашку. В простом белом белье из хлопка не было ничего сексуального. Рукава были длинными, а подол доходил до лодыжек. Такую вещь явно купили не для соблазнения и обольщения. Грейс выбрала эту удобную ночнушку из практических соображений. Зимние ночи на побережье Орегона были холодными.
Ночная рубашка совершенно не подходила для Гавайев, как и все, что она сложила в чемодан, а тем более запасная пара тонких черных кожаных перчаток. Год назад она сбежала от прежней жизни, прихватив лишь одежду. У нее даже купальника не было; в Эклипс-Бей он был не нужен. Но она не собиралась полностью менять свой гардероб ради, как ей сообщили, очень короткой поездки на Мауи. «Тайное общество» платило хорошо, но меньше, чем она получала на своей прошлой работе. В новой жизни в качестве специалиста по парапсихологической генеалогии ей приходилось ограничивать свои запросы.
Работа была интересной и полезной, но этого было мало, чтобы прогнать надвигающийся мрак одиночества. «Нужно было завести собаку еще много месяцев назад», — мелькнула мысль. Тем не менее, она знала, почему противилась искушению. Весь год в качестве Грейс Ренквист она чувствовала себя неуверенно. Что если ее найдут власти Флориды? Или те двое мужчин, ауры которых пульсировали темной энергией? Что если ее новая личность не пройдет проверку «Джонс и Джонс»? Ей хотелось быть готовой исчезнуть в мгновение ока. Собака усложнила бы любой план побега. Грейс знала, что не сможет ее бросить.
Однако со смерти Мартина Крокера прошло чуть больше года. Без сомнений, если бы кто-то ее искал, она бы уже это почувствовала. Ее инстинкт самосохранения был неразрывно связан с особой разновидностью ее таланта к чтению ауры. С четырнадцати лет обе способности работали без сбоев. Еще больше успокаивало то, что она все-таки прошла проверку «Джонс и Джонс». Сейчас, спрятавшись в большом пыльном архиве «Тайного общества», общеизвестного как Генеалогическое Бюро, она была в безопасности. Разумеется, содержание архивов в наши дни размещалось в Интернете, и доступ к ним она имела с компьютера, но данная метафора все еще была актуальной.
Она была в безопасности. А потому собака была бы очень кстати.
Зазвонил сотовый. Грейс взглянула на закодированный номер и сразу же ответила:
— Доброе утро, мистер Джонс. — Официальность, доведенная до автоматизма, была одним из множества способов держать дистанцию с другими людьми.
— Вы уже собрались?
С этим человеком она никогда не встречалась лично. Фэллон Джонс руководил агентством «Джонс и Джонс» из маленького личного офиса, находящегося в небольшом городке на северном побережье Калифорнии. Некоторые говорили, что он был одержимым параноиком и отшельником. Другие утверждали, что он жил и работал в одиночестве, потому что никто не мог выдержать рядом с ним больше пяти минут. Что верно, то верно — у него был характер бешеного носорога. Но кроме этого, он обладал блестящим талантом.
Грейс провела скрытое генеалогическое расследование вскоре после того, как ее босс, Харли Бикман, начал отсылать ей запросы Джонса. Очевидно, она единственная в бюро, у кого хватало терпения выносить постоянные требования известного своим трудным характером главы «Джонс и Джонс».
Чтобы узнать, что Фэллон был прямым потомком Калеба Джонса, основателя «Джонс и Джонс», много времени не потребовалось. Это не было тайной. Как и то, что талант Фэллона имел высокую степень по шкале Джонсов, а может, даже выходил за ее рамки. На работе Грейс узнала, что члены семьи Джонсов, о многих из которых в Обществе ходили легенды, уклонялись от измерения уровня своего таланта, желая казаться менее сильными в паранормальном смысле, чем были на самом деле. Грейс считала, что в этом нет ничего плохого. Она сама намеренно принизила свой талант до более приемлемого и менее пугающего седьмого уровня.
Точная природа таланта Фэллона была непостижимой, вероятно, и потому, что еще никто не придумал корректный, научно нейтральный термин, которым люди именовали бы законченного сторонника теории заговора.
От остальных психов, помешанных на этой теме, Фэллона отличало то, что таинственные модели, которые он определял и вплетал в свои тщательно продуманные теории, не были плодами его бредовых фантазий. Они были настоящими. Большая их часть.
— Почти закончила, — заверила его Грейс. — Выезжаю в Портленд приблизительно через час. До отъезда мне нужно зайти на почту и попросить миссис Уоггонер придержать у себя мои письма, потом я должна предупредить домовладелицу, что меня не будет в городе два-три дня. Вот и все.
— Вам нужно протрубить об этой поездке на весь чертов городишко? — прорычал Фэллон.
— Поверьте, если я не сообщу домовладелице о поездке и никого не предупрежу на почте, через двадцать четыре часа поползут слухи. Затем, уж я-то знаю, ко мне в дверь начнет ломиться начальник полиции, чтобы узнать, жива я или нет. Это очень маленький городок.
— Да, да, я знаю, как все происходит в маленьких городках. Здесь, в Скаргилл Коув, та же история. Делайте то, что нужно, и выезжайте.
— Да, сэр.
— В Портленде на сегодняшний вечер для вас забронирована гостиница при аэропорте. Ваши с Мэлоуном документы будут отправлены туда с курьером «Общества». Ваш рейс в Гонолулу завтра утром. Мэлоун встретит вас у ворот Межостровного Терминала в Международном аэропорту Гонолулу. Оттуда вы оба летите одним рейсом на Мауи.
— Как я узнаю мистера Мэлоуна?
— Так, дайте подумать. Он талант по чтению аур восьмого уровня. С вашей чувствительностью вы сразу различите его в толпе. Маловероятно, что по аэропорту Гонолулу разгуливает куча талантов восьмого уровня.
В предстоящем деле ее беспокоил один-единственный фактор — Лютер Мэлоун. У нее не было возможности исследовать его родословную, но Грейс не тревожил его восьмой уровень. Он, конечно, указывал на немалую силу, однако в этом не было ничего необычного, по крайней мере, в пределах «Общества». Грейс смущало лишь то, что Мэлоун когда-то был полицейским, а точнее — детективом по расследованию убийств. Более того, процент раскрытых им дел был впечатляюще высок. Копы могли быть весьма изворотливыми. Впрочем, за эти годы она имела дело с множеством из них. Уж с одним-то она сможет справиться.
— Хорошо, буду искать талант восьмого уровня, — проговорила она. — Что-то еще?
— Его фото есть на водительских правах, которые сегодня вечером передаст вам курьер, — ответил Фэллон. — И секундочку… кажется, он упоминал, что будет одет в брюки цвета хаки и темно-коричневую рубашку. Никаких цветочков. Я сказал ему, что на вас будут перчатки. Не переживайте. Сомневаюсь, что вы двое разминетесь в аэропорту.
Грейс взглянула на перчатки в чемодане и вздохнула. Как и все остальные, с кем она встречалась в последнее время, Лютер Мэлоун решит, что она с приветом. А ей уже очень сильно надоело быть «с приветом».
— Ясно, — сказала она.
— Наверное, я должен вас предупредить, что Мэлоун не в восторге от работы с напарником. Он захочет узнать о вас все, что можно. Скорее всего даже попытается устроить вам небольшой допрос. Он бывший коп. Не сможет удержаться.
«Ничего страшного», — решила Грейс. Если она смогла обмануть Мартина Крокера и скрыть свою тайну от Фэллона Джонса, то с талантом восьмого уровня уж точно проблем не возникнет. В любом случае, Мэлоуна не интересовала смерть Крокера. У него не было причин относиться к ней с подозрением. Значит, речь шла о простом любопытстве бывшего копа насчет нового напарника.
— Уверена, мы отлично поладим, — спокойно заключила Грейс. Она очень хорошо умела имитировать спокойствие. За двенадцать лет с Мартином у нее было море практики.
— Это ваш первый раз в качестве агента «Джонс и Джонс», — продолжил Фэллон. — Вам придется немножко побыть актрисой, но я не хочу, чтобы вы рисковали. Для этого там будет Мэлоун.
— Чтобы рисковать?
— Нет, чтобы убедиться, что вы этого делать не будете. Это обычная операция по наблюдению и опознанию, а не захват. Как только вы подтвердите парапсихический портрет Юбэнкса, ваша работа закончена. Мэлоун проводит вас с Мауи, и вы как можно скорее полетите обратно в Орегон. Понятно?
— Да, мистер Джонс.
— Только между нами, Мэлоун может быть занозой в заднице, но он мастер своего дела. Если он начнет отдавать приказы (а скорее всего так и будет), просто молчите и делайте, что он скажет. Вопросы есть?
— Нет, сэр.
— Люблю, когда мои агенты говорят мне «сэр». Чуть не забыл, есть еще кое-что, что поможет вам узнать Мэлоуна.
— Что?
— Он будет с тростью.
Грейс застыла на месте.
— Вы приставили ко мне телохранителя, который ходит с тростью?
— Некоторое время назад с ним случился небольшой несчастный случай. К сожалению, врачи сказали ему, что нога никогда полностью не восстановится. Ему придется пользоваться тростью всю оставшуюся жизнь.
— Ясно. Значит, мистер Мэлоун носит оружие?
— Не носит, с тех пор как ушел из полиции. Однажды он сказал мне, что с пистолетом чувствует себя не комфортно. Между нами говоря, стрелок он паршивый.
Великолепно. Ей достался телохранитель, который не умеет стрелять и ходит с тростью.
— У меня сложилось впечатление, что эта миссия для «Джонс и Джонс» не очень-то и важна, — заметила она.
— Это не так, — тяжело вздохнул Фэллон. — Не поймите меня превратно. Если Юбэнкс убил ту молодую женщину, я хочу его поймать. Но, в сущности, это обычное дело. «Джонс и Джонс» каждый год занимается десятками подобных дел. Ко мне приходят клиенты, а я передаю их одному или нескольким агентам из своего списка. Их работа — искать доказательства для предоставления их в суд.
— Но у вас же есть задачи и поважнее?
— Да, Грейс, есть. — Голос Фэллона прозвучал мрачно и устало.
Грейс хотела спросить, что это за важные задачи, но, достаточно зная Фэллона, можно было догадаться, что ответ на свой вопрос она вряд ли получит. Он умел быть ужасно скрытным.
— Ясно, сэр, — вместо этого сказала она. — А вы точно уверены, что мистер Мэлоун подходит для этой миссии? Похоже, ему пора бы подумать о пенсии.
— Дело в том, что он находится там же, на Оаху[19]. Это близко. Да и деньги ему нужны.
— Кроме всего прочего, он еще и на мели?
— Два развода за четыре года и не такое с человеком сделают. Он работает барменом в небольшом заведении под названием «Темная радуга».
— Понятно. Полагаю, его основное преимущество — близкое местонахождение.
— Чертовски верно, — согласился Фэллон. — Так, мне придется повесить трубку. На другой линии новый Магистр «Общества». Хорошо вам провести время на Мауи.
Грейс услышала странное фырканье, за которым сразу же последовал щелчок, когда Фэллон положил трубку.
Она закрыла крышку телефона и несколько секунд задумчиво смотрела на него. Ей показалось, или она только что услышала, как смеется Фэллон Джонс?
Не может быть. Каждый знает, что у Фэллона Джонса нет чувства юмора.
Положив телефон в сумочку, она вернулась к сборам. Последним, что она засунула в ручную кладь, был ее компьютер. Никогда не знаешь, когда придется провести небольшое расследование, находясь на задании. Грейс закрыла крышку маленького чемодана и застегнула молнию.
Целый год она скрывалась и зализывала раны, а теперь была готова вернуться к жизни. На блюдечке с голубой каемочкой ей предоставили возможность поучаствовать в захватывающем приключении, и, к своему удивлению, она за нее ухватилась. Пришло время начать жизнь заново.
Двадцать минут спустя Грейс появилась на выходе из почтового отделения и поспешила к своей машине. На стоянку вырулил выкрашенный в камуфляжные цвета внедорожник. Распахнулись двери, и показалась шустрая на вид старушка. Узел из седых волос, отливающих металлическим блеском, частично скрывался под бейсболкой. Его хозяйка была одета в военную форму и тяжелые черные ботинки. Зеркальные солнцезащитные очки прятали глаза. На поясе вокруг талии болтались разные предметы, включая бинокль, фонарик и камеру последней модели.
Это была дневная форма одежды Аризоны Сноу. Ночью, выходя в бесконечные разведывательные патрули по Эклипс-Бей, она облачалась в черное и добавляла к костюму прибор ночного видения.
— Доброе утречко, Грейс! — крикнула Аризона. — Слыхала, ты решила устроить себе небольшой отпуск.
Грейс улыбнулась. Аризона Сноу была местной чудачкой. Ей было, наверное, около восьмидесяти лет, но, кроме небольших проблем с артритом, у нее не замечалось никаких признаков старения. Она считала своим долгом охранять город от таинственного, неизвестного заговора, который, как все знали, существовал лишь в ее голове.
— Земля слухами полнится, — заметила Грейс, останавливаясь рядом с Аризоной.
— Не все, что здесь говорят, является правдой, — мрачно пробормотала Аризона. Один из полудюжины карманов, украшавших ее форму, явил на свет блокнот и ручку. Открыв блокнот, Аризона щелкнула ручкой. — Собираешься на Гавайи, а?
— Так точно.
Аризона сделала запись.
— Дата возвращения?
— Ну, я еще точно не знаю. Но не думаю, что буду долго отсутствовать. Пару дней, максимум три. А что?
Аризона взглянула на нее и покачала головой в ответ на наивный вопрос.
— Мне нужно знать дату, чтобы предупредить шефа полиции, если ты не вернешься вовремя.
Грейс была тронута. Аризона с самого начала проявила к ней пристальный интерес и с радостью сдала ей в аренду дом. Как правило, на каждого чужака в городе она смотрела с подозрением, но к Грейс отнеслась с дружеским пониманием. Будто пришла к выводу, что у них обеих имелись общие негласные тайны.
Грейс решила, что это предположение было не слишком далеко от истины. За последние несколько месяцев она обнаружила, что, хотя Аризона и жила в Эклипс-Бей уже несколько лет, никто точно не помнил, когда она приехала в город, и никто не знал, откуда она родом.
О ней ходили разные слухи, и самый драматичный из них рассказывал о том, что она когда-то работала на таинственную правительственную спецслужбу. Считалось, что она либо ушла в отставку, либо была вынуждена уйти, когда окончательно потерялась в своем странном мире.
— Боюсь, вопрос о дате возвращения придется оставить открытым, — спокойно объявила Грейс.
— Ясно. — Аризона резко закрыла блокнот и огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что никто поблизости их не подслушивает.
Убедившись, что они одни, и успокоившись, она подошла поближе, но не нарушая дистанцию, которую Грейс предпочитала держать между собой и остальными. Аризона была одной из немногих знакомых Грейс, кто, казалось, интуитивно чувствовал, что ей не нравятся чужие прикосновения. Кожаные перчатки предполагали некую защиту, но отнюдь не были надежными. Даже мимолетное прикосновение к кому-либо было для Грейс тяжелым испытанием.
— Значит, агентство наконец-то отправляет тебя на задание, — тихо сказала Аризона. — Теперь будь осторожна, милая. Насколько я знаю, ты сильна в аналитике, но не обучена оперативной работе. Держу пари, опыта ты набиралась, сидя за компьютерным столом. Надеюсь, они отрядили какого-нибудь здоровяка приглядеть за тобой.
Ирония ситуации заставила Грейс улыбнуться. Аризона смотрела на все со своей колокольни. Поэтому она была единственной в Эклипс-Бей, кто был близок к истине. Если бы Аризона когда-нибудь узнала о существовании «Тайного общества» и о том, что это тайная многовековая организация создана для изучения паранормального, она без проблем связала бы все это со своим мировоззрением.
— Не волнуйтесь обо мне, — сказала Грейс. — У меня будет напарник.
— Кто-то с опытом, — удовлетворенно кивнула Аризона. — Отлично. Передай ему, что я настаивала, чтобы он хорошенько о тебе заботился.
— Хорошо.
Можно подумать, она вот так чертовски запросто возьмет и скажет Лютеру Мэлоуну, чтобы тот заботился о ней. Не нужна ей никакая помощь. Она заботится о себе сама с того дня, как умерла мать.
— Я буду следить за твоим домом, пока тебя не будет, — добавила Аризона. — Будь уверена, никакие сукины дети не доберутся до твоих файлов.
— Спасибо. Большое спасибо.
— Будешь внимательна — останешься в живых, — закончила Аризона, быстро отсалютовала и направилась через парковку к стеклянным дверям почтового отделения.
Грейс села в машину. Думая о своей домовладелице, она выехала с парковки и повернула в сторону шоссе, которое должно было привести ее в Портленд.
У Аризоны был сильный парапсихологический талант, хотя она, наверное, этого не осознавала. Ее талант был схож с талантом Фэллона. Она могла видеть связи и схемы в хаосе, но где-то в течение жизни потеряла контроль над паранормальной стороной своей природы. Может, если бы Аризона была воспитана как член «Тайного общества», она на все смотрела бы иначе. Может, ее бы научили, как управлять своим талантом. А может, и нет.
Без сомнений, уже слишком поздно что-то менять. Аризона слишком увязла в своем собственном странном мире. Сейчас не она управляла своим талантом, а он управлял ею.
Грейс стало интересно, беспокоило ли когда-нибудь Фэллона Джонса, что однажды он может навсегда угодить в ловушку своего мира заговоров и контрзаговоров, потеряв возможность вернуться обратно в реальность. «Он слишком много взвалил на свои плечи», — думала она. За последние месяцы она несколько раз слышала в его голосе усталость. Очевидно, управлять Западным офисом «Джонс и Джонс» в одиночку было слишком тяжело. Ему был необходим помощник.
Пошел дождь. Лобовое стекло усеяли огромные капли. Грейс включила дворники и подумала, идет ли дождь на Гавайях. Когда размышлять о погоде на островах стало скучно, Грейс спросила себя, не искушает ли она судьбу, взявшись за это задание. В мыслях так и крутились все эти «Что если…». Что если она не справится с миссией? Что если Лютер Мэлоун раскроет ее тайны?
«Не думай об этом, — мысленно отругала она саму себя. Каких неприятностей можно ждать от парня с тростью? — Ты уже и так достаточно долго пряталась в Эклипс-Бей».
Курьер «Тайного общества» доставил Грейс пакет в гостиницу при аэропорте. Это был молодой человек, который, казалось, пребывал в восторге от того, что у него была своя, пускай и очень скромная, роль в легендарной фирме «Джонс и Джонс» Пакет он вручил ей в вестибюле, стоя так близко, что она почувствовала пульс и силу его таланта. «Пара-охотник», — решила она. Ей не пришлось напрягать свои чувства, чтобы понять, что парень силен.
— Как вас зовут? — спросила она и машинально отступила назад, проложив между ними расстояние.
— Шон Джонс, мэм, — ответил он.
«Ну естественно», — подумала Грейс. В родословной Джонсов было полно талантов охотников различных видов.
Она поблагодарила его и заторопилась обратно к лифту. Добравшись до своего номера, Грейс открыла запечатанный пакет. Содержимое упало на стол, сверху лежали фальшивые водительские права Лютера Мэлоуна. Она подняла документ и изучила снимок, снедаемая любопытством, которое не могла объяснить.
Как и большинство снимков на документы, этот достоинств Мэлоуна не подчеркивал. Может, виновато освещение, из-за которого Мэлоун выглядел таким строгим, но интуиция подсказывала Грейс, что брутальные угловатые черты лица будут выглядеть также строго и вживую. Темные волосы были коротко острижены. В примечании говорилось, что у него карие глаза, на снимке они выглядели непроницаемыми, как глаза волка-одиночки.
Фотография должна была отпугивать. Мэлоун выглядел холодным, как камень. Но по каким-то причинам Грейс не могла перестать пялиться на фото.
С неохотой она отложила права и потянулась за своим авиабилетом и бронью на отель.
Через шестьдесят секунд, которые потребовались, чтобы справиться с дрожащими пальцами, она набрала знакомый теперь номер в Скаргилл Коув.
— Вы не говорили, что мы с Мэлоуном будем зарегистрированы как мистер и миссис Карстэрс, — сказала она повышенным тоном, несмотря на всю решимость оставаться спокойной и вести себя, как профессионал. — Забронирована только одна комната.
— Успокойтесь, — непривычно успокаивающе ответил Фэллон. — О номере я позаботился. Вы займете спальню, там отдельная ванная, а Мэлоуну скажете, чтобы брал себе раздвижной диван в гостиной.
— Не знаю, смогу ли я, сэр. Вы должны были предупредить меня.
— Я знал, что вы сразу запаникуете, если я скажу, что вам с Мэлоуном придется зарегистрироваться как муж и жена. — По голосу Фэллон казался расстроенным, как работодатель, вынужденный работать с трудным, неуравновешенным служащим.
— И были правы.
— Совершенно не о чем беспокоится. Мэлоун профессионал. Он там в качестве вашего телохранителя, и только статус мужа позволит ему выполнять свою работу.
Грейс с трудом сглотнула. Фэллон был прав. Мэлоун профессионал, а она любитель. Если она хочет стать настоящим агентом «Джонс и Джонс», то должна начать действовать, как агент.
— Мистер Мэлоун согласен с этим планом? — осторожно поинтересовалась она.
— Он ничего не будет иметь против.
— Подождите-ка, вы хотите сказать, он еще не знает, что нам с ним на этом задании придется изображать супружескую пару?
— Думаю, лучше вам самой все ему сообщить, — заявил Фэллон.
— Ох, ну ничего себе… Спасибо огромное.
Впервые за все время общения с Фэллоном Джонсом Грейс закончила разговор раньше, чем он смог положить трубку.
Долгое время она стояла, глядя на фальшивые водительские права Мэлоуна и бронь на отель.
Пора учиться жить настоящим.