Шаль, фуляр, шарф, кашне (фр.).
Повседневные заботы о своей внешности (фр.).
Ну и… мой ребенок? (фр.).
Дядя (фр.).
Суп с мидиями (фр.).
Клубничный торт (фр.).
Ученик Латура (фр.).
Напиток с мятой (фр.).
Зд.: Скажите на милость! (фр.).
Зд.: Что! Это оригинально! (фр.).
Моя дорогая (фр.).
Мужайся (фр.).
Суп с мидиями, жареный голубь, салат, сыр, десерт (фр.).
Ощипать, выпотрошить, опалить голубей (фр.).
Моим способом (фр.).
Морские ежи (фр.).
Рыбный пирог (фр.).
Закуска, первое блюдо, второе, салат, сыр, десерт (фр.).
Французской цивилизации (фр.).
«Сыр или десерт», «сыр и десерт» (фр.).
Ясли (фр.).
«Руки-бюст-плечи» (фр.).
Белый фарфор (фр.).
Нищие (фр.).
Я ни о чем не жалею (фр.).
Ну а вы, месье Коссет? (фр.).
Ужас, позор, честь, стыд (фр.).
Маленькая Изабель! Как поживаешь? (фр.).
Мелко рубленная и жареная свинина или гусятина (фр.)
Ветчина и сыр (фр.).
Комната для гувернантки (фр.).
За разовую плату (фр.).
Беременная (фр.).
Коровье бешенство.
Запах (фр.).
Плесень (фр.).
Сыр из козьего молока (фр.).
Старый, молодой (сыр) (фр.).
Обращаться на ты (фр.).
Оставьте сообщение (фр.).
Мороженое надо есть потихонечку (фр.).
Наоборот (фр.).
Хлеб, овощи (фр.).
Картины, события, встречи (фр.).
Особняк (фр.).
Девичья фамилия (фр.).
Свиные ножки с зеленью, салат из крабов, жаркое из ягненка, пирог с тремя сортами шоколада (фр.).
Хорошо воспитанная прислуга (фр.).
Скат с каперсами (фр.).
Временное жилище (фр.).
Лес (фр.).
Рагу из омаров (фр.).
Маленькие заботы, хлопоты (фр.).
Вы нашли котенка? (фр.).
Равиоли с кабачком… фрукты, обжаренные в сухарях (фр.).
Налим в шафрановом соусе (фр.).
Подожди, подожди (фр.).
Быть, иметь (фр.).
До свидания, месье (мадам) (фр.).
Я тебя люблю (фр.).
Мой дорогой (фр.).
Подлинник (фр.).
Ученика, школы или последователя (фр.).
Уже (фр.).
Не так ли? (фр.).
Мне стыдно за нашу слабость, безразличие, уклончивые разговоры, вот и все (фр.).
Пожарные (фр.).
Спасибо, что спасли меня (фр.).
Работа Левасьё из Руана «К птицам» (фр.).
Мне хотелось бы… я ищу… подарок (фр.).
Тарелки (фр.).
«Святой Жак» с капустой и апельсинами, фаршированная капуста (фр.).
«Половые органы — не единственная эрогенная зона у человека. Сексуальное наслаждение — это также вопрос техники… Берите инициативу в свои руки! Можно достичь оргазма, сидя на той части анатомии мужчины, которая… Ощущайте вкус каждого квадратного сантиметра кожи… Учитесь удивляться…» (фр.).
Но (фр.).
Ну что ж (фр.).
Ученик де Латура (фр.).
Терракотовая статуэтка (фр.).
Глоток красного (вина) (фр.).
Кофе с молоком (фр.).
Сестра, кровь, скорее… Приезжайте быстрее, пожалуйста! (фр.).
Беременная (фр.).
Нет места (фр.).
Центр неотложной помощи (фр.).
Смерть, умереть (фр.).
Подождите там (фр.).
Самоубийца (фр.).
Ребенок (фр.).
Один час (фр.).
Как она? (фр.).
Так поступает кукла (фр.).
Мама заболела (фр.).
Все прошло хорошо? Сын или дочь? (фр.).
Не может быть и речи (фр.).
Боже мой (фр.).
Иностранка (фр.).
Решающий удар, решительный момент и пр. (фр.).
«Мнение» (фр.).
Кондитерская (фр.).
Моя помощница (фр.).
Мои американские племянницы (фр.).
Мое почтение, мадам (фр.).
Мизансцена (фр.).
Как дела, Изабелла? (фр.).
Неплохая вещь, замечательная (фр.).
Он не подписан (фр.).
Школа Латура (фр.).
Оценщик (фр.).
Дорогая, милая (фр.).
Диван (фр.).
Иначе говоря (фр.).
Подружка (фр.).
Зд.: Вот как! (фр.).
Молодая девушка (фр.).
Приданое, имущество (фр.).
Без каталога (фр.).
Акушерка (фр.).
Лес бокалов и вилок (фр.).
Десятифранковые (фр.).
Ответственные лица (фр.).
Удовольствие, наслаждение (фр.).
Ночная артиллерия (фр.).
Салат из цитрусовых (фр.).
Фруктовый пирог (фр.).
Фрикадельки из щуки под нантуанским соусом, замороженное пралине с малиновой подливкой (фр.).
Что до меня (фр.).
Украшения (фр.).
Проезжать? Не могу… Пишите мое имя (фр.).
Холеная, ухоженная (фр.).
Пирог с сыром маруаль, сырые овощи и фрукты (фр.).
Вы работаете в Сан-Франциско? Да, я работаю там.
Вы ищете столяра? Да, я его ищу.
Даете ли вы ключи этой даме? Да, я даю их ей (фр.).
Беспорядочная жизнь (фр.).
Ну хорошо, спокойной ночи (фр.).
Особняки (фр.).
Я-я-я! (фр.).
Кушать подано (фр.).
В Брюсселе. Говорят… О нем никогда ничего не известно (фр.).
Корзина (фр.).
Приборы, тарелки, жареная крольчатина (фр.).
Пустяки, пустяки (фр.).
Это благородно (фр.).
Горячий сандвич с сыром и ветчиной (фр.).
Что вы (ни в коем случае) (фр.).
Угощайтесь (фр.).
Ванильное мороженое в сахарном сиропе (фр.).
Во время (фр.).
Волокита (фр.).
Сумочка (фр.).
Крутое яйцо (фр.).
Телячья печенка, яблоки со взбитыми сливками (фр.).
Цесарка с кервелем (фр.).
Цыплячий пирожок с корочкой (фр.).
Нет проблем (фр.).
Эпатировать (фр.).
Богатые и хорошо устроенные (фр.).
Отвратительно (фр.).
Здравствуй, грусть (фр.).
Бюстгальтер, атласная комбинация, трусики с кружевами, колготки (фр.).
Девятнадцать тридцать (фр.).
«Дождь в моей комнате, дождь в моем сердце» (фр.).
Кресло-коляска (фр.).
Одна, сама (фр.).
«Важно не то, что нам делают, а то, как мы сами справимся с тем, что нам сделали» (фр.).
Имущество (фр.).
Я не видела (фр.).
Подружка (фр.).
Давай (фр.).
Еще раз (фр.).
Как тебя зовут? (фр.).
Южетта… а тебя? (фр.).
Меня Изабелла (фр.).
Помещение для мусорных баков (фр.).
Комната для студентов (фр.).
Недалеко (фр.).
Боже (фр.).
Убийство на любовной почве… Американец… конечно, его застрелили. Она тоже американка (фр.).
Имя? Девичья фамилия? (фр.).
Рагу из телятины под белым соусом (фр.).
О, мой маленький!.. Я не могу в это поверить (фр.).
Начальные слова закона о неприкосновенности личности, принятого английским парламентом в 1679 г.
Родильный дом (фр.).
Свершившийся факт (фр.).
Неизвестный (фр.).
Пренебрежительное название полицейских, вроде нашего «менты».
Номер телефона (фр.).
Записная книжка (фр.).
Похороны (фр.).
«Я в потемках, вдова, безутешная… Будем плакать! Дети, у вас больше нет отца» (фр.).
Лавочник (фр.).