Глава 54

Слова неожиданно прибывших в столицу друзей долгое время не давали Этериасу покоя. Кто же на самом деле отправил людей долину? Советники, все как один, дружно открестились, сказав, что ничего не знают. Хотя с мастером Энианом состоялся отдельный разговор.

— Мне нужен полный отчёт об эксперименте, который вы поставили над моим помощником без моего ведома. — прошипел верховный иерарх, ворвавшись в кабинет советника.

Мастер Эниан спокойно кивнул и достал заранее подготовленную папку с документами.

Этериас неверяще вчитывался в сухие строки отчёта.

— Замена всех костей до единой… Замена глаз… Множественные инъекции во все группы мышц, укрепление внутренних органов… — верховный иерарх с грохотом бросил папку на стол и закричал. — О чём вы только думали? Как вы вообще посмели делать такое без моего одобрения? А если бы во время операции остановилось сердце?

— Оно и остановилось. Четыре раза. — пожал плечами мастер Эниан. — Мы реанимировали.

Инвиктус, казалось, был готов лопнуть от злости. Но кричать он прекратил, видя полное отсутствие реакции у собеседника.

— Кто вам ассистировал?

— Швацгофен, Кольтиан, Ментис и Гидельбен.

— Швацгофен? — неверяще переспросил Этериас. — Тот, кто написал книгу “Нереализованные методики глубинных преобразований организма”? Но он же мясник! Безумец!

— В первую очередь он великолепный мастер жизни. — отрезал мастер Эниан. — И часть его методик мы смогли применить и реализовать на практике.

Глава церкви шумно вдохнул воздух, а затем принялся цедить слова сквозь зубы:

— Если ещё раз, вы повернёте нечто подобное без моего ведома и согласия, вы до конца своей долгой жизни будете работать на выгребных ямах. Вам это ясно?

— Предельно. — коротко кивнул мастер Эниан.

Гнев начальства, похоже, не произвёл на него никакого впечатления. Ещё раз бросив на советника убийственный взгляд, и хлопнув дверью так, что та едва не слетела с петель, верховный иерарх покинул дом советника.

— Вы были на удивление сдержаны, мастер Этериас. — ехидно сказал ему на выходе Гелли. — Думаю, я почти не слышал криков. И соседи тоже… почти не слышали.

— Между прочим, это всё твоя вина. — нагло ткнул пальцем в грудь помощнику верховный иерарх.

Двадцать воинов храмовой стражи и пятёрка мастеров, что охраняли его святейшество и стояли неподалёку, предпочли сделать вид, что не слышали этого диалога.

— Каюсь и посыпаю голову пеплом. — развёл руками юноша и широко улыбнулся. — Куда дальше?

— Советники все отрицают. Если никто из них не посылал людей в долину, остаётся только один человек, что мог это сделать. Король.

— Значит, идём в королевский дворец? — встрепенулся парень.

Несмотря на то что он уже неоднократно бывал там вместе со своим патронам, юноша, выбившийся из самых низов, всё ещё испытывал некоторый трепет перед посещением столь важного места.

Однако в королевском дворце Этериаса ждало разочарование. Гвардия и слуги пропустили его без вопросов, как частого гостя, но вот церемониймейстер только развёл руками.

— Его Величества нет в замке, ваше святейшество.

— Как нет? — нахмурился иерарх. — Где же он тогда?

— Отправился на охоту. Говорят, в лесах близ столицы завелась какая-то опасная тварь…

Ноздри верховного иерарха гневно и хищно раздулись.

— Вот как? Значит, мне говорит носа не высовывать из столицы, а сам отправился на опасность тварь охотиться? Гелли! Собирай воинов храмовой стражи.

— Одна нога здесь, другая там. — чётко кивнул парень. — Куда отправляемся?

— На охоту. Время и нам размять ноги.

Верный помощник не подвёл - в тот же день на ногах были все свободные воины храмовой стражи. Таковых набралось три сотни. Этериас даже недоумённо смотрел на всю эту толпу, что привёл его воспитанник: вообще-то, под сборами он подразумевал взять припасов. На его взгляд, двадцати бойцов было вполне достаточно, но сам Гелли был непреклонен.

— Мы возьмём всех доступных воинов, или я сам свяжу вас и не выпущу из города, мастер Этериас.

Процессия из более чем трёх сотен воинов и двух десятков мастеров покинула столицу на следующий день. Маршрут королевской охоты не был секретом, вот только точное направление отсутствовало. Отряд гвардейцев и егерей под командованием Его Величества просто отправились прочёсывать леса: и пойди найди их. Среди воинов храмовой стражи нашлись и те, кто умел читать следы, но даже так это заняло несколько дней.

На третий день Этериас успел уже пожалеть о своём желании найти короля на охоте и высказать ему всё, что он о нём думает. За последние месяцы жизни в столице верховный иерарх успел привыкнуть к её комфорту. А на дикой природе… Ни нормальной ванны, ни нормального туалета, а ещё походная стряпня и коварные насекомые!

— Гелли, нам определённо нужно ввести в храмовую стражу постоянную должность походного повара. Как вы едите эту кашу? — уныло спросил у помощника Этериас и очередного вредителя ладонью.

— Нормальная каша. Зак ещё неплохо готовит, вот у Голена совсем дрянь получается. А хорошему повару надо платить, это в бюджет не влезает. — помощник иерарха пожал плечами, наворачивая очередную ложку.

Слова неожиданно прибывших в столицу друзей долгое время не давали Этериасу покоя. Кто же на самом деле отправил людей долину? Советники, все как один, дружно открестились, сказав что ничего не знают. Хотя с мастером Энианом состоялся отдельный разговор.

— Я выделю дополнительные деньги храмовой страже. — устало помассировал переносицу глава церкви. — Но Отца ради, найдите хорошего повара и наймите его на постоянную должность.

Гелли пожал плечами и кивнул, не став спорить. С его точки зрения, это определённо было ненужное расточительство. Но далеко не все в храмовой страже разделяли эту точку зрения: от бойцов, слышавших разговор, прилетело немало благодарных взглядов.

На четвёртый день пути, пожилой воин храмовой стражи, который читал следы и вёл небольшое войско, внезапно остановился, прислушался к чему-то и сказал:

— Я слышу звуки боя. Далеко, но не могу определить в какой стороне.

Этериас честно попытался прислушаться, но ничего, кроме шума листьев так и не услышал.

— Несколько миль на северо-восток. — чётко определил направление Гелли. — Выдвигаемся!

Переходя на лёгкий бег, воины церкви поспешили к источнику шума. Но когда они вывалились на обширную лесную просеку, бой был уже почти закончен.

Король, одетый в великолепные бело-синие латы с выгравированным на них чётким аристократическим профилем какого-то человека, вместе с двумя десятками гвардейцев вонзали копья в гигантскую, напоминающую лося тварь, и резко отпрянули. Та мотнула головой с огромными рогами и рванулась вперёд, расшвыривая десяток гвардейцев в стороны, включая короля. Но затем споткнулась, пропахала носом землю и затихла.

Этериас оглядел взглядом просеку. Ещё два десятка солдат лежали поодаль, не подавая признаков жизни.

— Окажите помощь раненым. — скомандовал мастерам верховный иерарх. — Я займусь королём.

Кряхтящий король в слегка гнутых латах тем временем пытался подняться. Его левая рука была вывернута под неестественным углом.

Этериас внимательно осмотрел друга, и убедившись, что тот не собирается умирать и не имеет критических ранений, скрестил руки на груди и уставился на того недовольным взглядом.

— Вот значит как, да? Я должен сидеть в столицу, а ты охотиться на вот таких вот тварей? А что если бы она тебе голову последним ударом снесла?

— Я тоже рад тебя видеть Этериас. Что ты вообще здесь делаешь?

Король здоровой рукой отстегнул ремешки шлема и сбросил его на землю, присаживаясь на ближайшее бревно. Его волосы были мокрыми от пота.

— Я приехал высказать тебе всё, что думаю о таком негодяе, как ты, который запрещает мне делать любые опасные телодвижения, но сам при этом спокойно едет охотиться на вот таких вот тварей! Что это за дрянь, вообще?

— Может, ты сначала слегка поможешь мне, и мы поговорим об этом чуть позже? — указал взглядом на сломанную руку король.

Верховный иерарх тяжело вздохнул и принялся оказывать первую помощь. Вправил руку, и укрепил перелом тонкими щупами жизни. А затем мощной волной влил силу в короля, снимая боль и ускоряя выздоровление.

Кормир II устало выдохнул и слегка расслабился, чувствуя, что боль отступает, а тело наливается приятным теплом.

— Это плотоядный рогоносец. Редкая хищная тварь. Его внешний вид — это естественная маскировка: издалека легко принять такого за крупного оленя или лося. Но зубы у него острее бритвы, и предпочитает он мясо. Охотиться как раз на оленей или лосей, подкрадываясь к стадам за счёт своей внешности, но и человечиной не брезгует. Думаю, пришёл к нам со стороны топей. Мощная оказалась скотина, несколько десятков полегло. — сокрушённо покачал головой король.

— И как ты объясняешь это для себя? Не видишь тут двойных стандартов? Мне ты запретил рисковать, а сам уехал на охоту! И почему ты не взял с собой мастеров?

— Я взял. Боевую пятёрку. Им не повезло: тварь выскочила на нас из кустов и снесла их первым ударом. Они успели ударить, но этого оказалось мало. То. что осталось от них, лежит вон в тех кустах. — указал здоровой рукой на кустарник в сотне метров от места боя Кормир II.

Верховный иерарх помрачнел и подошёл к туше твари, намереваясь рассмотреть её повнимательнее. Тяжёлое, весом в несколько тонн, покрытой короткой жёсткой бурой шерстью тело, на четырёх длинных мощных ногах, что заканчивались копытами. Гигантские рога были частично обломаны. На груди виднелась подпалина: удар мастера огня, что не смог прожечь толстую шкуру. В зверя было воткнуто несколько десятков копий, большая часть которых была сломана. А вот стрел, в противовес этому было мало: похоже, они просто отскакивали от толстой шкуры, даже не впиваясь в неё.

Кормир II поравнялся с другом, также рассматривая зверя.

— Ты так и не ответил на мой вопрос. — заметил Этериас.

Король Ренегона серьёзно нахмурился.

— Ты был в Кордигарде на двух конклавов, видел многих королей. Скажи мне, сколько из них было стариков?

Этериас на миг задумался, вспоминая.

— Ни одного. — ответил верховный иерарх. — Но какое это имеет значение?

— Самое прямое. Это долг любого короля — быть первым в битве, вести вперёд своих людей. Так повелось со времён первого короля Ренегона, моего великого предка. И я не буду тем, кто изменит это. В Ренегоне семь герцогств, и ими управляют достойные лорды. Никто из них не осмелится бросить мне вызов, и они слишком недолюбливают друг друга, чтобы объединить силы. Но в тот день, когда я или кто-то из моих потомков станет отсиживаться за спинами своих людей, каждый из них будет бросать мне вызов один за другим, пока мои люди не падут от усталости. Трус не может быть королём. — отчеканил Кормир II.

— Но мне ты запрещаешь подобное. Почему я, по-твоему, тогда должен быть трусом?

— Ты не король. Ты рука Отца, символ нашего единства с создателем. Последний символ, что у нас остался. — с горечью сказал король. — И если тебе надо быть трусом, чтобы сохранить это символ, это твоё бремя, и ты должен с честью нести его.

Этериас долгое время молчал, размышляя. А потом внимательно посмотрел своему другу в глаза.

— Символ, который спрятан в тени, ничего не стоит. Он должен быть на виду, должен быть первым щитом нашего народа. Иначе рано или поздно никто не будет верить в него.

— Лучше такой символ, чем никакого. — пожал плечами король.

— Нет, я не буду трусом. Я буду силен достаточно, чтобы снести любую преграду. Любую тварь, что будет врагов рода людского. Эту или любую другую - будь их хоть десять, хоть сотня, хоть тысяча! Людям не придётся умирать вместо меня.

В глазах верховного иерарха золотым сиянием засветилась сила. В ярости тот взмахнул рукой, и повинуясь его воле, по лесной просеке пронёсся настоящий ураган, взрывая землю и ломая многолетние деревья.

Король подошёл к первосвященнику и положил руку ему на плечо, успокаивая.

— Такова жизнь. Люди смертны. Мы победили сегодня, и все люди ближайших земель могут спать спокойно. Не волнуйся на этот счёт.

Некоторое время они молчали, пока иерарх унимал гнев на самого себя и собственную слабость, что душил его изнутри.

— Эх, мощная была зверюга. — прицокнул языком король. — Приручить бы такую и сесть сверху - вот это было бы дело!

— Она ещё жива. — внезапно заявил Этериас. — я чувствую, в ней ещё немало жизни.

— Вот как? — широко раскрыл глаза король. — Удивительно! Столько ран, и всё ещё дышит! Слушай, давай попробуем приручить, а? Вы, мастера, как-то приручили же конга! А ведь в тех тоже веса под несколько тонн, а теперь смотри, в каждом караване повозки таскают!

— Думаешь, получиться? — засомневался Этериас. — Конга были травоядные и изначально имели спокойный нрав. А это хищная, зубы у неё как кинжалы.

— Попытка не пытка. — воодушевился король. — Если получиться, подаришь мне! Буду на ней на охоту ездить!

Верховный иерарх вздохнул и решил всё же попробовать. Конечно, подобного опыта у него не было, но теорию он знал. С небольшой опаской он принялся приближаться к раненой, бессознательной твари.

Не будешь трусом, значит? — ехидно отозвался внутренний голос.

Вблизи тварь выглядела ещё более страшно, но, глубоко вздохнув, Этериас пересилил себя и подошёл к ней, кладя руку на голову, и попытался настроиться на эмоции зверя. Сперва ничего не получалось, но вскоре волшебника прошиб пот: словно громом, в его голову хлынули ощущения злобы, голода, ярости. Даже раненая и бессознательная, тварь всё равно была хищником и всех вокруг воспринимала только как добычу.

Молодой маг попытался приглушить эмоции зверя, успокоить их, как рекомендовали когда-то наставники. Но куда там! Проще было остановить каменную лавину, чем заставить эту упрямую скотину перестать относиться к людям как к куску мяса. Этериас не сдавался и пробовал снова и снова, но тщетно, и это вызывало у талантливого мастера только негодование и злость. В отчаянии от бесполезных попыток верховный иерарх просто выплеснул из себя всё негодование вместе с силой, теряя над собой контроль.

Тварь резко всхрапнула, заставляя того отпрянуть.

Мгновением позже волшебник устыдился собственной утраты контроля и решил попытаться вновь. И к его удивлению, попытавшись настроиться на зверя, он не обнаружил ничего!

То есть, вообще ничего. Определённо, тварь была ещё жива, но какие-то эмоции у неё отсутствовали совершенно. Чистый лист. Не осталось даже примитивных инстинктов.

В полном недоумении верховный иерарх отошёл обратно к королю.

— Как успехи? — азартно спросил Кормир II.

— Не знаю. По-моему, что-то получилось, но совсем не так, как должно было быть. А поначалу мне казалось, что она вообще непробиваемая — таких нам точно приручить не под силу.

Король почесал затылок. А затем предложил позвать других мастеров. Взятые Этериасом мастера церкви были в основном боевиками, но основы знал каждый из них.

— Я совсем забыл, почему вообще изначально искал тебя. — вдруг вспомнил Этериас.

— И зачем же? — поднял бровь король.

— Хотел выяснить, зачем ты послал людей в долину ветров.

Король задумчиво наморщил лоб и нахмурился.

— Я не посылал никого в долину ветров. Отца ради, я едва вспомнил что это за долина! Кажется, ты оттуда родом?

Теперь настал черёд верховного иерарха хмуриться.

— Но кто тогда это сделал? Кто-то послал в долину ветров людей, для того чтобы вывезти близких мне людей, потому что им может угрожать опасность.

— Какая опасность? — посерьёзнел король. — Откуда ты вообще об этом знаешь?

— Мои друзья из Аурелиона прибыли в столицу и сказали, что им писал герцог долины. В долину заявился отряд рыцарей, которые сказали, что кто-то может похитить близких мне людей и использовать их для шантажа, чтобы выманить меня из укреплённого места. Никто из моих советников не посылал людей в долину, и я предположил…

— Что это сделал я. — мрачно закончил фразу Кормир II. — Но я этого не делал. И здесь есть два варианта: либо кто-то ещё волнуется за тебя настолько, что решил обезопасить твоих близких, либо эти самые люди на самом деле просто похитили кого-то из долины для этих самых целей под предлогом спасения.

Глаза Этериаса в страхе расширились.

— Но из моих близких в долине живёт только Лиссандра! Моя подруга детства и бывшая любовница!

Король промолчал. Дополнительных объяснений тут не требовалось. Некоторое время друзья просто наблюдали за тем, как мастера аккуратно исследуют тварь, суетясь вокруг.

— Должно быть это тяжело для тебя. Так резко сорваться с места и уехать в другое королевство навсегда, оставив всё за спиной. — осторожно начал король. — Я никогда не покидал Ренегон, даже когда был принцем. Ты любишь её?

— Дом… Место, которой никогда не покидает тебя. — грустно улыбнулся своим воспоминаниям Этериас. — Любил когда-то. Но она меня нет, и потому я согласился стать верховным иерархом, когда учитель выбрал меня своим преемником. И тогда мы расстались. Сейчас же… Не знаю. Но она мне всё ещё дорога.

Покружив примерно полчаса вокруг зверюги, старший из мастеров в полном недоумении подошёл к королю и верховному иерарху.

— Не имею ни малейшего представления, как вы это сделали, ваше святейшество. — развёл руками пожилой мастер. — Но, похоже, она совершенно отупела.

— Как она будет себя вести, когда очнётся? — деловито уточнил король.

— Понятия не имею. — пожал плечами старик. — Думаю, что вообще никак. В голове у зверюги просто чистый лист. Я даже не уверен, сможет ли она вообще двигаться: возможно, та забыла даже как ходить.

Король довольно потёр руки, смотря на недоумевающих волшебников, и авторитетно заявил:

— Мне подойдёт. Если там чистый лист, значит, можно выдрессировать. Вяжите её и слегка подлечите. Мы возьмём её с собой.

Полные сомнения в умственной полноценности короля взгляды были ему ответом. Но возражать никто не решился.

Загрузка...