Соня. В объявлении говорилось о двух злоумышленниках, а вторым могла быть только Соня. Эскимосам из поселения незачем было приходить сюда, а Аку был слишком тяжело ранен. Нет, это должна была быть Соня.
Должно быть, она последовала за мной. Возможно, она нашла мертвого китайского солдата и каким-то образом обнаружила еще один вход в пещеры. И, возможно, она не следовала за мной. Может быть, вчера она тоже видела человека на холме. В любом случае, сейчас китайцы будут настороже. Я не мог рассчитывать на то, что останусь незамеченным надолго.
Солдаты вокруг меня перестали работать и стояли по стойке смирно, когда было сделано объявление. Потом они переглянулись, и человек двадцать пошли по одному из коридоров. Остальные вернулись к работе.
Я осторожно вышел из-за ящиков и подкрался к входу. Я прижался спиной к стене. Я пробрался обратно за угол коридора, повернулся и встал лицом к лицу с молодым китайским солдатом. Мы были так близко, что чуть не столкнулись.
Его рот открылся. Он начал поднимать винтовку и захотел позвать на помощь. Но у меня уже был готов Хьюго. Я вонзил длинный клинок в горло солдата. Крик стих. Я выдернул стилет, оттолкнул мертвого солдата и быстро пошел прочь.
Я свернул за угол, прижался к стене, пытаясь избежать дальнейших встреч. Я не хотел уходить так же, как пришел; Я хотел узнать, что задумали китайцы. Подводные лодки использовались для перевозки грузов. Кроме транспорта, они не имели никакого отношения к тому, что там происходило. Эти припасы были использованы для чего-то.
Я шел через пещеру за пещерой и миновал другие пещеры, не такие большие, как та, что с причалом. Когда проходили солдаты, я оставался в тени между двумя фонарями. Коридоры не были лабиринтом; казалось, что в этом есть определенная закономерность. Я пришел к выводу, что все они должны вести в центральную комнату или пещеру. Поэтому вместо того, чтобы ходить из одного коридора в другой, я шел по одному коридору до конца. Возможно, ответ, который я искал, был там. Я продолжал идти близко к стенам, держа винчестер наготове.
Коридор, в котором я находился, действительно заканчивался пещерой. Насколько я мог видеть, она была больше, чем пещера с гаванью. Я уже собирался войти, когда справа от меня раздался крик. Раздался выстрел.
Пуля отбросила осколки камня прямо над моим левым плечом. Я повернулся с винчестером на уровне пояса. Стрелявший солдат толкнул затвор своей винтовки вперед, чтобы вставить второй патрон в патронник. Я выстрелил первым; пуля из винчестера попала ему прямо между глаз. Сила пули отбросила его голову, а за ней и тело. Его спина была выгнута, когда он упал на землю.
Я быстро вошел в пещеру и только начал осматриваться, когда что-то услышал. Я повернулся и удивил другого солдата, вошедшего в большую комнату. Он хотел поднять винтовку, но я держал винчестер на плече и взвел курок. Мой выстрел пробил ему лоб и отбросил назад. Он был мертв еще до того, как упал на землю.
Я снова огляделся. В пещере было холодно. Как и гавань, она была хорошо освещена, но я не мог разглядеть, что это такое. .. пока я не посмотрел вверх.
В потолке пещеры на стартовых площадках были установлены четыре ракеты. Когда я посмотрел мимо него, я увидел огромные люки, которые открывались для запуска ракет. Они должны были быть хорошо замаскированы снаружи. Стартовая площадка для пятой ракеты строилась.
По мере того, как я углублялся в пещеру, я заметил, что температура поднимается. Я обнаружил пять огромных резервуаров для хранения горючего. Я подошел к одному из баков и немного приоткрыл круглый вентиль, чтобы немного жидкости попало мне на руки. Я понюхал и обнаружил, что это какое-то топливо, возможно, для подводных лодок.
Я пошел дальше в пещеру. Она была размером со стадион. В конце был большой ядерный реактор. Я проверил трубы, идущие к нему и от него. Генераторы, которых я видел раньше, казалось, запитаны от него. Это означало, что этот реактор был единственным источником энергии в пещерах. Помимо питания генераторов, реактор также должен был вырабатывать электроэнергию для вентиляции, освещения и механизмов. Это была пещера, которую мне пришлось вывести из эксплуатации. Это было сердцем Ice Bomb Zero, причиной моей миссии.
Я снял рюкзак и пошел на работу. Я сделал связки из трех шашек динамита и детонатора и прикрепил их к резервуарам для хранения топлива. Затем я прикрепил их ко всем четырем стартовым площадкам. Я настроил детонаторы на час - мне казалось, что я смогу выйти отсюда через час. Это было то, о чем я думал.
На выполнение задания у меня ушло около пятнадцати минут. Я был удивлен, что больше солдат не вошли в пещеру. Как только все взрывчатые вещества были прикреплены, я сделал обход и включил таймеры, чтобы убедиться, что все взрывчатые вещества взорвутся одновременно.
Мой рюкзак теперь был пуст. Я бросил его под один из резервуаров для хранения и подобрал свой винчестер. До сих пор не было солдат. Я видел восемь громкоговорителей в пещере, но из них не было слышно ни слова. Мне было не по себе, как будто что-то должно было случиться.
С винчестером в руке я осторожно пошел от пещеры к проходу, в который вошел. Он казался заброшенным. Что было еще более примечательным, так это тишина. Машины были остановлены, генераторы не работали - им нужны были батареи для питания освещения и системы аварийного электроснабжения. Я наклонил голову и прислушался. Ничего такого. Без звука. Просто тишина.
Я вышла в коридор и начала идти. Мои ботинки скрипели при каждом шаге. У меня было ощущение, что за мной наблюдают, но я не знал откуда. Я прошел под первой лампой на потолке. Вторая лампа висела прямо впереди. Потом мне показалось, что я услышал звук. Я остановился и оглянулся. Ничего такого. Я вздрогнул, как будто холодный ветер дул мне в спину. А потом я подумал, что знаю. Я попал в ловушку, и выхода не было.
Я вспомнил об этом еще до того, как увидел первого солдата. Он вышел из одного из боковых коридоров метрах в семи передо мной, держал ружье у плеча и целился в меня. Затем вперед вышли еще два солдата. Все ружья были направлены на меня.
Я обернулся и увидел еще трех солдат. Двое из них были неподалеку, и их оружие было прислонено к стене. Третий стоял в десяти футах позади меня, наблюдая за мной. У него было ружье на плече.
Я усмехнулся и понял, что это была болезненная ухмылка, а затем уронил винчестер на пол. Тогда я поднял руки.
— Я сдаюсь, — сказал я.
Солдат ничего не сказал. Он просто нажал на курок.
Я отпрыгнул в сторону, почувствовал, как пуля пронзила мою правую руку. Я почувствовал тупую боль, затем резкий укол, от которого загорелась вся моя рука. Пуля не попала в кость, но задела много мышц и кожи.
Я повернулся и упал на одно колено. Я знал, что умру через несколько секунд, если попытаюсь поймать Вильгельмину. Я инстинктивно потянулся к раненой руке. Она сильно истекала кровью. Я сел и прислонился спиной к стене. Мой мир стал серым. Мне казалось, что кто-то проткнул меня булавками. Мои щеки были холодными, а пот выступил на лбу.
Это был шок, и я сопротивлялся ему. Черное беспамятство пыталось овладеть мной, но я сопротивлялся. Сквозь серый туман я увидел лицо стрелявшего в меня человека. Он стоял прямо передо мной с холодной улыбкой. Один из других солдат спросил его, должны ли они стрелять в меня. Но стрелявший в меня солдат не отвечал; он просто продолжал смотреть на меня.
— Это Ник Картер, — сказал он наконец . Он встал на колени рядом со мной и ощупал мои бока. Он нашел наплечную кобуру и вытащил Вильгельмину.
— Убьём его здесь? — спросил один из солдат.
— Что нам с ним делать, сержант? — спросил другой.
Сержант встал и посмотрел на меня. — Думаю, полковник Ченг захочет поговорить с ним. Поставьте его на ноги.
Они не были нежными. Они схватили меня за руки и заставили встать на ноги. Жжение прошло, и теперь у меня кружилась голова. Я сомневался, что смогу ходить. я стоял на своих
ногах и прислонился к стене. Теплая кровь капала по моей руке и стекала с пальцев.
"Марш вперед!" — скомандовал сержант.
Я начал идти, и мои шаги были неуверенными и спотыкающимися. Два солдата подошли по обе стороны от меня и схватили меня за руки. Я взвыл от боли, но это их не остановило. Я потерял много крови и почувствовал слабость, но все же подумал: они не нашли ни Хьюго, ни Пьера, мою смертоносную газовую бомбу.
Меня повели по одному из боковых коридоров. Кое-где в стенах были двери. Офисы, подумал я. Мы прошли несколько, прежде чем они остановились. Мы стояли перед дверью с китайскими иероглифами. Хотя я в некоторой степени понимаю и говорю на этом языке , я не могу на нем читать. Сержант приказал пятерым солдатам следить за мной, затем открыл дверь и вошел внутрь.
На меня было направлено пять винтовок. Я чуть не упал - мои колени были как бы резиновыми. Я отодвинул два ствола и прислонился к стене. Дверь снова открылась, и меня втолкнули внутрь. Я был в маленьком кабинете с письменным столом, стулом и картотекой. В кресле никого не было. Сержант открыл вторую дверь, ведущую в большой кабинет. Два солдата втолкнули меня внутрь.
Первой я увидел Соню, связанную по рукам и ногам на стуле. Она дернула свои путы, когда увидела меня. Справа от нее стоял второй стул. Солдаты прижали меня к нему. Я сел на край, моя правая рука безвольно свисала, так что кровь, капающая с моих пальцев, образовала лужу на полу. Я подумал, что должен что-то сделать с этой кровью. Я вытянул левую руку вперед и обнаружил точку давления на раненую руку. Я сильно надавил. Я сделал два-три глубоких вдоха. Солдаты вышли из комнаты, и наступила тишина. Я поднял голову и огляделся.
Соня смотрела прямо на меня. Я увидел кровавый след в уголке ее рта, а ее парка была разорвана спереди. Ее левая грудь была обнажена почти до соска.
Я сделал еще один глубокий вдох и оглядел офис. В голове стало намного яснее. Передо мной стоял письменный стол, а на стене за ним висел портрет лидера коммунистического Китая. На полу лежал толстый ковер. В комнате стоял третий стул, и еще один за письменным столом.
По обе стороны от двери кабинета стояли сержант и солдат. Винтовки у них были на правой ноге, стволом вверх. Они смотрели не на нас, а на другую дверь, за которой я подозревал туалет или, возможно, спальню. И тут дверь открылась.
Мужчина, вошедший в комнату, вытирая руки полотенцем, был одет в форму полковника Китайской Народной Армии. У него не было бровей, а череп был лысым. Однако у него были большие и хорошо напомаженные усы. Его глаза были похожи на следы карандаша под блестящим черепом. Он был маленького роста, я прикинул, что Соня была как минимум на два дюйма выше.
Он бросил полотенце на стул позади стола и обошел стол. Какое-то время он стоял, глядя на меня сверху. Затем он кивнул сержанту и солдату у двери. Они подошли и встали по обе стороны от моего места. Полковник посмотрел на Соню и улыбнулся.
— Мистер Картер, — сказал он неожиданно тяжелым и низким голосом, — для нас большая честь, что АХ послал своего главного агента к нашему маленькому. .. скажем, укрытию. Он говорил по-английски. «Но я немного смущен. Может быть, ты поможешь мне разобраться?
Я увидел, что суставы его правой руки были в царапинах. Я посмотрел на кровь в уголке рта Сони, но ничего не сказал.
Полковник зашагал к столу. - « Мистер Картер, я объясню свое замешательство». Он стоял неподвижно. «Вот у меня есть симпатичный русский агент, который вломился в наше учреждение. А в вашем лице у меня есть главный американский агент, которого мы... скажем так. ..в своем втором доме захватили. Это совпадение? Я не верю этому. Российские и американские агенты работают вместе? Он улыбнулся. «Я оставлю ответ вам, сэр ».
— Мы работали вместе, — вдруг сказала Соня. 'Но не больше. Моя работа - убить Ника Картера. Я должна была убедиться, что он мертв, прежде чем вернуться в Россию. Он узнал об этом, и после этого мы больше не работали вместе».
Полковник Чианг подошел к ней. — Это очень волнующе, моя дорогая. Он стоял перед ней, расставив ноги. Затем, без предупреждения, он сделал выпад левой рукой и ударил ее по лицу тыльной стороной ладони. Удар эхом разнесся по комнате. От силы удара у Сони закружилась голова. Ее подбородок опустился на грудь. Волосы закрывали от меня лицо.
Полковник повернулся ко мне. «Это была та же самая история, которую она уже рассказывала». Он прислонился к столу, прямо передо мной. — Ты странно тихий, Картер. Где тот великолепный юмор, о котором я так много слышал?
Я сказал: «Я нашел твои игрушки, которые ты собираешь в своем « втором доме». Четыре ядерные ракеты, вероятно, нацеленные на США. Это правильно?'
— А, так ты можешь говорить. - Полковник усмехнулся. «Ракеты для вашей страны, Картер, и для Советского Союза. Хотите знать, куда они пойдут, когда их запустят?
— С удовольствием.
Полковник Чианг был горд, как обезьяна. Я посмотрел на двух охранников, потом на Соню.
«Маршруты были намечены в Вашингтон, в Лос-Анджелес, в Хьюстон и в Москву. Мы работаем над другой стартовой площадкой для ракеты, предназначенной для Ленинграда».
— Довольно опасно рассказывать нам все это, не так ли? Я сказал, хотя я знал это лучше.
Места, где должны были быть его брови, выглядели как два кривых шрама. 'Опасно? Я так не думаю. Он посмотрел на Соню. — Тебе не нужно беспокоиться о своем задании, моя дорогая. Я прослежу, чтобы оно было выполнено. Но, к сожалению, вы умрете вместе с мистером Картером.
Соня подняла голову и стряхнула волосы с глаз. Ее щека, где он ее бил, была ярко-красной.
«Это бесполезно для тебя, Чианг, — сказала она. «Прежде чем прийти сюда, я сообщила о своей позиции начальству. Они ждут меня.
Полковник рассмеялся. — Это было глупое заявление, моя дорогая. У нас есть очень чувствительное электронное оборудование для слежения, работающее на атомном реакторе. Мы можем прослушивать все радиостанции в радиусе семидесяти пяти миль. Вы не отправили сообщение. У тебя нет передатчика. Единственные люди, которые знают, что вы здесь, это люди в поселении эскимосов, которых мы собираемся истребить, как мы истребили американский базовый лагерь».
Соня вздохнула и закрыла глаза.
Полковник снова повернулся ко мне. — А что насчет вас, сэр ? Как и твоя девушка, ты смотрел слишком много фильмов? Ты собираешься назвать мне какую-нибудь глупую причину, по которой я не могу тебя убить?
Я пожал плечами. — Вся эта болтовня академична, Чианг. Мы все умрем через сорок минут . Я нашел эти ракеты и заминировал их взрывчаткой».
Полковник Чианг снова усмехнулся и встал за свой стол. Я чувствовал, как Соня смотрит на меня. Когда я посмотрел на нее, я увидел что-то в ее глазах, что я не мог понять. Чианг открыл один из больших ящиков стола. Когда я посмотрел на него, то увидел Вильгельмину, мой Винчестер и русскую винтовку Сони на столе. Затем Чиенг вытащил небольшие пакеты с динамитом, которые я заложил в ракетную пещеру. Я пересчитал число, которое он положил на стол. Четыре.
«Видишь ли, Картер, — сказал он, — мы не такие глупые, как ты думаешь. Мы знали, что ты был в той пещере... мы ждали тебя, понимаешь? Мы не думали, что вы осматриваете достопримечательности. Мои люди нашли взрывчатку, прикрепленную к ракетам. Значит, ты потерпел неудачу.
Я улыбнулась ему. — Ты действительно глуп, Чианг. Я знал, что ты найдешь эту взрывчатку - таков был план. Но это только половина того, что я применил. Остальное найти будет непросто, а их достаточно, чтобы вся эта чертова гора плюхнулась на твою лысину. Я посмотрел на часы. — Я бы сказал, примерно через двадцать восемь минут.
В комнате повисла тишина. Я почти слышал, как Чианг думал, когда он стоял за столом и смотрел на меня. Учитывая найденный им динамит, он знал, чего ожидать. Он знал, что это за детонаторы и момент, когда все взлетит в воздух.
Он сел на стул и засунул руку под стол. Когда он вернулся, в руке у него был микрофон. По-китайски он приказал провести поиск взрывчатки по всей пещере. Его голос эхом разнесся по коридору из всех громкоговорителей. Он дважды повторил команду. Повесив микрофон, он посмотрел сначала на меня, а потом на Соню. Но его лицо было пустым.
Я потянул левым плечом, и Хьюго скользнул мне в руку. Я держал пальцы на стилете, чтобы скрыть это. Солдаты, окружавшие меня, начали неловко понимать свое положение. Я знал, о чем они думали: если вся гора взлетит в небо, они захотят оказаться где-нибудь еще. Полковник Ченг вышел из-за своего стола. Он стоял рядом, держа руку на ручке ящика. Затем он сел на край стола и закурил сигарету. Казалось, он обдумывал решение.
Теперь я думал о том, как убрать двух охранников. Я знал, что должен быть быстрым, чертовски быстрым.
Полковник откинулся назад и открыл ящик. Он улыбнулся мне. ' Мистер Картер, я уверен, что вы можете вытерпеть много боли, не издавая ни звука. Я собираюсь провести небольшой эксперимент. Интересно, сколько на самом деле ненависти между вами и этим прекрасным русским агентом. Он кивнул Соне. «Интересно, сколько боли вы можете увидеть в ней».
Он встал из-за стола с чем-то в руке. Он улыбнулся. «Я хочу знать, где были заложены остальные взрывчатые вещества», — сказал он. Затем, держа сигарету в одной руке и ланцет, который он достал из ящика стола, в другой, он подошел к Соне.