Глава 31


Джульетта Мейлор навестила меня только в первых числах сентября. Сначала ей помешала приехать болезнь Джозефа, затем длительный сбор урожая. К счастью, начало осени выдалось сухим и тёплым, дороги не размыло, и она, наконец, выбралась в столицу в сопровождении мужа.

Как ни странно, но матери Маргарет я не боялась. Изабелла подмены и не почувствовала, и я надеялась, что здесь всё тоже пройдёт более-менее спокойно. Сказать по правде, мне очень хотелось увидеть вживую ту, что предпочла любовь положению в обществе и променяла столичный особняк на крохотное имение в деревне. Джульетта Мейлор действительно была необычная. Дочь герцога, жена мелкопоместного рыцаря, мать королевы и просто женщина, родившая четырнадцать детей, семь из которых к её сорока пяти годам уже лежали в могиле.

Несмотря на возраст, она всё ещё была красивой и очень походила на старшую дочь. Только глаза у неё были не зелёные, а карие, по цвету близкие к молочному шоколаду. В чёрные волосы успела вплестись седина, на лбу и возле губ образовались глубокие заломы, но поступь была лёгкая и грациозная. Гринвид Мейлор, её муж и ровесник, выглядел значительно старше Джульетты. Седой, как лунь, с округлым животиком, красным лицом и большими руками он напоминал мне Колобка из русских народных сказок, но Колобка доброго и приветливого. Обнимать меня он бросился первым. Расцеловал в обе щёки и крепко прижал к груди. «Мать» в это время скромно стояла в сторонке. Она была либо небогатой на эмоции, либо чего-то опасалась. Я сразу отвела их в свою гостиную, приказав слугам как следует накормить лошадей и кучера.

«Отец» попросил вина, однако просидел с нами недолго. Разглядывая его широченные плечи, я думала о том, что в молодости он, вероятно, был тем ещё Казановой. Гринвид часто смеялся и спрашивал, как мои дела. Я была благодарна ему за заботу, потому что чувствовала в ней искренность. «Мать» хлопала меня по руке и поддакивала мужу, но говорить что-либо начала только, когда мы остались вдвоём. Король вызвал «моего» отца к себе, и тот покинул меня спокойно, без лишних вдохов и пререканий.

– Нам скрывать нечего, поэтому не бойся, – обратился он ко мне, и его жена, сжав губы, кивнула.

Провожая Гринвида взглядом, я думала о том, какой плутовкой иногда оказывается природа. Смешав голубые глаза отца и карие матери, она подарила Маргарет ярко-зелёные, словно была великим экспериментатором и мечтала получить премию за диковинные изделия. С Джозефом и Энтони в этом смысле она мудрить не стала. Просто сделала одного похожим на отца, а другого – на мать.

– А теперь рассказывай правду, – потребовала Джульетта, и я заставила себя повернуть к ней голову. Глаза у неё были внимательные, голос тихий, а мне так надоело молчать, что я выдала ей всё, утаив только то, что на самом деле не была её дочерью, и то, что посмела изменить королю с Филиппом Рочестером.

Мать Маргарет слушала меня молча и не прервала ни разу. Она смотрела себе на руки и как будто думала о чём-то своём, но, когда я спросила её насчёт мужа Изабеллы, изрыгнула целую тираду. Графа Болвела она не любила всем сердцем и полностью разделяла все мои подозрения.

Вместе мы провели два дня. Гуляли по саду, разговаривали и катались верхом. Джульетта была отличной наездницей и часто вспоминала Лэндона.

– Не знаю кто именно, но твой враг близко. Очень близко. Через Лэндона он явно собирался добраться до тебя. Жаль, Его Величество нам не верит. Будь всегда начеку. Быстрые взлёты никто не любят. Во дворце слишком много завистников.

Я привязалась к ней быстро и даже думала просить её остаться подольше, но вовремя посчитала это слишком большой наглостью со своей стороны. Дома Джульетту ждали дети. Настоящие дети. И она не была виновата в том, что я страшно скучала по своей матери и не знала, как избавиться от проблем. Джульетта не была интриганкой. Она хотела тихой и мирной жизни и правда сильно любила всех своих детей. Прощаясь, я обняла её первой, и мать Маргарет поцеловала меня в лоб.

– Будь храброй, дочь моя, Ты выбрала тяжёлое бремя. Но скинуть его уже не получится.

В груди кольнуло, и я решилась спросить её то, что мучило меня уже несколько месяцев. Потерянная записка значения не имела. С этим я справилась. Гораздо больше меня волновала истинная причина смерти королевы Элизабет, а ещё помолвка Маргарет с Филиппом.

– Старая королева умерла в монастыре, где настоятельницей была твоя родная сестра. Это она её отравила?

Джульетта улыбнулась и погладила меня по щеке. В этом простом жесте было столько нежности, что я растрогалась и заплакала.

– Раньше тебя это не заботило.

– После смерти Лэндона я пересмотрела многие свои взгляды.

Красивое лицо Джульетты помрачнело.

– Мелинда бы никогда не взяла на душу такой грех. Королеву Элизабет отравила я. – Улыбка матери Маргарет стала печальной. Глаза увлажнились. – Мою старшую и самую любимую дочь выбрал король. Я не могла не помочь тебе стать королевой. Я подкупила одну из монахинь и передала ей яд.

Потом она помолчала и опять погладила меня по щеке.

– Когда твой ребёнок родится, ты поймёшь меня. Что сделано, то сделано, прошлого не воротишь. Забрав Лэндона, Бог наказал меня за это. Забрал жизнь за жизнь… Но я ни о чём не жалею, и ты не жалей, раз уж выбрала короля, а не рыцаря.

Я не стала спрашивать, как она поняла, что я жду ребёнка. А она не спрашивала, почему я молчу. Мы так и стояли, пока не подошёл Гринвид и не помог ей сесть в карету. От набирающих скорость лошадей в воздух взметнулось облако пыли. У Маргарет были неплохие родители. По крайней мере, как родители. Судить её мать я себе не позволила. В конце концов, кто я такая? А ещё я была рада, что она не просила отомстить за Лэндона. Просила только опасаться, но всех и сразу. Кто стоял за Джеймсом Маккензи и оговорил Лэндона она тоже не знала.

Карета уже скрылась из вида, а я всё стояла и стояла и смотрела ей вслед. Что-то подсказывало мне, что с Мейлорами я больше никогда не увижусь, и от этого мне было невыносимо горько, а потом, задыхаясь, ко мне подбежала Роза.

– Ваше Величество, Абигейл! Её схватили и бросили в королевскую темницу…




Загрузка...