22

В четыре часа дня Мейсону позвонил Пол Дрейк.

– Ты ездил в яхт-клуб, Пол? – спросил его адвокат.

– Да.

– Какова погода?

– Опять туман.

– Проклятье! Может быть, он рассеется?

– Может быть. Похоже, он уже начинает таять.

– Ты сейчас на пристани?

– Да. Мы оделись в спецодежду работников одной из нефтяных компаний и нетерпеливо ожидаем прибытия лодок на заправку.

– Прекрасно. Продолжайте наблюдение.

– За кем?

– За водолазами, – пояснил Мейсон. – Думаю, вскоре там появится Хастингс вместе с шерифом и водолазами. Я встревожил их. Наверняка, они захотят исследовать дно залива в том месте, где была найдена яхта, и там, где миссис Бэнкрофт прыгнула в воду. Мне кажется, что заместитель прокурора убежден, что убийство произошло именно там, где была обнаружена яхта, и попытается опровергнуть показания миссис Бэнкрофт.

– Хорошо. Принимаюсь за работу.

– Я хочу знать, когда появятся водолазы, – сказал Мейсон. – У тебя там есть телефон?

– Да, прямо на пристани. Я сижу здесь в небольшой будке и веду наблюдение за заливом.

– Хорошо. Продолжай наблюдение.

– И сколько времени я должен здесь торчать?

– Откуда я знаю, – ответил Мейсон. – Но я хочу, чтобы ты лично занимался этим.

– Чертовски холодно из-за этого тумана, – заметил Дрейк, – а на мне только костюм. Я надел спецовку, но она совершенно не греет.

– Побегай, попрыгай, попытайся как-нибудь согреться.

– Хорошо тебе советовать, сидя в удобном кресле в теплом кабинете.

Мейсон засмеялся.

– Продолжай работу, Пол. Мне нужна твоя помощь. Думаю, ты сможешь продержаться.

Загрузка...