В четыре часа дня Мейсону позвонил Пол Дрейк.
– Ты ездил в яхт-клуб, Пол? – спросил его адвокат.
– Да.
– Какова погода?
– Опять туман.
– Проклятье! Может быть, он рассеется?
– Может быть. Похоже, он уже начинает таять.
– Ты сейчас на пристани?
– Да. Мы оделись в спецодежду работников одной из нефтяных компаний и нетерпеливо ожидаем прибытия лодок на заправку.
– Прекрасно. Продолжайте наблюдение.
– За кем?
– За водолазами, – пояснил Мейсон. – Думаю, вскоре там появится Хастингс вместе с шерифом и водолазами. Я встревожил их. Наверняка, они захотят исследовать дно залива в том месте, где была найдена яхта, и там, где миссис Бэнкрофт прыгнула в воду. Мне кажется, что заместитель прокурора убежден, что убийство произошло именно там, где была обнаружена яхта, и попытается опровергнуть показания миссис Бэнкрофт.
– Хорошо. Принимаюсь за работу.
– Я хочу знать, когда появятся водолазы, – сказал Мейсон. – У тебя там есть телефон?
– Да, прямо на пристани. Я сижу здесь в небольшой будке и веду наблюдение за заливом.
– Хорошо. Продолжай наблюдение.
– И сколько времени я должен здесь торчать?
– Откуда я знаю, – ответил Мейсон. – Но я хочу, чтобы ты лично занимался этим.
– Чертовски холодно из-за этого тумана, – заметил Дрейк, – а на мне только костюм. Я надел спецовку, но она совершенно не греет.
– Побегай, попрыгай, попытайся как-нибудь согреться.
– Хорошо тебе советовать, сидя в удобном кресле в теплом кабинете.
Мейсон засмеялся.
– Продолжай работу, Пол. Мне нужна твоя помощь. Думаю, ты сможешь продержаться.