Арабы… включили буквы ~ обозначающие нахождение в том или ином состоянии. — Понимание этого пассажа сочинения аш-Шидйака требовало от его читателей определенных познаний в арабской грамматике. Большинство арабских глаголов имеет трехбуквенную (треххарфовую) корневую основу. На этой базе создаются «особые, свойственные семитским языкам глагольные образования, меняющие первичное значение корня в смысле качества, количества или направления действия или состояния»; «у трехбуквенного корня насчитывается до 15 пород [типов таких образований], но пять последних (XI—XV) употребляются крайне редко» (Юшманов Н. В. Грамматика литературного арабского языка. Л., 1928. С. 22, 28—29). X—XV типы относятся к шестибуквенным, но в своем тексте аш-Шидйак определенно имеет в виду только употребительный на практике X тип (породу) арабского глагола — истаф‘ала, в которой к корневой треххарфовой основе ф-‘-л добавляется треххарфовая приставка и-с-т. Среди смысловых изменений корня в данном типе указываются, в частности, «значение „просить или добиваться, чтобы действие, обозначаемое глаголом I породы, было сделано в пользу субъекта глагола X породы“» и «вступление в состояние, обозначаемое глаголом I породы» (Гранде Б. М. Курс арабской грамматики… С. 133—135). Приставка и-с-т, взятая отдельно как лексема — ист, означает по-арабски «ягодицы», «зад», на чем, собственно, и строится квазинаучное умозаключение аш-Шидйака.