ДВАДЦАТЬ ТРИ
МАНУЭЛЬ
М
Здесь была большая часть Омерты, но все внимание было сосредоточено на пяти женщинах, одетых в одежду, которая, как мне казалось, была предназначена для того, чтобы ослепить любого, кто увидит их.
Но не это меня беспокоило. Дело в том, что Афина была одета в самое узкое платье, позволяя нескольким десяткам злобных глаз смотреть на свои изгибы, принадлежавшие мне и только мне.
А еще был чертов Сезар, который ухмылялся, как чертов идиот, и даже пытался ударить меня кулаком. Ло глупо .
Я выбрала стакан коньяка из бара, повернувшись к нему спиной и заставив свой пульс замедлиться, пока он весело посмеивался.
«Почему ты выглядишь так, будто кто-то наехал на могилу твоей матери?» — спросил Энрико, прислонившись спиной к столешнице бара.
— Это еще хуже, — процедил я. «Я очень хочу застрелить этого ублюдка, но это сражение обречено и без начала войны».
Энрико усмехнулся. — Рад слышать, что ты ведешь себя разумно.
Сардоническое дыхание покинуло меня, и я сказал тоном, полным сарказма: «Я живу ради вашего одобрения».
«Звонял Данил Попов», — сказал он, переходя на итальянский диалект, на котором людям обычно было трудно следовать.
«Отгрузка?» — спросил я, прекрасно зная, что мы поддерживали связь только для того, чтобы присматривать за ним и Сореном. Держите друзей близко, а врагов еще ближе и все такое.
«Кажется, с этим есть проблема».
Я зажал нос. "Я удивлен. Обычно этот человек раздражающе эффективен.
— У тебя снова плохое настроение? — поддразнил он, и я бросил на него предупреждающий взгляд. «Скоро у тебя появится невеста, так что это должно тебя порадовать».
Я повернула голову, прищурив на него глаза. — Ты хочешь попасть в мой список дерьма?
«Всегда, зио мио . Я никогда не думал, что это будет так весело. Расплата — это сука». Действительно, это было так. «В любом случае, вернемся к доставке. Хотите, чтобы я с этим разобрался?»
Я была настолько напряжена, что, вероятно, было бы разумнее позволить Энрико разобраться с этим, но мне нужно было выпустить пар.
«Я сделаю это», — сказал я ему. «Продолжим ли мы покупать дерьмо у Данила Попова?»
Он пожал плечами. «Я хочу пощупать его еще немного».
Я усмехнулся. «Твоя жена не оценит твоих рук ни на ком другом».
Он усмехнулся. «Исле никогда не придется об этом беспокоиться».
Никто из нас не верил в мошенничество. Иначе какой смысл жениться? Я замер, вопрос породил ответ, о котором я никогда не думал, что обдумывал.
Я снова сосредоточил внимание на Афине, сжимая стакан в руке. Она стояла у высокого круглого стола: Феникс Ромеро и Татьяна Николаева справа от нее, Исла и Рэйвен слева.
Муж Татьяны был в нескольких шагах позади нее, наблюдая за толпой и разговаривая с Борисом, одним из своих людей. Она время от времени бросала на него взгляды, пока, наконец, не подошла к нему, обвила руками его шею и улыбнулась, когда он что-то шептал ей на ухо.
Я покачал головой.
Теперь я все это видел. Ильяс Константин шепчет приятные слова своей жене.
К Афине подошел официант, широко улыбаясь, и предложил ей выпить. Я сильнее сжала стакан в руке. Рейвен и Исла захихикали. Афина одарила его сдержанной улыбкой, и официант что-то сказал, и я наблюдал, как она проследила за его взглядом на Сезара. Официант ушел, а Афина смотрела на Сезара с разинутым ртом, ее щеки покраснели даже в тусклом свете зала.
Затем Сезар поднял свой бокал, приветствуя ее.
Этот маленький засранец посмел послать моей женщине выпить? Стекло в моей руке треснуло, и я увидел красный цвет. Да, если бы я не выбрался отсюда и не разобрался с этим дерьмом Попова, меня бы лопнуло от напряжения.