Глава 3 Всадник на грифоне

Сильфы убеждены: чем ближе они к обретению души, тем чаще им снятся сны. Альмарис в эту ночь ничего не снилось. Она погрузилась в лиловый свет — и вынырнула из него. Сразу вспомнила, что приключилось с ней вчера. И очень удивилась, что снаружи уже светло.

Тиана нигде не было. Что ж, она, возможно, обидела его. Если, конечно, этот дракон способен обижаться. Тогда неудивительно, что он решил оставить ее. Альмарис постаралась отогнать от себя подступающее чувство непонятной тоски. Ее крыло скоро заживет… Она осторожно погладила белый пух… Крылья — красота и радость сильфов. Все остальное не имеет значения. Если ей отведена жизнь короткая, как цветение волшебного пифолуса, незачем тратить ее на ненужные чувства и пустые переживания. Лишь бы крыло зажило поскорее… а голод она потерпит. И тут ее взгляд упал на аккуратно сложенную у стены пещеры охапку осоки, на которой лежало несколько зимних груш.

Альмарис подошла ближе, не поверив глазам. Потом взяла один фрукт — бледно-желтый, твердый, с шершавой кожицей, откусила… Груша жесткая, но сочная, прохладная… Деревца, на которых эти груши созревают — невысокие, корявые, но с очень прочной древесиной. Такие растут на мелких необитаемых островках, раскинутых в северной части океана между населенными землями. Наверное, Тиан спустился к подножью скалы и нарвал для нее единственных фруктов, которые нашел. И девушке вдруг безумно захотелось его увидеть. Чувство было таким-непривычно острым, что закололо сердце. Такого с ней раньше не случалось…

Почти испугавшись, сильфида, крепко сжимая в пальцах надкусанную грушу, вышла из пещеры под родное небо. И замерла, увидев дракона. Тиан сидел, как вчера, прижавшись к скале, но поза его была еще более свободной и расслабленной. Он смотрел вверх, высоко задрав голову, и не обернулся к девушке. Альмарис даже не поняла, к кому дракон обращается, когда он произнес:

— Почему такое блеклое?

— Блеклое что? — все-таки ответила она. — Небо?

— Небо.

— А ты привык к какому?

— К яркому. К синему как сапфир. Пронизанному золотом. Полному игры света и облаков.

Хрустя грушей, сильфида без церемоний уселась рядом с ним и тоже подняла взгляд вверх. Сегодня солнце скрылось за тяжелыми облаками, небо было серым, но вовсе не блеклым, а как будто… жемчужным?

— Да, здесь, на севере, Дэм-Ре не часто радует нас своим золотым блеском. Вчера был как раз такой редкий денек… Зато как прекрасны рыжие закаты! И спорим, ты никогда не видел снежную грозу. А еще… если лететь дальше на север, увидишь острова, полностью покрытые снегом и льдом. По ночам небо над ними полыхает множеством красок… А звезды там сверкают ярче… чем твои глаза.

— Твоя правда, я никогда не видел снега. Только слышал о нем.

Тиан по-прежнему не смотрел на сильфиду.

Она молча доела грушу. Подавив вздох нетерпения, произнесла:

— Спасибо тебе! За завтрак.

— Не за что, Альмарис. Мне было не сложно собрать эти штуки. Надеюсь, они съедобны.

— Очень даже. Сам-то хоть поел?

— Пришлось съесть горную козу.

Сильфида представила, как страшные когти дракона, а потом его зубы впиваются в добычу… Тиан продолжил разговор в своей отстраненно-прохладной манере.

— Я могу не есть недели две, если нужно. Слухи о прожорливости драконов слишком преувеличены. Хотя… опять рассуждаю, словно я у себя дома.

— А как называется твой мир?

— Апельшард.

— Под синим-синим небом?

— И ослепительным солнцем.

— На наше солнце можно смотреть!

— А на наше нет — глаза заболят. Даже у драконов.

— Но это же плохо?

— Раньше я не представлял, что может быть иначе. Хотел бы я сейчас взглянуть на солнце Апельшарда даже сквозь ресницы… Не видел его три с половиной года.

Сильфида встрепенулась:

— То есть как?

— Красные драконы держали меня в плену в подземном городе. Требовали от моего отца, чтобы он передал их королю подвластную ему землю с двумя небольшими городами и огромными пастбищами.

— И что же? — Альмарис даже придвинулась к юноше в волнении, словно откуда-то из-за соседней скалы мог вот-вот появиться жуткий красный дракон.

— Отец, конечно же, отказался.

— Конечно же⁈

— Личные связи не имеют значения, когда речь идет о долге.

Сильфида, вспыхнув, в сердцах запустила огрызок от груши в пропасть перед собой.

— И это нас еще называют бездушными!

Тиан наконец-то повернулся к девушке. Несколько секунд внимательно изучал ее лицо — тонкая полупрозрачная кожа сильфиды налилась румянцем, прекрасные серые глаза недобро сверкают… Попробовать объяснить ей?

— Мой отец — вовсе не большой вельможа, — начал он, по-прежнему неторопливо выговаривая слова. — Но он аристократ, землевладелец, и в ответе за тех, на кого распространяется его власть. Красные драконы — давние непримиримые враги черных и зеленых. Страшно представить, что они могли бы сделать с городами, с их жителями, преданными нам… Стоила ли того моя жизнь?

— Какая чушь! — сердито бросила Альмарис. — Что за дело до других, когда надо защищать своих? Я, положим, не в восторге от моего брата Кайми, но не променяла бы его на каких-то там людей.

— Мой отец не мог поступить иначе. Хотя враги тоже думали, что рано или поздно он не выдержит. Поэтому меня не убили. Только насильно поили отравой, не позволявшей менять облик с человеческого на драконий.

Альмарис бросила на молодого дракона странный взгляд. Ею овладевало некое чувство, с которым она сама не понимала, что делать.

— Тебе сильно досталось, да?

— Могло быть и хуже. Друзьям наконец удалось передать мне зачарованный свиток, с его помощью я должен был телепортироваться домой. Да, я сознавал, что любое начертанное заклинание — крайне ненадежно. Но попробовать стоило…

Сильфида не знала, что сказать. Может быть, впервые в жизни она попыталась представить себя на месте другого существа… и поняла, что ни за что на свете не хотела бы на этом месте оказаться.

— А огненные кошки? — все-таки спросила Альмарис.

— Недобрые создания. Не все. Но большинство примкнуло к красным драконам. Они и оружием им служат, и тюремщиками, и палачами. Если ты про те раны — то это был допрос. Подозревали, что я что-то затеваю.

— Что же ты теперь будешь делать? — в растерянном голосе девушки послышалось неподдельное сострадание. Ее рука словно сама собой потянулась к его щеке…

— Положусь на волю Создателя миров, — серьезно ответил Тиан. — Альмарис… ты не должна думать об этом. И лучше все же не прикасаться ко мне лишний раз, когда я в облике человека. Но, может, ты хочешь полетать на драконе?

Неожиданное предложение! Сильфида не сказала, что все же предпочла бы касаться его прохладной человеческой кожи, а не чешуи, но от такого не отмахиваются…

— Конечно же, хочу! Но у тебя достаточно сил?

— Мы далеко не полетим, — ответил Тиан, поднимаясь. — Покружим здесь немного.

И снова непривычная, чуточку пугающая магия превращения — подобной раньше не знал мир Альмарис… И дракон, черный и блестящий, может быть, не самый большой, но великолепный… Он протянул крыло к сильфиде, и она легко поднялась по нему, уселась на спине удивительного гибкого создания и крепко обхватила его за шею.

Тиан взлетел. Весь мир ушел куда-то вниз, вокруг — привычные облака, но не ты летишь, а тебя несут, и чешуя холодит ладони, и невольно ощущаешь все крепнущее единение с этим существом, опасным и прекрасным, с которым разделяешь сейчас небо.

И тут Альмарис вздрогнула. Невольно склонилась, прижалась к дракону всем телом. Опять они!

Вчерашние птицы-растения внезапно появились из-за соседней скалы рваной тучей. Но сегодня их было меньше, чем вчера. А главное… Чудовищ преследовал человек верхом на грифоне — крылатом создании с телом льва и головой орла.

Человек поднял руку, выбрасывая в ближайшую птицу луч золотистого света. Порождение недоброй магии рассыпалось на множество перьев и тут же исчезло. Новый вспыхнувший луч — и нет еще одного врага… Одновременно и Тиан выдохнул молнию, заставив Альмарис еще теснее прижаться к его гладкой чешуе. Дракон уже наловчился не попадать в испускаемые птицами зеленые облака. Впрочем, их было сейчас куда меньше, чем вчера.

Грифон тоже работал хвостом и когтями, и одна лишь птица сумела пробиться к нему, целясь клювом в золотистое брюхо. Но тут же попала под карающий луч света… И вновь засверкали молнии…

Альмарис не поверила, когда мерзкие скрипучие крики чудищ смолкли. Она нерешительно приподнялась… и увидела, как человек на грифоне, пытаясь зайти дракону вбок, поднимает руку для световой вспышки…

— Нет! — воскликнула сильфида, вскидывая ладонь в особом жесте. — Мы друзья, наше небо — твое небо!

Услышав это общее приветствие дружественных летающих существ, ходящее по всему северу, Всадник неуверенно опустил руку.

— Дракон не враг тебе! — вновь во весь голос закричала Альмарис. — Он никому не враг. Лучше спускайтесь вместе на скальную площадку и поговорите. Вам найдется что обсудить.

— Хорошо! — услышала она молодой чистый голос. — Летите вперед, я за вами. Пока что я вас не трону.

— Тиан, надо сделать так, как он говорит, — сказала девушка, понизив голос. Дракон плавно развернулся и полетел обратно к обжитой им скале. Сильфида так и не поняла, разговаривает ли он в своем грозном обличье или нет.

Спустившись к пещере, Тиан подождал, пока Альмарис поспешно соскользнет вниз, и принял человеческий облик. Грифон приземлился недалеко от края обрыва. Всадник ловко спрыгнул с удивительного зверя, но не отходил далеко. Теперь его можно было хорошо рассмотреть, и внешний вид незнакомого юноши из Братства Грифона удивил сильфиду. Ей приходилось встречаться с Всадниками и в небе, и на земле. Все они были северянами, без исключения. Но не этот, с почти черными короткими кудрями и миндалевидными карими глазами, теплыми и бархатистыми. Изящное овальное лицо, тонкий нос, темные губы, легкая смуглость… Южанин? Или с востока?

И тут взгляд Альмарис упал на его правую руку…

Пока мрачные молодые люди подозрительно присматривались друг к другу, сильфида после коротенькой цепи рассуждений уже поняла, кто стоит перед ней. Это был очень интересный и неожиданный вывод! Сама Альмарис никогда не покидала севера, но не упускала случая расспрашивать путешественников и мореходов, и старалась запоминать все их рассказы. Мало ли когда что пригодится. Вот как сейчас…

В руке у юного Всадника — золотистый гибискус. По преданиям — любимый цветок Дэм-Ре, девы Солнца, младшей сестры-созидательницы. Только на острове Мальвис научились выращивать гибискусы, цветущие большую часть года. Только самые знатные семьи могут позволить себе вырастить цветок с золотым оттенком. Только благословение самой Дэм-Ре, которую особо чтят властители мальвийского архипелага, могло придать живому цветку такую силу, что он испускает из своего венчика солнечный луч, способный поражать врагов. А еще Альмарис было известно, что четыре года назад после смерти короля-владыки Мальвиса исчез его любимый сын, еще совсем мальчишка… наследник. И долго ходили слухи, что принца видели где-то на севере.

Тиан между тем стоял неподвижно, скрестив руки на груди. Его темные брови сдвинулись, глаза недобро сверкали.

— Почему ты хотел убить меня? — негромко спросил он у Всадника. Тот колебался. Очевидно, что ему непросто было ответить на этот вопрос теперь, когда он видел перед собой не чудовище, но юношу, на вид лишь немного старше его самого.

— Потому что я тебя испугался.

Тиан приподнял бровь. Такого ответа он, кажется, не ожидал.

— Да, — сдержанно согласился дракон. — Страх порой заставляет нас наносить удары не раздумывая.

— Послушай, Всадник, — вмешалась в разговор Альмарис, — я не раз бывала в обители Грифона и знаю многих из Братства. Но тебя вижу впервые.

— Я с ними лишь четыре месяца, — ответил темнокудрый красавец. И сопроводил свои слова такой открытой и солнечной улыбкой, что Альмарис невольно улыбнулась в ответ. И тут же ошеломила его вопросом:

— Говорят, что принц Дин-Ри из династии Линдсай исчез четыре года назад из Мальвийского королевства. Вроде бы его встречали потом на севере… Ты не знаешь случайно, где он пропадал все это время?

По тому, как изменилось выражение лица молодого Всадника, сильфида поняла, что ее выстрел — не совсем наугад — попал в цель. Смуглый юноша скользнул взглядом по волшебному цветку и вновь улыбнулся — чуточку печально.

— Принц много времени провел в море, пока не понял, что это не его стихия. Создатель не придумал ничего лучше неба… и грифон куда прекрасней корабля. Ты знаешь мое полное имя… можешь звать меня на северный манер — Дин Линд. Но обычно все зовут просто Дин.

— Дин Линд… — повторила девушка. — Звучит как колокольчик… Мое имя Альмарис. Мой друг Тиан, которого ты видишь перед собой, назвал меня принцессой сильфов. Никто раньше так меня не титуловал, но, думаю, по сути он прав. Мою мать — сновидящую Стеллу, главу крылатого народа с Высоких холмов — знают по всему северу.

— Я тоже слышал о ней. Ты настоящая принцесса, — ответил мальвиец. — Но я — уже не принц.

— Не стану больше ни о чем тебя расспрашивать, Дин. Хорошо, что познакомились. Но как ты считаешь, дочь сновидящей заслуживает доверия? Потому что я готова поручиться за дракона.

В выразительных темно-карих глазах принца промелькнуло любопытство.

— Ты говоришь, вы друзья?

— Да, — ответил за сильфиду Тиан. — Я готов быть другом этой девушки. Она вылечила меня.

— А ты спас мне жизнь! — воодушевленно подхватила Альмарис. — Даже не один раз… эти птицы со стеблями и листьями явно охотятся за мной. Но почему… почему⁈ Прилетят ли они снова?

— Я должен рассказать о произошедшем в обители, — предупредил Дин.

— Хорошо, — не стал спорить дракон. — Лети к своим. И передай им вот что. В прошлый раз, когда люди на грифонах атаковали меня с трех сторон, я сумел улететь от них, никому не навредив. Но в следующий раз буду в полную силу сражаться за свою жизнь! Хотите моей смерти? Постарайтесь как следует! Но цена окажется высокой.

— Ты можешь сам сказать им об этом. Лети со мной.

— Зачем? — усмехнулся Тиан. — Чтобы в вашем логове со мной быстрее расправились?

— Мы не убийцы. Тебя считали злодеем, потому что так проявил себя твой красный собрат.

Тиан вскинулся, и на его лице отразился такой гнев, что, казалось, он метнет в Дина молнию, не превращаясь в дракона.

— Могу я убить тебя, если кто-то из местных светлоголовых людей чем-то мне не угодит? Будет ли это справедливо? Нет? Но ты ведь тоже человек! Тогда почему я должен отвечать за поступки одного из злейших на свете созданий? Красные драконы никогда не были собратьями черным!

— И я могу подтвердить, в каком ты был состоянии… — тихо сказала Альмарис.

— Нет… прошу тебя.

— Но Дин прав! Тебе надо встретиться с Всадниками из обители Грифона и объясниться с ними. Они не глупы… не все, во всяком случае. Иначе на тебя объявят настоящую охоту.

Тиан помолчал, раздумывая.

— Да. Пожалуй… А если меня не захотят слушать, то лучше сразиться не оттягивая, чем прятаться по пещерам.

Дин кивнул.

— Тогда лети за мной.

— Я с вами! — воскликнула Альмарис.

— Я бы и не оставил тебя здесь одну, — немного даже удивился дракон, вновь принимая надменный вид. — Ты же пока не можешь летать.

Сильфида разозлилась. Даже эти фразы он умудрился произнести так, что в них не прозвучало ни капли заботливости, а только легкое раздражение из-за ее якобы недогадливости. Ей снова отказала способность рассуждать, и она заявила:

— Я полечу на грифоне!

Дин слегка поклонился. Его глаза радостно заискрились — приключение явно начинало ему нравиться.

— И я, и Гардар, — он ласково погладил великолепное создание по перистой светлой голове, — почтем за честь доставить в нашу обитель принцессу сильфов. Я прошу лишь об одном, Альмарис, — сохрани мою тайну, которую ты угадала.

Тиан скользнул по грифону равнодушным взглядом.

— Двоих такой, думаю, выдержит. Сильфида совсем невесомая. Но, Альмарис, ты доверяешь этому… этой птице и ее наезднику?

— Всадникам на грифонах все доверяют. Уже много лет… Они — защитники, патрулируют воздушные пути, перевозят альвов и людей с острова на остров, помогают нуждающимся.

— Хорошо.

Ах так! Хорошо ему? И дела нет до того, что она будет сидеть рядом с очаровательным мальвийцем, мало чем уступающим ему по красоте? Обнимать его со спины? Ладно… Альмарис, не дожидаясь помощи, легко запрыгнула на спину грифона, не проявившего ни враждебности, ни дружелюбия — словно он заразился хладнокровием от дракона.

Дин же прежде подтянул вверх рукав своей охотничьей куртки, открывая кожаный браслет на запястье, за который и заткнул стебель волшебного цветка. Гибискус не сломался, даже не помялся. Само собой — он непростой… Альмарис подумалось: интересно, как именно молоденький принц из рода Линдсай получил такое сокровище? Фамильное? Или дар свыше? А потом поняла кое-что: Дин-Ри по сути вложил сейчас оружие в ножны. А значит — поверил ей и Тиану.

Загрузка...