— Старший сержант?
Мэнгжи Чжэн, нахмурившись, оторвал взгляд от гроссбуха, когда Тингчен Чжу открыла дверь его кабинета и поспешила через нее. Чжу было под тридцать, она была вдовой одного из ветеранов графа Рейнбоу-Уотерса, и качество, которое он больше всего ассоциировал с ней, было спокойствие. Или, возможно, безмятежность. Она видела — и пережила — достаточно, чтобы ничто, казалось, не беспокоило ее, и, хотя ее официальный титул был просто «горничная», она выполняла функции помощницы экономки, и когда старая мадам Чиржи наконец уйдет на пенсию, она, несомненно, займет это место на официальной основе.
Но этой безмятежности, казалось, не хватало сегодня утром.
— В чем дело, Тингчен? — он спросил.
— Ты нужен Зангнэну, — она на самом деле заламывала руки, и Чжэн понял, что она балансирует на грани слез. Нет, что в ее глазах стояли слезы. — Ты нужен ему сейчас в… в спальне графа.
Мажордом напрягся.
Графиня Рейнбоу-Уотерс должна была вернуться из земель Храма дневным пароходом, и граф объявил, что намерен встретить ее на причале. За последние две или три пятидневки он уставал больше, чем обычно, и Чжэн и Зангнэн Тян, его камердинер, объединили усилия, выступив единым фронтом и настояв на том, что в таком случае ему сначала нужно немного вздремнуть. Но судя по выражению лица Тингчен…
Мэнгжи Чжэн вскочил на ноги с такой силой, что его стул опрокинулся на спинку, и бегом выбежал из своего кабинета.
— Мне так жаль, тетя Хингпо, — сказал Мединг Хводжан, обнимая ее. — Мы с Самантой добрались туда так быстро, как только смогли, но он уже умер. На самом деле, он уже умер, когда Зангнэн пошел, чтобы поднять его.
Хингпо Дейян кивнула, уткнувшись лицом в его плечо. Слез не было — пока не было. Она прибережет их до тех пор, пока не увидит своего мужа. Но это не означало, что в ее сердце их не было.
— Я была во дворце, когда они нашли его, Хингпо, — сказала Саманта Хводжан.
Трудно было бы представить себе что-то менее похожее на типичную харчонгскую женщину, чем баронесса Уинд-Сонг. Она была на три дюйма выше графини, с темно-русыми волосами, карими глазами и ярко выраженным акцентом земель Храма, но после замужества с энтузиазмом приняла традиционную харчонгскую моду. На самом деле, сшитое в Зионе элегантное платье графини Рейнбоу-Уотерс было гораздо более «восточным», чем все, что баронесса, вероятно, носила в наши дни.
И она знала графа Рейнбоу-Уотерса с тех пор, как ей исполнилось двадцать два года… и полюбила его так же сильно, как и ее муж.
— Я добралась туда еще до Мединга, — продолжила она. — Знаю, что сейчас это, вероятно, не так уж много, но думаю, что он ушел очень мирно. — Ее голос дрожал, и графиня Рейнбоу-Уотерс быстро протянула ей руку, даже не вырываясь из объятий племянника. — Он просто… пошел спать, — сказала Саманта, смаргивая собственные слезы. — И он проснулся с Богом, а не с нами.
— Ты ошибаешься, моя дорогая, — сказала ей графиня, сжимая ее руку. — Это очень много значит — знать, что у него был такой легкий конец. — Она глубоко вдохнула. — После того, что эти… эти ублюдки сделали с ним и со всем воинством, он заслуживал легкой смерти. И ты права насчет того, где он сейчас, но, о, я уже так по нему скучаю!
— Мы все так думаем, — сказал Уинд-Сонг. — Думаю, пройдет много времени, прежде чем мы осознаем все, что потеряли с ним, но мы уже знаем это.
— У нас должно было быть по крайней мере еще десять лет, — сказала графиня, все еще держа Саманту за руку и закрыв глаза. — По крайней мере, десять. Клинтан и эта свинья Чжью-Чжво тоже забрали их у нас. Наряду со многим другим.
— Да, они это сделали, — согласился Уинд-Сонг. — Но, в конце концов, это стоило Клинтану его жизни — не говоря уже о его бессмертной душе! Я почти уверен, что Лэнгхорн тоже не будет так уж рад приветствовать Чжью-Чжво. И что бы ни уготовили ему архангелы на том свете, — в голосе барона не было ничего, кроме мрачного удовлетворения, — дядя Тейчо чертовски убедился, что ему не понравится его жизнь в этом мире! Сколько людей могут потерять половину континента из-за чистой глупости?
— Это говорит Тейчо, — сказала графиня с водянистым смешком, обнимая племянника, который давно стал сыном, которого у нее никогда не было.
— Нет, тетя Хингпо, — сказал он ей. — Это говорит история.
— В этом он прав, — мрачно сказал Нарман Бейц, и Мерлин кивнул.
Он прилетел в пещеру Нимуэ из Чисхолма, где в настоящее время находились Кэйлеб, Шарлиэн и их дети, чтобы забрать довольно особенный подарок на день рождения для Доминика Мейкела. Мальчику было всего четыре года, что было еще слишком мало для полной, модернизированной нанотехнологии Федерации, которую он разработал для остальных членов внутреннего круга. Для ребенка самовосстанавливающиеся нанниты военного назначения могли быть более чем слишком агрессивными, особенно после того, как он их подправил. Но Сова уже давно создал версию, которая лишь немного улучшила стандартный детский пакет. Это сделало бы его в равной степени устойчивым к болезням и обеспечило бы несколько более мягкую способность к регенерации, и он, наконец, стал достаточно взрослым, чтобы получить его. Мерлину не было необходимости лично являться за инъекцией Доминику Мейкелу; Сова был более чем способен доставить ее так тайно, что никто бы никогда не заметил. Но ему нравилось физически соприкасаться с пещерой каждые несколько месяцев.
Возможно, даже более важным, чем это, было то, как сильно он наслаждался предлогами, чтобы пристегнуться к разведывательному скиммеру как его пилот. Их было намного меньше, чем во время джихада.
— Я действительно хотел бы, чтобы у него и его жены были эти дополнительные годы, — продолжил он сейчас, откидываясь на спинку одного из стульев за круглым столом. — И не только потому, что они их заслужили. Он был нужен нам, Нарман.
— Нет, мы будем скучать по нему, — мягко поправил Нарман. — Уинд-Сонг готов, Мерлин. Он был готов уже много лет. Знаю, что ему ненавистна сама мысль о том, чтобы занять место графа, но это только потому, что это были ботинки его дяди, и он хотел бы, чтобы Рейнбоу-Уотерс все еще был здесь, чтобы носить их. Вы действительно думаете, что политика Восточного Харчонга как-либо изменится?
— Нет, — сказал Мерлин через мгновение, и Нарман кивнул.
— Конечно, это не так! Почему они должны это делать? Идея парламента, которую Тимити Робейр и викарий Жироми продали Рейнбоу-Уотерсу, была блестящей, и нам даже не нужно было предлагать им это! — Губы аватара дрогнули, несмотря на его мрачное настроение. — И вклад Уинд-Сонга в его создание был вдохновляющим.
— Подозреваю, что конституция, за которую они проголосовали, дала исполнительной власти немного больше полномочий, чем ожидали он или его дядя, — заметил Мерлин.
— На самом деле, подозреваю, что там может быть немного больше власти, чем хотели он или его дядя, — ответил Нарман.
— Возможно. — Мерлин кивнул. — Имейте в виду, думаю, он поймет, что ему это нужно, что бы он ни думал о своих желаниях. Но ты прав насчет того, насколько они были умны. Народ Восточного Харчонга теперь верит в свое собственное правление, и они будут сражаться до смерти, чтобы сохранить его, и для этого у них не могло быть лучшего главы государства, чем Уинд-Сонг. Только я думаю, нам действительно следует начать думать о нем как о Рейнбоу-Уотерсе. В конце концов, он теперь граф, не так ли?
— По закону, согласно условиям завещания его дяди. — Нарман пожал плечами. — Лично я ставлю шестьдесят на сорок, что он потеряет титул. В любом случае, ни он, ни кто-либо из его потомков никогда не вернут себе графский титул. И я думаю… думаю, он не хочет, чтобы возникла какая-то путаница в том, о каком «Рейнбоу-Уотерсе» они говорят, когда начнут писать историю всего, чего удалось достичь графу.
— Ты не думаешь, что это разочарует его тетю?
— Я думаю, что его тетя считает его настоящим памятником своему дяде, — сказал Нарман. — И если он хочет оставить титул, пусть он «останется с графом», думаю, она поймет.
— Полагаю, ему тоже ничего не повредит, если он будет отстаивать свои права. — Нарман выгнул бровь, и Мерлин пожал плечами, а затем улыбнулся. — Я имею в виду, в учебниках истории. Видит бог, он уже стоит на своем, когда дело касается воинства, а теперь и их парламента!
— Это правда. — Нарман кивнул. — Как я уже сказал, нам будет не хватать графа, но в целом, я думаю, что Восточный Харчонг в отличных руках, Мерлин. Во всяком случае, в чертовски лучших руках, чем у Южного Харчонга!