Глава 8-1

— Ах! — Эва вздрогнула и с тревогой обернулась.

— Не волнуйся, это всего лишь подошла пневмокабинка, — остался совершенно спокоен ее проводник. — Нам нужно сесть в нее и прокатиться немного. Такой аттракцион, уверен, ты еще не посещала!

— Мне кажется, что после грузового тоннеля мне любой аттракцион покажется пресным, — улыбнувшись, ответила девушка. И спросила немного дрожащим от внезапного испуга, а по большей части — от близости мужчины голосом:

— Скажи мне, когда это мы перешли на «ты»?

— Очень давно, несколько минут назад! — рассмеялся Гарри. — Ты же не возражаешь? Или тебе хотелось бы выпить со мной на брудершафт?

— На… что? — недоуменно вскинула брови Эва. — Но выпить я бы не отказалась. Воды. Я сейчас начну каркать, все во рту пересохло.

— Это не от жары… На, пей! — мужчина протянул Эве плоскую бутылочку. — «Брудершафт» — это такое старинное выражение. Это ритуал или обряд, который придумали наши предки с Земли. Два человека, которые хотят перейти к более доверительным отношениям, скрещивают свои руки с бокалами вина, одновременно выпивают напиток и целуются. Скрещивая руки, они заручаются поддержкой друг друга, а смотря друг другу в глаза, убеждаются в чистоте своих помыслов, а целуясь, ставят своего рода печать, скрепляющую клятву. Поцелуй также служит определенного рода защитой: если один решил отравить своего партнера, при поцелуе он также рисковал умереть.

— Какой красивый обычай! Я о таком не слышала, — сказала Эва, делая из предложенной бутылочки большой глоток. В ней оказалась не вода, а странный кисловатый напиток, который, шипя на языке, не только отлично утолял жажду, но и как-то сразу придал ей бодрости.

— Мы сможем его провести, когда будет подходящий момент. Ты хочешь? — испытующе посмотрел на девушку Гарри.

— Да, — просто ответила она.

— Ну, тогда я тебе напомню как-нибудь, а сейчас — пошли! — мистер Кроу сосредоточился, еще раз внимательно оглядел окрестности, и за руку подвел Эву к стеклянному куполу, в котором тут же открылся круглый проход в мембранной двери.

Войдя внутрь небольшого пространства, Эва увидела, что они стоят в том же подобии тоннеля, в котором находились, когда ехали в этот сектор на грузовом тендере. Только этот был гораздо меньше и его стенки были прозрачными. Настолько прозрачными, что лишь изнутри по некоторому уклону тоннеля вниз и в сторону, можно было понять, что они вообще существуют, потому что на изгибах было видно поляризационное мерцание. И только зеркальный купол посадки и высадки пассажиров, в который они вошли, изнутри был слегка матовым.

«Вот почему этот тоннель не видно снаружи, он просто растворяется на фоне неба и всех этих высотных зданий!», — подумала Эва.

Проводник усадил девушку в прозрачную лодочку, наподобие капсулы, и сам сел рядом. Капсула оказалась двухместной. Проведя по нескольким значкам на панели управления, Гарри активировал защитное поле вокруг лодочки, и оно еле заметно засветилось голубым, не мешая, впрочем, видеть все вокруг. Эва почувствовала, что ее мягко придавила к сидению какая-то сила, но дышать это не мешало.

— Поехали! — весело сказал Гарри и провел рукой по панели.

В ту же секунда лодочка тронулась с места, плавно доплыла до входа в сужающееся отверстие тоннеля и, быстро набирая скорость, понеслась по его извивам. У Эвы сперва захватило дух, но потом она поняла, что скорость вполне приемлемая. И она с любопытством стала разглядывать панораму, которая открывалась перед ней. Эва не боялась высоты, а прозрачная капсула и стенки тоннеля ничуть не мешали обзору.

Они летели по тоннелю на большой высоте слегка под уклон, следуя его извивам и огибая здания, воздушные эстакады и парящие над сектором объекты. С такой высоты было видно весь сектор от одного канала до другого. Он, словно щетинистый дикобраз с зеркальными иглами, выгибал спинку там, где сейчас были спутники, а к горизонтам в одну и в другую сторону уменьшался в точку. «Как кожура арбузной дольки, которая вдруг обзавелась блестящими иголками разной высоты!», — подумала Эва.

Каналы с двух сторон сектора блестели под солнцем, как неоновые ленты, так же сужаясь у горизонта и расширяясь под точкой обзора. Один из каналов удалялся, тогда как другой — медленно приближался.

— Мы приехали на тендере вот к тому берегу? — спросила Эва, указывая на удаляющийся канал. В лодочке не свистел ветер в ушах, вообще было на удивление тихо, как будто они не неслись с большой скоростью по тоннелю, а парили в воздухе. Поэтому говорить можно было совершенно спокойно.

— Да, именно туда, — ответил Гарри, с удовольствием поглядывая на девушку. Ему было приятно, что она не боится, а наслаждается этим отрезком путешествия. — А теперь мы сразу перелетим к тому месту на берегу другого канала, из которого перейдем в темный сектор. Этот удивительный аттракцион, я так полагаю, служил именно развлечением, а не транспортом. Слишком мала у него пропускная способность. Всего несколько капсул, которые могут лететь только в одном направлении друг за другом на большом расстоянии. А потом так же возвращаться обратно. Расписание таково, что на той площадке, откуда мы стартовали, капсулы оказываются в обеденное время, а на площадке у берега канала — вечером. И этот аттракцион — единственный в своем роде, насколько я знаю. Нам очень повезло, что мы смогли им воспользоваться, это сократит нам неделю пути. Если бы его охраняли люди какого-нибудь хана, нам бы пришлось идти пешком несколько дней до грузового тоннеля следующей широты.

Загрузка...