Гарри разбудил Дьюк, с повизгиванием стянувший с него плащ, которым мужчина укрывался. Как только тот открыл глаза и сел на постели, пес выбежал из матового куба через голо-дверь.
Гарри включил фонарь, огляделся и понял, что Эвы нет на соседнем диванчике. Давя в себе нехорошие предчувствия, мужчина встал и направился к двери. Пока он приходил в себя и старался понять, что произошло, собака несколько раз забегала в комнату и выскакивала, поторапливая и волнуясь.
Выйдя из жилого помещения, Гарри увидел, что пес за углом сидит около защитного поля здания и поскуливает, не решаясь его преодолеть.
— Она вышла здесь на улицу, да, парень?
Дьюк вскочил и оглушительно гавкнул в направлении стены.
Гарри взял собаку за ошейник и провел сквозь защитное поле в том месте, куда она показывала. Пес отряхнулся и тут же галопом умчался в направлении освещенного кафе. Гарри побежал за ним.
Около синтезатора напитков Дьюк на секунду замер, обнюхал землю вокруг, зарычал и оскалился, после чего рванул куда-то за автомат в темноту.
— Дьюк, ко мне! — закричал Гарри, понимая, что случилась беда, но просто сорваться и бежать, сломя голову, по следу неправильно.
Собака вернулась через несколько секунд, поскуливая и всем своим видом показывая нетерпение и тревогу.
— Ждать, Дьюк! Я сейчас приду. Я быстро, — скомандовал мужчина и побежал в шарообразное здание.
Влетев в матовый куб он подхватил свою и Эвину поклажу, накинул плащ, на ходу засовывая плащ Эвы в свой бэкпэк, выбежал из здания и в три прыжка долетел до Дьюка, который ждал его, нервно дергая хвостом.
— Давай, ищи! — сказал Гарри.
Пес мгновенно прыгнул в кусты за синтезаторами пищи, а мужчина побежал за ним, настраивая фонарь перчатки на минимальную яркость. Он не хотел слишком явно выдавать себя, но и бежать в кромешной тьме по лесу тоже не мог, не рискуя переломать ноги или остаться без головы.
Они неслись, как две ночные тени, перемахивая через поваленные деревья, дренажные канавы и кусты. Пес явно спрямлял путь, справляясь о направлении верхним чутьем. Мужчина старался не отставать, но угнаться за собакой, даже ему, тренированному и выносливому было не под силу. Поэтому Дьюк время от времени пропадал впереди из виду, но потом возвращался, нетерпеливо скуля.
Наконец, в какой-то момент времени пес долго не появлялся. Гарри ничего не оставалось, как сбавить темп и осторожно просто идти вперед, потому что шестое чувство подсказало ему, что лес в этом месте заканчивается.
И точно, пройдя шагов двадцать, он увидел, что лес впереди редеет, и совсем выключил фонарь. Здесь не было настолько темно. Ночь уже была на исходе и сквозь уже не такую густую листву пробивался слабый предутренний свет. Внимательно осмотревшись, Гарри заметил вроде как тропинку, ведущую из парка, ставшего лесом за прошедшие десятилетия. Последовав по ней, гадая, тропинка ли это, или ему показалось, мужчина размышлял, куда же делась собака и в правильном ли направлении он движется.
Внезапно деревья расступились, и парк закончился, как будто кто-то его отрезал исполинским ножом. Впереди был обрыв, по краю которого торчали остатки ограды Зоо, какие-то каменные обломки, бывшие, вероятно, когда-то большим зданием. Гарри понял, что находится около места крушения одного из воздушных транспортов, которое произошло тогда, лет двести назад. Мужчина догадался, что стоит на краю гигантской воронки, образовавшейся в результате взрыва. Он почувствовал, если так можно было сказать, остатки защитного поля ограды. Они, видимо, и не давали лесу поглотить этот участок, но не могли служить препятствием для людей с нехорошими намерениями.
«Я просто дебил! Я полный идиот! Как я мог оказаться столь беспечен и не сообразить, что защита Зоо может быть местами повреждена? Положился на привычку! Расслабился! Эву, без сомнения, похитили те, кто гораздо лучше меня знает все эти местные лазейки. Они тут живут десятилетиями, а я бываю изредка. Даже не знал, что существует это круглое здание в парке, в котором изображено то, что я не в силах осмыслить!» — одновременно и ругал себя и пытался как-то собраться Кроу.
Он немного прошел вдоль торчащих, словно кривые зубы, обломков по краю обрыва, соображая, что где-то тут должен быть спуск. Около огромной каменной глыбы, вокруг которой закручивались немыслимыми узлами железные балки, он увидел сидящего Дьюка. Пес повернул к нему морду, осклабился, а потом опять отвернулся, пристально вглядываясь вниз и заворчал. Гарри посмотрел по направлению взгляда собаки, но ничего не смог разглядеть. Внизу было еще совсем темно и расстояние не позволяло что-то увидеть.
Кроу натянул капюшон с дальнозором на лицо. К сожалению, ночного видения не было предусмотрено в этой модели. Но приблизившаяся панорама все же стала гораздо понятнее. Он смог различить спускающуюся вниз грубо сколоченную из необработанных стволов лестницу. Проследив ее направление, он понял, что она начинается наверху, как раз с другой стороны каменной глыбы, у которой они стояли, и идет зигзагом вниз, упираясь в расчищенную от обломков площадку.
На площадке располагался временный лагерь, разбитый, видимо, отрядом разведчиков одного из местных кланов. Кое-где обломки бывшего исполинского здания образовывали навесы и целые пещеры, в которых можно было укрыться от непогоды. Защитное поле парка здесь отсутствовало, и руины были покрыты кое-где густым кустарником, и даже несколько деревьев росли, а остальные пошли на строительство лестницы. По всей вероятности, этим лагерем пользовались часто, приходя в Зоо за едой и напитками через брешь в ограждении. В те здания, где работало защитное поле, мародеры не могла попасть, так что не так уж много мест, в которых можно было разжиться едой было в их распоряжении.