Глава 25

Фэнь Хуа обменивается взглядом с кивнувшим Лианом, прежде чем вновь посмотреть на меня.

— Ты согласен на это, чужак Рен?

Как будто у меня есть выбор.

— Я готов и собираюсь достойно пройти ваше испытание, — отвечаю уверенно и твёрдо.

— Хорошие слова, молодой человек. Испытание… В каком-то роде этот ритуал можно назвать и так, — он делает жест своему сыну. — Лиан, подготовь всё сразу же. У нас не так много времени, а я пока отправлю пару весточек. Узнаю подробности.

— Идём, — наследник увлекает меня за собой.

На выходе я останавливаюсь и выполняю глубокий поклон.

— Благодарю за предоставленную возможность…

Старик с улыбкой меня обрывает:

— Благодарности пока преждевременны. Воздашь должное позже, — его улыбка расцветает шире, а в глазах загорается огонь. — Когда Империя обретёт долгожданный покой. А сейчас… Идите! Ситуация не терпит промедлений.

Лиан буквально за руку вытягивает меня из комнаты и окидывает насмешливым взглядом:

— Рен, давай быстрее. Сам же о времени печёшься.

В мимике он походит на своего родителя.

— Не стоит забывать о хороших манерах, — наставительно отвечаю я — так меня учила мать. А вообще, хороший у тебя отец, рассудительный, — поправляю одежды после его крепких тисков.

— Конечно же хороший, иначе бы ты не пришёл к нам за помощью, а увидел его немного раньше на собрания предателей.

Мы спускаемся в сад и двигаемся в его глубь. Вокруг неспешно кружатся и опадают лепестки сакуры. Зрелище чарует своим великолепием. Пока мы шагаем, Лиан вкратце объясняет суть ритуала.

— От тебя практически ничего не потребуется. Просто будешь слушать меня и погрузишься в транс, всё остальное я сделаю сам.

Он сходит с дорожки, мощённой плитами, и увлекает меня в тень деревьев.

Такой ответ меня не сильно удовлетворяет, поэтому стараюсь разузнать побольше:

— Ещё подсказки будут? На что это может быть похоже? Испытание силы или разума?

Лиан качает головой в ответ.

— Испытание твоей души и чистоты намерений, — он становится серьёзным. — Больше я тебе не могу сказать, но перед этим ты должен дать клятву на крови о своём молчании. Всё, что ты узнаешь потом, будешь оберегать ценой своей жизни и унесёшь эту тайну с собой в могилу.

Клятва на крови — очень сильная вещь, и к ней прибегают крайне редко. Если Лиан и клан Золотой Сакуры просят о таком, то что за секрет они хранят? Мне становится всё интереснее. Надеюсь, ничего предосудительного не скрывается в шкафах этого славного семейства.

Проводник заводит меня всё дальше в сад, где нам приходится протискиваться между стволами деревьев, образующих естественную преграду. Вскоре мы выходим на небольшую полянку. Кроны деревьев смыкаются сверху, скрывая это место от посторонних глаз. Трава усеяна розовыми опавшими лепестками, которые всё ещё хранят природную силу и не торопятся увядать. Однако вокруг я примечаю несколько высохших, больных деревьев.

— Здесь, — объявляет Лиан и тычет пальцем в землю. — Садись.

Я опускаюсь первым, а он чертит вокруг нас круг и садится напротив. Из одежд извлекает плоскую деревянную чашу, вырезанную из сакуры, и протягивает мне. Выглядит так, словно он всегда готов к ритуалу. Или, уже согласившись на встречу, они допускали, что к этому всё может прийти…

— Сначала клятва, а потом обряд, — Лиан указывает на чашу. — Я произнесу нужные слова, а тебе стоит только добавить своё имя вначале и вложить намерения, пропустить их через Ки.

Удар сердца, и он начинает медленно чеканить текст. Мне остаётся только повторять за ним:

— Я, Рен из Лесных Холмов, клянусь на своей крови, что сохраню секрет клана Золотой Сакуры…

Клятва несложная, но пока я говорю, уже ощущаю лёгкое головокружение. Лепестки сакуры продолжают падать вокруг, закручиваясь в причудливый хоровод. Перед глазами появляются то картины разливающейся крови, то пламени, сжигающего меня изнутри.

— Кровь, — сквозь видения шепчет Лиан.

Когда прихожу в себя, вижу его в золотисто-розовых тонах, а перед глазами всё чуть плывёт. Аристократ улыбается и кивает мне на руку, протягивая необычный кинжал, словно сотканный из розовых лепестков. Делаю глубокий разрез на ладони и сцеживаю струйку крови в чашу.

— Клянусь! — ещё раз повторяю я. — Что буду хранить молчание, и эта тайна уйдёт вместе со мной в могилу.

Меня выдёргивает в причудливый пляс, наполняет приятной энергией, и я внезапно прихожу в себя, толком ничего не помня.

— Что произошло? — с удивлением смотрю на собеседника, который довольно улыбается, оглядываясь по сторонам.

Тому есть причина — увядшие деревья вокруг нас стремительно набирают силу. На высохших ветвях вздуваются почки, появляются листья и распускаются цветы.

— Всё отлично, — успокаивает меня Лиан и рывком поднимается на ноги.

— Я прошёл обряд?

— Да, теперь ты готов. Доложу об этом отцу.

— Постой, и это всё?

— А что ты хотел? Фейерверка на столицей? — ухмыляется парень.

— Как-то странно, я ничего толком и не почувствовал, — смотрю на него внимательно, не понимаю, это шутка или он серьёзен.

— И не должен был, — отвечает он и указывает себе за спину. — Природа сама за тебя всё решила. Твои намерения и чистота помыслов наполнили силой умирающие деревья. Но не стоит забывать о клятве. Расскажешь что-то, и…

— Моя кровь меня сожжёт, знаю я.

Сборы не занимают много времени. В сопровождении небольшой группы членов Золотой Сакуры я отправляюсь за город, в поместье клана. Меня сопровождают и Лиан, и его отец.

Пастуху я отправил весточку, чтобы он возвращался к Кариссе. Мне вспоминается наш недавний разговор, и я действительно желаю ему помочь. Почему бы не дать бывшему Охотнику второй шанс? Все мы этого заслуживаем. Жаль, что оступиться легко, а заслужить искупление гораздо сложнее…

Вотчина клана Золотой Сакуры находится недалеко, и путь до него занимает всего пару часов. Попав внутрь, я с удивлением верчу головой по сторонам, поскольку площадь поместья действительно велика.

Ещё около часа мы едем по нему в самый отдалённый уголок. Лиан покидает нас чуть раньше, забрав с собой большую часть людей. Это их территория, так что даже вдвоём с главой мы будем в безопасности. Надеюсь… Пусть я и уверен в своих силах, а глава клана Золотой Сакуры вряд ли уступает мне в этапе развития, но от наших врагов можно ожидать чего угодно.

Сокрытый от посторонних глаз укромный уголок окружён несколькими тренировочными лагерями клана и густым лесом. Холмистая местность служит естественным барьером для чужих взглядов.

Вскоре мы добираемся до небольшого благоухающего леса, давшего имя всему роду. Листья золотистой сакуры, как и цветы, отливают червонным золотом, а их аромат особенно утончённый и приятный. На ветру шелест листьев можно спутать со звоном мелких колокольчиков.

В окружении цветущих деревьев и журчащих ручьёв, в самом сердце сверкающего леса, затаился скромный на вид павильон. Невысокие стены едва превышают человеческий рост, а ворота чуть больше дверей. Однако я всем телом ощущаю исходящую от него ауру невероятной силы и тайны.

Эманации этого места кажутся мне подозрительно знакомыми. Внезапно к горлу подкатывает комок.

— Иди, — подталкивает меня Фэнь Хуа. — И не сопротивляйся, только так ты сможешь получить истинную поддержку…

Он явно что-то недоговаривает.

Я двигаюсь к воротам, но не успеваю коснуться их, как передо мной порывом ветра появляются два могучих воина. Они не сдерживают свои ауры, ничем не уступающие в силе главе рода. Их лица скрыты под масками, а появлению вторит тревожный звон в листве золотистых деревьев. Цветы роняют свои золотисто-розовые лепестки.

— Досмотр! — угрожающе говорит один из них.

— Оружие, мечи, скрытые клинки, яды! — начинает перечислять второй.

Я поднимаю руку и качаю головой.

— Нет. Я чист.

Они бесцеремонно ощупывают меня, примечают кольцо на пальце. И забирают.

— Получишь по возвращении, — говорит страж.

А второй добавляет с усмешкой:

— Если вернёшься.

Закончив, они смотрят на Фэнь Хуа, и тот убедительно кивает. Стражи исчезают так же молниеносно, как и появились.

— Дальше ты сам, иди, — он указывает на ворота, которые начинают бесшумно открываться.

Я собираюсь с духом, ощущая что стою на пороге переломного момента. Усмирив свои эмоции, ступаю внутрь под сень павильона. Там, в полумраке благоухающего сада, я вижу силуэт, изящный и таинственный. Он ускользает от меня какое-то время, словно играясь, пока не замирает на берегу небольшого пруда, где в воде, закручиваясь в круговороте, танцуют два карпа — жемчужно-белый и чёрный, словно беззвёздная ночь.

Смотрю на её черты, игривую и в то же время грустную улыбку, и узнаю её… Сакура, одна из учениц Аранга, такая же юная, как на картине. Её бледная кожа, подобная полированному мрамору, будто светится изнутри мягким сиянием. Волосы цвета воронова крыла, собранные в элегантный хвост замысловатой заколкой, струятся по спине блестящим водопадом. Старинные богато украшенные одежды ниспадают с её точёной фигуры, подчёркивая грациозность и утончённость. В руках она держит алый зонтик, бросающий на её лицо причудливые тени.

У меня по всему телу пробегают мурашки, дыхание сбивается и спирает в груди. Как это возможно?

Да, я видел её, возвращаясь к Феррону, и её статуя помогла мне во время испытания, но… Всё это я считал лишь видениями, техниками или отпечатком её духа, вложенным хозяйкой при жизни, но… вот она — настоящая и живая. Её глаза, тёмные и глубокие, как омуты, наполненные любовью и какой-то неведомой печалью, смотрят на меня, обдавая водопадом эмоций. В них плещется мудрость веков, знание тайн мироздания, недоступных простым смертным. Да, этот взгляд до крайности напоминает тот, что иногда замечаю у наставника…

От неё веет неземным очарованием, почти осязаемой аурой могущества и тайны. И в то же время в её облике есть что-то удивительно хрупкое, почти эфемерное, словно она — прекрасный цветок, готовый в любой момент исчезнуть, развеяться лепестками по ветру. Это странное сочетание силы и уязвимости завораживает, лишает дара речи.

Я стою, не в силах отвести взгляд, потрясённый, очарованный. Никогда прежде мне не доводилось встречать никого подобного ей. Сакура кажется воплощением самой стихии древа, квинтэссенцией всего, что делает этот мир прекрасным и полным чудес.

— Я тоже помню тебя, Рен… — говорит она с лёгкой улыбкой, словно увидев узнавание в моих глазах.

Едва взглянув в мою сторону, возвращает своё внимание к танцу карпов.

— … И чувствую в тебе свою силу. Значит, кровавая вишня выбрала достойного адепта.

Замерев в благоговении, я силюсь подобрать верные слова. Она же, словно танцуя с ветром, исчезает, чтобы вновь возникнуть за моей спиной, невесомо касаясь плеч. Мгновение — и она уже сбоку, то справа, то слева, как мимолётное видение.

— Я знала, что наши судьбы переплетены не просто так. Тебе ещё предстоит сыграть важную роль в истории Империи.

Наконец я собираюсь с силами.

— Позвольте спросить.

Пока роняю слова, смотрю, как она исчезает и появляется, словно дух, то рядом со мной, то над прудом, едва склоняясь и любуясь карпами, но это не мельтешение. Её перемещения изящны и неторопливы, кажется, что само время потакает ей, замедляя свой бег. А Сакура наслаждается каждым мигом, она поднимает свои бездонные глаза и говорит с нажимом:

— О, Рен. Прекрати. Отбрось эти манеры. Позвольте-е, — она тянет слово, передразнивая меня. — Ты же простой парень из глуши. Ближе к природе и должен это понимать лучше других. Мы все равны, хоть может казаться, что некоторые стоят выше других. К тому же, — она лукаво прищуривается, — когда ты так официозен, я чувствую себя древней, как сами горы. А напоминать даме о её возрасте, знаешь ли, крайне невежливо. Зови меня просто Сакура, и на этом всё. О чём ты хотел спросить?

— Расскажи мне всё! — с жаром прошу её. — Расскажи всё, что я должен знать. Прошу, Сакура!

— Вот это другое дело, мне нравится такой подход, — она улыбается и появляется рядом со мной, подхватив меня под руку. — Пойдём, я покажу тебе это место.

Можно было бы ожидать, что легендарная ученица Аранга окажется надменной и строгой, но Сакура щебечет, словно певчая птица. Наш разговор напоминает беседу старых друзей. Я лишь иногда вклиниваюсь, задавая вопросы, а она болтает без умолку.

— Когда мы окончательно расстались с другими учениками Аранга, каждый выбрал свой Путь. Я долго странствовала, как и завещал учитель, искала подходящие места, помогала людям, старалась пустить корни. Это же так свойственно нам, практикам древесной стихии.

— И смотрю, пустила? — чуть усмехаюсь.

— Да, именно. Золотая Сакура — мои прямые потомки. Может, и не похоже, но я их далёкий предок — основатель клана. Меня любят, уважают и почитают, а я не забываю делиться своей мудростью и умениями, — немного горделиво говорит она. — И клан благородно хранит мой секрет и покой, как теперь и ты. Хотя по поводу покоя, наверное, я тороплюсь, ты же не просто так пришёл ко мне. Или захотел написать портрет, достойный твоего мастерства? — внезапно ставит она меня в тупик.

Слишком много она обо мне знает…

— Это… бесспорно была бы великая честь. Я буду счастлив положить твою красоту на холст, но не сейчас, когда в опасности столько жизней. Скажи, почему ты не вмешалась раньше, когда Империя только начала приходить в упадок? — с вызовом смотрю на неё, не удержавшись от этой дерзости.

Она гораздо дольше меня живёт в этом мире, но мне всё равно непонятно её бездействие.

— О, юный Рен, — она звонко смеётся. — Ты ещё слишком молод и горяч, я чувствую в тебе эту бушующую силу, как и в других мальчишках. Остальные ученики Аранга были такими же. До поры, но это проходит, поверь. Мои изыскания истин были долгими, а попытки пустить корни — неоднократными. И не всегда успешными.

— Я не слышу ответа на свой вопрос, — говорю твёрдо, но спокойно.

— Ты слишком торопишься, — вздыхает она.

— У нас не так много времени, и мне нужна помощь… Прости за мою настойчивость.

— Тогда просто послушай и не перебивай, — она садится на край пруда и почти касается ногами воды. — Я устала. Сколько было попыток, и единственная успешная — это клан Золотой Сакуры. Раньше был просто клан Сакуры, такие же потомки, но он стал Кровавым. Стоило мне оставить их и продолжить свой Путь, как полилась кровь. Реки её… Моё вмешательство лишь привело к новым жертвам, и чудесный дар обернулся источником страданий.

По её лицу видно, насколько та ситуация задела её. Практически разбила ей сердце.

— Честно, я не вижу смысла спасать Империю, — продолжает она. — Людские распри, постоянные междоусобицы… Когда-то Империи не существовало, а на её месте формировалось множество клановых территорий, и, наконец, они объединились вместе. Однако для чего? Чтобы вновь лишать друг друга жизни? У них есть общий враг — демоны, но нет, им этого мало. Нам… — с грустью поправляет себя она. — Будучи человеком, я прожила гораздо дольше, чем нам отмерено. Видела гораздо больше и уяснила одно: мира не будет, такова суть человеческой природы. Сколько бы тысяч лет ни прошло, мы всегда будем убивать себе подобных. Сменятся действующие лица, но не причины…

Многое из того, что она говорит, резонирует и во мне самом. Многие из того, что её задевает, желаю остановить и я сам. Дорого бы отдал, чтобы прервать это безумие…

— Если даже отбросить в сторону поведение людей, — в голосе Сакуры звучит горечь и разочарование. — Они позабыла все уроки прошлого, все мудрые заветы, что оставили им предки. Знания о культивации, о гармонии с миром и самим собой — всё это утрачено, развеяно по ветру, как пепел. От Пути у вас остался жалкий огрызок, по которому вы боитесь идти, потому что не помните, что лежит на другой его стороне. Как же это иронично и горько…

Взмахов руки она поднимает волну, спугнув рыбу.

— Вместо того чтобы следовать истинному Пути, люди погрязли в мракобесии и невежестве. Они жаждут лишь власти и богатства, готовы предать и убить за клочок земли или горсть серебра. Разве достойна такая Империя спасения? Разве не пожинает она лишь плоды собственных ошибок и грехов? Быть может, сейчас самое время отпустить её, позволить исчезнуть в водовороте истории, дабы на руинах мог возникнуть новый мир, более чистый и мудрый. Мир, который будет помнить и чтить заветы древности, а не отвергать их в угоду своим низменным страстям.

Замолкнув, она прячется от меня за раскрытым зонтиком.

Присаживаюсь рядом с ней на берегу, где потихоньку успокаивается река. Карпы, словно чувствуя меня, замедляют свой танец.

— Возможно, я и не так умён… Всего несколько зим назад выбрался из лесной глуши, да и повидал гораздо меньше, чем ты. Однако того, что я увидел, достаточно, чтобы понять — не так всё плохо. Пусть люди злы, но есть в них и доброта. Куда бы я ни ступал, везде были те, для кого честь и доблесть — не пустой звук.

— Не знаю, Рен, не знаю… Повсюду я вижу только пороки и губительный мрак… — тихо роняет Сакура.

— Тогда присмотрись получше! Я видел слабого адепта, который в своей тяжёлой и горестной жизни не нашёл никого, кто одарил бы его любовью или дружбой. Однако, когда его монастырь пылал, а демон забирал людские души, он встал на защиту родного края. Бился отчаянно и храбро, спас мне жизнь, отдав взамен свою… — ком в горле становится больше. — Его звали Ёнэ.

Сакура слушает внимательно, не перебивая.

— Я встретил двух могучих мастеров. Они представляли древние секты, что веками, из поколения в поколение проливали кровь друг друга. И когда их патриархи решили окончательно погрузить ту землю в братоубийственную войну, те мастера сказали: «Нет!» Они восстали против безумия и слепой ненависти, чтобы положить конец той войне. И сделали это. Сейчас в той Долине царит мир. Их зовут Айкин и Драсс.

Ученица Аранга отводит зонтик и кивает с мягкой улыбкой на губах.

— Я познакомился с одним из твоих потомков, что с самого детства охранял лес от незваных гостей. Верно и честно выполнял наказ отца, который понимал, что сила не должна попасть в недостойные руки. Он в одиночку противостоял обезумевшей родне и в битве, захлестнувшей сердце проклятого леса, прикрывал мне спину. Я стою сейчас перед тобой, потому что он помнил заветы предков. Его зовут Текору.

Словно устыдившись, она отводит взгляд.

— Я видел солдат и Гвардейцев, что бились в окружении, захлёстываемые демонами, а также тех, кто рисковал собой, чтобы прорваться в осаждённый город и вывести оттуда обычных людей. Я встретил старосту вымирающей деревни, что заботился о своих односельчанах. Мне повезло столкнуться с капитаном городской стражи, который пошёл наперекор приказу своего губернатора, чтобы защитить мирных жителей. Приглядись хорошенько, Сакура, они повсюду.

Сам не замечаю, как повышаю голос.

— Когда я был мальчишкой и слышал о страшных событиях вроде эпидемии в соседнем городе или нападения бандитов на одну из деревень, моя мать всегда говорила: «Обрати внимание на тех, кто помогает». И знаешь, она была права. Всегда найдутся люди, готовые протянуть руку помощи. Чем страшнее становятся времена, тем ярче сияют те, кто не отворачивается от чужой беды. На фоне ужаса и отчаяния они выделяются, словно маяки во тьме. Эти люди — воплощение надежды, Сакура. И чем глубже тьма, тем отчетливее виден их свет.

В глазах женщины замечаю слезу.

— И неужели твой Путь уже окончен? Мы, как адепты, обязаны защищать тех, кто не может сам постоять за себя. Это не всего лишь очередная распря между людьми. Демоны и заговорщики объединились, а Лорд-Манипулятор, которого я обнаружил в храме, похоже, стравил между собой людей, чтобы облегчить себе работу. Империя не просто пострадает, она станет одной большой могилой.Мы можем это предотвратить. Мы должны это предотвратить. Ибо если не мы, то кто?

Выдыхаюсь и втягиваю в себя воздух через охрипшую глотку.

Сакура удивлённо смотрит на меня, от неё начинает расходиться волной аура. Рябь на поверхности пруда усиливается, карпы ускоряют свой круговорот. Эманации её энергии то полнятся угрозами, то обволакивают, словно объятия матушки, а глаза сверкают интересом.

— Ты… — её губы шевелятся и вытягиваются в прямую линию. — Я знала, что мы связаны, но не могла подумать, что ты пробудишь меня ото сна. Хорошо… Я дам ещё один шанс Империи и выступлю на твоей стороне. Соберу верхушку клана Золотой Сакуры и лично отберу бойцов. Мы присоединимся к обороне столицы, но даже с моими силами этого может быть недостаточно.

— Тогда ты будешь рада узнать, что я ещё не закончил — у меня есть к кому обратиться. Да и наши союзники не сидят без дела. Времени немного, но мы соберём достаточно сил, чтобы выстоять.

— Мне нравится твой настрой, — она делает жест рукой, и одно из деревьев сгибает свои ветви, похожие на руки, вытаскивая из ствола свиток. — Чтобы увеличить шансы, хочу преподнести тебе небольшой подарок. Это особая техника, разработанная мной. Не уверена, что ты успеешь освоить её полностью, но в любом случае она будет хорошим подспорьем в грядущей битве. И ещё…

Сакура снимает со своей шеи незамысловатый медальон, похожий на высохшее сердце из дерева, а вместо ниточки — тонкая лоза.

— Обязательно держи его при себе во время битвы с демоном, о котором говоришь, — напутствует она.

— Спасибо, — я принимаю дар и надеваю на шею. — Как мне его использовать?

— Узнаешь, когда наступит время, — расплывчато говорит она. — А теперь уходи, мне надо увидеться с Фэнь Хуа. Начнём собирать людей.

Покинув павильон, забираю кольцо и через несколько минут встречаю Лиана.

— Куда ты теперь? — с тревогой смотрит на меня наследник. — До Имперского Совета осталось всего несколько дней, нам бы ещё кого-то в помощь. Не уверен, что наших сил будет достаточно.

— Как раз хочу этим заняться, — мы обмениваемся крепким рукопожатием.

— Надеюсь, что мы переживём это «торжество», — с тревогой говорит Лиан.

— Переживём и станем ещё сильнее, друг мой, — чуть устало отзываюсь я.

Покинув павильон Сакуры и территорию клана, я не трачу время и извлекаю маяк. Пора мне вернуться к учителю и просить помощи в ещё одной задумке.

Загрузка...