Глава двадцать седьмая

Диана отвернулась от окна, чувствуя присутствие, несмотря на полное молчание в комнате. Валери стояла прямо за дверью спальни, как будто она ждала разрешения пройти дальше.

Диана не слышала, чтобы дверь открывалась или закрывалась, что не было необычным. Валери появилась и исчезла, как будто её существование было лишь рябью на поверхности жизни других людей. Диана подумала, когда Валери поверит в то, что было между ними, и поверит, что в ней нет ничего — ни её прошлого, ни её настоящего, ни того, что ей, возможно, придётся делать в будущем, — что заставит Диану отвернуться от неё.

Медленно она закрыла жалюзи, затем пересекла освещённую лампой комнату, пока не стояла перед Валери.

Она взяла обе руки, удивляясь мягкой, тонкой силе своих длинных пальцев. Её волосы были завязаны в простой хвост, без макияжа, в джинсах, которые она очень редко носила, и в тяжёлых сапогах, она не выглядела как утончённая, элегантная женщина, которую она обычно представляла миру.

— Ты мне нравишься, — размышляла Диана, проводя кончиком пальца по краю челюсти Валери. — Ты великолепна во всём, что носишь. Или когда ты вообще ничего не носишь. — Она засмеялась и свободно обняла Валерию за шею. — Но именно так ты выглядишь такой сильной. Просто красивой.

Валерия на мгновение закрыла глаза.

— Я провела большую часть своей жизни, пытаясь не быть увиденной. Или, по крайней мере, быть уверенной, что другие видели только то, что я хотела, чтобы они увидели. Я не уверена, что то, что видишь ты, реально.

— О, поверь мне, — пробормотала Диана, намекая на своё тело против тела Валери. — Это реально. Ты реальная. То, что между нами, реально.

— Я очень люблю тебя, — тихо сказала Валери.

— Даже если я не героическая?

Нахмурившись, Валери провела их через комнату к кровати и притянула Диану к себе, чтобы они наполовину лежали, наполовину сидели лицом друг к другу.

— Откуда это пришло?

— Я окружена опытными женщинами. Храбрыми. Доблестные. Женщины-воины. — Диана пожала плечами и уставилась на место на кровати между ними. — Я не из тех вещей. Я легкомысленная, малодушная и…

— Стоп. — Валерия заставила её замолчать поцелуем. — Храбрость заключается не в том, чтобы носить с собой оружие или даже быть готовой сражаться. Речь идёт о готовности бороться, может даже умереть за что-то. Я знаю, что ты умрёшь за Блэр. За любого из твоих друзей.

— За тебя. — Диана притянула Валери ближе, пока их ноги не сплелись. Они поцеловались, и она почувствовала запах битвы. Она крепче обняла Валерию, зная, что, возможно, она не вернётся. Признавая, что этот момент, каждый момент, был драгоценным. — Я люблю тебя.

Валери положила свой лоб на Диану и вздохнула.

— Я очень устала. Так устала от того, что никогда не смогу остановиться. Никогда не чувствовать себя в безопасности.

— Иди спать со мной. Позволь мне обнять тебя. Позволь мне защитить тебя сегодня вечером.

— Я буду. — Валери отстранилась. — Но я должна сначала увидеть Кэмерон. Есть вещи, которые я должна ей сказать. Сейчас они возвращаются из больницы. Я сказала им, чтобы сохранили твою каюту.

— Хорошо. Иди к ней. Но тогда я хочу, чтобы ты вернулась.

— Как только я могу.

Диана не хотела отпускать её. Глаза Валери были затенены тенью, и в них мерцала боль слишком многих одиноких лет.

— Я буду здесь. Я хочу быть здесь. Что бы ни случилось.

— Я тоже этого хочу. — Валери прижала руку Дианы к щеке. — Больше, чем я когда-либо хотела чего-либо или кого-либо.

Диана улыбнулась.

— Ну, это хорошее начало.

Смеясь, выглядя беспечной и внезапно на несколько лет моложе, Валери откатилась и встала на ноги. Она указала, тряся пальцем.

— Оставайся тут. А ещё лучше, сними одежду и ложись в постель. Я скоро вернусь.

— Иди, — упрекала Диана, когда Валери медленно отступала, голодный взгляд. Диана боялась, что если Валери не уйдёт быстро, она пойдёт за ней, и если она коснётся её, она может не отпустить её. — Ты должна мне ночь невозможного удовольствия, и я планирую собрать.

— Невозможного? — Валери покачала головой. — Это слово не относится к нам.

Затем Валери ушла так же быстро и тихо, как и вошла. Возможно, она привыкла проходить через жизни других людей, не оставляя следов, но её присутствие было неизгладимо отмечено в сердце Дианы. С медленным ожиданием Диана разделась.

* * *

Эмори впустила себя в дом так тихо, как могла. Она отправила Дану назад в домик с несколькими другими, часами раньше, после того, как она внимательно посмотрела на неё и поняла, что Дана вот-вот упадёт. Она заставила Дану пообещать лечь спать, и, надеясь, что сейчас она крепко спала.

Она разделась в гостиной и обнажилась на цыпочках по тёмной спальне. Когда она стояла у кровати, слушая регулярное дыхание Даны, она подумала, что это самый сладкий звук, который она когда-либо слышала.

Осторожно, она легла под одеяло.

— Эмори? — сонно спросила Дана.

— Привет, — прошептала Эмори, прижимаясь ближе.

Когда она обвила руку вокруг середины Даны, Дана резко вздохнула и напряглась.

— Что это? — Эмори села. — Ты ударилась? Боже, Дана, тебе больно?

— Нет, — сказала Дана, бодрствуя сейчас.

— Позволь мне включить свет и посмотреть на тебя.

— Я в порядке, — сказала Дана, останавливая Эмори, положив руку ей на плечо. — Сегодня утром у меня сорвались рёбра, и я немного напряглась. Ничего серьёзного.

Эмори провела пальцами по волосам Даны.

— Ты уверена?

— Обещаю. Нам просто нужно отдохнуть несколько дней.

— Чёрт, — пробормотала Эмори, снова расслабляясь в объятиях Даны. — И здесь у меня были такие планы на тебя.

— Они сохранятся, не так ли?

Эмори услышала неуверенность в голосе Даны и поцеловала край её челюсти.

— Разве мы не сказали этим утром — Боже, это было только этим утром? Разве мы не говорили, что вчера вечером были вместе? Сегодня, когда я подумала, что с тобой что-то могло случиться… — голос Эмори дрогнул, и ей пришлось глубоко вздохнуть. — Я хочу тебя в моей жизни. Я хочу, чтобы мы выяснили, что это значит.

— Я тоже этого хочу. — Дана поцеловала её в лоб, затем в губы. — Я далеко.

— Я много работаю.

— Я не дурачусь.

— Это очень плохо. — Она потанцевала пальцами по центру груди Даны, по животу, а затем ниже. — Потому что я делаю.

— Позволь мне пересмотреть это, — прошептала Дана. — Я только дурачусь с тобой.

— Могу я процитировать тебя? — мягко поглаживала Эмори.

— Да. — Дана застонала. — Можешь ли ты … пожалуйста … о, Боже. Ты можешь продолжать делать это вечно?

Эмори тихо рассмеялась.

— Ну, это начало.

* * *

— Выпьешь? — спросила Кэмерон, наливая ещё два пальца виски в свой стакан.

— Нет, спасибо, — сказала Валери, быстро осматривая комнату. — Блэр?

Кэмерон кивнула в сторону закрытой двери спальни, когда она вернулась на диван.

— Спит. Как только мы вернулись из больницы, она разбилась.

— Неудивительно. Мне сообщили, что у Старк нет операции.

Кэм тяжело села, вытянула ноги и опустила голову на спинку дивана.

После того, как Блэр уснула, она переоделась в джинсы и толстовку и ждала, зная, что Валерия в конце концов прибудет.

— Учитывая все обстоятельства, ей повезло. Пуля разорвала некоторые мышцы, но пропустила кости и нервы. Если бы она не прорезала артерию, она, вероятно, даже не упала бы. Потеря крови — это то, что вывело её.

— Тогда она должна преуспеть.

— С этим чуть больше удачи. — Кэмерон поморщилась, думая о человеке, которого они потеряли. Почти потеряли Старк. Дану. И Боже, Блэр. Она указала на диван. — Сядь. Тебя, должно быть, били, потому что я чертовски уверена.

— Наши ситуации немного иные. — Валери уселась на диван в нескольких дюймах от Кэмерон. — Я думала, что ты захочешь отчёт сегодня вечером.

— Я делаю. — Кэм потягивала свой скотч. — Я обменяю твой на тот, что я получила от Люсинды, если ты скажешь мне, что получил партнёр Мэтисона.

Валерия наклонила голову, наполовину улыбаясь.

— Который из?

— Не тот, который предъявлял телефон к DC. Тот, на кого Мэтисон рассчитывал вытащить его отсюда сегодня.

— Интересно, ты поняла это?

Кэм устало улыбнулась.

— Я устала, но я думаю, что мой мозг всё ещё функционирует.

— Никто не будет обвинять тебя в том, что ты не играешь сегодня, но ты не была.

— Да, была, и ты это знаешь. Я в долгу перед тобой… мы все в долгу перед тобой … за то, что сказала мне это.

— Я не хотела контролировать операцию, потому что не доверяла твоему суждению, Кэмерон. — Валери бросила взгляд на дверь спальни и понизила голос. — Если что-то пошло не так, я бы хотела…

— Я знаю, что ты хотела. — Кэмерон легкомысленно похлопала Валери по руке, а затем убрала её руку. — Ты хотела, чтобы жертвы были на твоей голове, а не на моей. Особенно, если одной из них была Блэр.

— Да.

— Спасибо.

— Не за что. — Валери наклонилась в сторону на диване, и её нога слегка коснулась бедра Кэмерон. — Мы почти равны.

Кэм покачала головой.

— Давай просто скажем, что мы спасли друг другу жизни не раз. Надеюсь, нам больше не придётся это делать.

— Надеюсь, — задумчиво сказала Валери.

— Так скажи мне.

— Когда Грег пролетал над сеткой на вертолёте, он заметил, как тропа на снегоходах прорубает лес в пяти милях вниз по горе. Он не пересекался с главной дорогой, но в некоторых местах он проходил достаточно близко, чтобы тяжёлый внедорожник мог добраться до него.

— Большой внедорожник, такой как Suburban, — сказала Кэмерон.

— Да. Он заставил пилота приземлить вертолёт там, где тропа была ближе всего к дороге, и казалось, что деревья стали тоньше. Он нашёл старый пожарный след и пошёл по нему. Угадай, что он нашёл.

Кэм осушила скотч и осторожно поставила бокал на стол рядом с ней.

— Заброшенный снегоход?

— Точно.

— Мэтисон знал, что мы последуем за ним, если ему удастся выбраться отсюда с Блэр в внедорожнике, — сказала Кэм беззвучно. — Но всё, что ему было нужно, это быть на минуту впереди нас — затем он съезжает с дороги, достигает тропы, где его ждёт партнёр, переходит на снегоход и исчезает в лесу. Мы не сможем увидеть их с воздуха, и у нас не будет оборудования для их отслеживания на земле.

Валерия пожала плечами.

— Просто, но элегантно. Лучший план всегда есть. У меня сейчас есть люди, следящие за снегоходными дорожками, но я сомневаюсь, что они что-нибудь найдут.

— Он не ожидал, что мы рискуем заложниками, вовлекая его в каюту. — Кэмерон резко встала, её грудь горела от гнева. Мэтисон убил бы заложников в лесу, она была в этом уверена. — Он думал, что сможет посадить Блэр в эту машину и уехать, и мы позволим ему.

— Он рассчитывал, что мы будем осторожны из-за того, кто такая Блэр.

Кэм ухмыльнулась с тёмным удовольствием.

— Он недооценил её, не так ли?

— Он сделал. Как она?

— Измученная. — Кэмерон подтянула руку к камину и наблюдала, как пламя лижет брёвна. — Она не должна была делать это сама. Вот почему мы здесь, чтобы избавить её от этого.

— Кэмерон, — тихо сказала Валери. Она подошла к Кэм и положила обе руки на её плечи. — Важно то, что она выжила. И она заставляет тебя напоминать ей о том, что она сделала правильно, на всех уровнях.

— Люсинда не могла найти след на звонившем. — Кэмерон вздохнула, когда Валери легонько помассировала её плечи. — Когда ему сообщили, что обмена заключёнными не будет, он сказал, что это только первый удар. Затем он повесил трубку.

— Мы слышали это раньше. Мы знаем, что это только начало.

— Ты мне нужна в команде, сейчас больше, чем когда-либо. — Кэм обернулась, и Валери опустила руки. — У меня есть лучшие люди, но ты… ты меня знаешь, и мне это нужно.

— Агентство учит нас верить, что самая большая опасность — позволить другим узнать нас. — Валери сжала челюсть Кэмерон и мимолётно поцеловала её. — Это было для того, чтобы показать мне, насколько они были неправы. Спасибо.

— Не за что, — тихо сказала Кэмерон, когда Валери отошла. Кэм расправила плечи. — Пусть другие знают, что мы будем проводить брифинг в шесть.

— Я это сделаю. Доброй ночи.

* * *

— Это была Валери? — спросила Блэр, когда Кэм вошла в спальню.

— Да. Предоставляла отчёт. — Кэм сбросила ботинки и разделась. Она забралась в кровать и обняла Блэр. — Извини, если мы тебя разбудили.

— Нет, я не спала. — Блэр сунула голову под подбородок Кэмерон. — Всё ли в порядке сейчас?

— Мы в безопасности.

— Мы сможем найти сообщников Мэтисона?

— В конце концов, — с уверенностью сказала Кэмерон.

— А до тех пор?

— Мы продолжаем свою жизнь, как мы и планировали.

Блэр вздохнула.

— Мой отец не должен приезжать сюда прямо сейчас, не так ли?

— Ах, детка, — пробормотала Кэмерон. — Мне жаль.

— И Паула будет в больнице, по крайней мере, ещё одну неделю. — Блэр подвинулась ближе, пока она не лежала на Кэмерон. Она обняла Кэмерон за плечи и прижалась к её шее. — Я не женюсь без Паулы.

— Мы перенесём время. — Когда Блэр напряглась, Кэмерон схватила её за подбородок и подняла голову, заставив Блэр взглянуть на неё. — Перенесём. Не отменим. Ты не можешь выйти из этого так легко.

Блэр засмеялась.

— И тут я подумала, что собираюсь избавиться от тебя.

— Никогда. — Кэмерон схватила Блэр за плечи и перевернула их, опустив бёдра между ног Блэр. Она поцеловала её, погрузившись в жар её рта и мягкий приём её тела. Она шепнула ей на губы: — Я люблю тебя, и никто и ничто не встанет между нами. Я намерена сказать это всем, кто будет слушать.

— Они… кем бы они ни были… вероятно, думают, что они напугают нас до сокрытия. Не только то, как мы относимся друг к другу, но и от них. Я не буду прятаться.

— Нет, мы не будем прятаться. — Кэмерон раздвинула пальцы по волосам Блэр, держа её, когда она целовала её шею. Когда ноги Блэр обхватили её, притянув к себе, она почувствовала знакомый всплеск возбуждения, который никогда не мог её удивить. То, что они делили, было больше, чем любовь, это была жизнь, и никто не отнимал у них этого. — Ты слишком устала?

Блэр нашла руку Кэмерон и поднесла к своей груди. Она прижала пальцы Кэмерон к своему сердцу.

— Ты мне нужна здесь. Займись со мной любовью здесь. Ты единственная, кто может.

Со страстью и почтением, силой и радостью, Кэмерон взяла то, что ей дали, и отдала всё, что у неё было.

Загрузка...