Глава 4

Мари помогла облачиться в сиреневое платье, затем усердно принялась расчесывать мою темную гриву волнистых волос. А я вспоминала долгий разговор с доктором и пыталась решить, остаться в городе или уехать с родителями домой, как только Джоанна найдется. Я твердо верила, что старшая сестра отыщется. О другом даже боялась думать и не допускала мысли, что Джоанну больше не увижу.

— Леди Эмили, что вы знаете о браслете? — спросил граф Роу.

Я взглянула на серебряный подарок сестры, который она создала сама, специально для меня и Тома. Сейчас, казалось, это произошло так давно. Безрадостные воспоминания о бывшем женихе еще больше испортили настроение — как мы вместе надевали магические украшения и клялись не снимать их никогда.

Браслет, скрепленный аккуратным замочком, был шириной около дюйма. Каждое новое звено наслаивалось на предыдущее, не оставляя незаполненного пространства. Что я в действительности знала о браслете? Лишь то, что он помогал сдерживать парную магию.

— Я не видел подобного, но слышал, — продолжал рассказывать граф. — Когда встречаются серебряные души на Земле, а вы встретили свою пару.

Конечно, я догадывалась об этом, но когда слышишь подтверждение со стороны — ощущения совсем другие. Во мне смешались растерянность и радость, испуг и нетерпение.

— Да-да, — утвердительно закивал зрячий. — Вы сняли браслет, произошла встреча. Затем надели его и насильно заставили свою силу забыть о ней. Магия сопротивлялась, как могла, оттого и ваше недомогание — жар, озноб. Эти же чувства испытал и ваш избранник. Если он также, как и вы, надел после встречи браслет.

— Граф Роу, только я не помню, чтобы снимала браслет и кого-то встречала, — уверенно произнесла я.

— Конечно не помните, — усмехнулся маг.

Его синие глаза теперь смотрели куда-то поверх моей головы. Родители тоже часто так делали, и пора бы уже к этому привыкнуть, но мне дар зрячих казался жутким. Ведь они постоянно окружены душами, умерших родственников! Хотя мама рассказывала, она настолько привыкла к присутствию призраков, что без них ощущала себя одинокой. С детства ее поддерживали, давали советы и направляли, именно души. Сейчас граф Роу вел молчаливую беседу с кем-то из своего окружения. На миг появилось желание подслушать, но передумала. Лучше было не сердить и не огорчать мужчину.

— Ваш избранник — убедитель, — торжественно произнес довольный граф. — И то, что вы не помните определенный отрезок времени, его работа.

— И для чего он решил лишить меня воспоминаний о нашей встрече?

Стало как-то горько. Неужели собственная пара надумала отказаться от меня, как и Том?

Снова молчаливая беседа, граф пожал плечами и ответил:

— Души говорят, что придет время, и вы сами будете выбирать. Снять защиту или оставить.

И что это значит? Не такого ответа ожидала. «Дайте мне имя убедителя, чтобы я могла хотя бы взглянуть на него!» — о чуть не крикнула я от злости.

— Леди Эмили, позвольте поинтересоваться у вас. Ответьте старику, который прожил жизнь и уже не надеется встретить пару. А возможно у меня ее и нет. Я не заслужил у Бога такого благословения.

Разве могла я отказать? Синие глаза с грустью ожидали ответа. Раздражение утихло, и с легким любопытством я ждала вопроса.

— Говорят, когда происходит встреча парной магии, то после избранники видят во снах свои прежние перевоплощения. Особенно яркими бывают видения, в которых серебряные души снова встречаются. Правда?

Так вот, что это был за сон. Значит все мои пережитые чувства, настоящие. Лейла — искательница и Дерек — создатель. Неужели убедитель тоже видел сон о них?..

— Правда…

Подробно рассказывать я ничего не собиралась, хотя граф Роу смотрел в ожидании продолжения. Неужели призраки молчали? Мои перевоплощения, моя тайна.

— Ну, что ж, — в голосе зрячего послышалось легкое разочарование. Маг поднялся. — Отдыхайте, леди Эмили, и желаю вам сделать правильный выбор, когда придет время.

От воспоминаний отвлекла горничная, когда произнесла:

— Вы такая красивая, леди Эмили.

В зеркале отражалась темноволосая девушка в пышном сиреневом платье. Локоны небрежно спускались на правое плечо и придавали кокетливый вид. Бледную кожу лица слегка подрумянила Мари, а губы я немного подкрасила сама.

Внизу меня ожидал лорд Итан Райли, и я надеялась, что искатель пришел с хорошими новостями. Снова взглянула в зеркало. Выглядела я превосходно и — что лукавить — старалась для зеленоглазого мага. Волнение от предвкушения предстоящей встречи охватило меня. Только бы не смутиться, как прошлый раз! Постаравшись придать себе уверенный вид, я вошла в гостиную.

Тетушка сидела на диванчике, бледная и растерянная, вытирая слезы белоснежным платком. Сердце забилось сильнее и, охваченная тревогой, я пристально посмотрела на лорда Райли. Мужчина был серьезен, губы сжались в тонкую линию.

«Нет! Я не верю, что Джоанна погибла!»

Говорить я не могла; моя магия буквально стремительно ворвалась в разум мужчины. С немалым удивлением обнаружила, что в этот раз сыщик не поставил блок. Итан поморщился и мысленно ответил. «Пока тело не найдено, говорить о смерти рано». Совершенно спокойный и рассудительный голос немного успокоил. «Присядьте, я ждал вас, чтобы начать.»

«Какие новости?»- не удержалась и спросила сыщика.

— Эмили, — позвала Мередит. — Невежливо вести разговоры с лордом Райли без меня в моем присутствии.

— Простите, тетушка, — охотно согласилась я, присела рядом с графиней и с тихой надеждой взглянули на Итана.

Мужчина устроился в кресле напротив нас. Зеленые глаза волновали, и сердце снова пустилось вскачь, щеки обожгло огнем, а я просто не могла оторвать взгляда от искателя. Он прожигал насквозь, и встреча с парой тут же забылась.

— Профессор Одли был одним из лучших преподавателей Академии Создателей, — начал рассказ искатель. — Разработкой портала он занимался давно, посвятил всю свою жизнь этому открытию. Даже отказался от титула в пользу троюродного племянника.

Вот как! Таких подробностей я не знала. Чокнутый фанатик, из-за которого, возможно, пропала моя сестра.

— Два года назад профессор отбыл в Париж по приглашению французских создателей. Обмен опытом, видимо, положительно повлиял на мага. Профессор вернулся и взял себе помощницу, лучшую создательницу выпуска, леди Хотман. Опыты ставились не только в лаборатории Мастерской, но и в вашем доме, графиня.

— Да, я разрешила Джоанне творить здесь и, повторюсь, даже освободила для них чердак. Не все же девочке ездить в имение профессора. Пусть она там находилась и в сопровождении личной служанки.

— Сэр Одли вел замкнутый образ жизни. Гостей у него почти не было, кроме леди Хотман и еще одной женщины. Что это за дама, пока выяснить не удалось — она посещала создателя поздно ночью и никто не видел ее лица.

— Лорд Райли, профессор — одинокий мужчина, — хмыкнула тетушка, а я покраснела еще больше.

Взгляд зеленые глаза на секунду задержался на моем лице, а потом вернулся к графине.

— У меня есть для вас новости, которые вселяют надежду, что девушка жива.

— Не томите, лорд Райли, — воскликнула Мередит и схватила меня за руку.

— Профессора Одли пока не могут найти ни мои агенты, ни сыщики с Боу-стрит. А вот леди Хотман пару раз удавалось обнаружить.

Мы с графиней переглянулись и сжали сильнее переплетенные пальцы.

— Сигнал слабый и уловить его было сложно. Когда я шел по следу, маяк неожиданно исчезал. Но одно могу сказать точно: в данный момент леди Хотман жива и находится в Лондоне.

Никогда я не была счастлива, как в этот момент. Джоанна жива! Я знала! Но вот Мередит не испытывала такого восторга.

— Если вы не поторопитесь с поисками лорд Райли, то можете опоздать, — строго заявила графиня. — Каждую секунду я молюсь, чтобы вы нашли мою девочку. Сама пытаюсь отыскать Джоанну в темноте. Я боюсь одного …

Тетушка вдруг замолчала и закусила нижнюю губу, словно болтнула чего-то лишнего. Моя любопытная натура тут же воспользовалась даром, и серебряная нить магии чтеца проникла в голову Мередит. «… чтобы здесь не были замешены …» Мысли прервались, графиня прищурилась и быстро взглянула на меня. «О ком вы подумали, тетушка?» Я смело встретила, осуждающий взгляд. «Эмили, ты переходишь все границы! Не смей без разрешения копаться в моей голове!»

— Сейчас лучшие агенты прочесывают улицы города. Им приказано заглянуть в самые захолустные места Лондона, — продолжал говорить искатель, не замечая или просто не обращая внимания на наш с тетушкой беззвучный разговор.

— Есть еще новость, — сыщик замолчал, нахмурился сильнее. Мередит тихо вздохнула, откинулась назад. Я же продолжала сидеть с прямой спиной. От стыда горели не только щеки, но и кончики ушей.

— Думаю, вы должны знать.

— Не томите, — взволновано проговорила графиня, а меня охватило нехорошее предчувствие. Внутри все похолодело, и от ужаса кожа покрылась мурашками.

— Пропала еще одна создательница, — тихо молвил Итан. Тетушка ахнула и прижала руки к груди. — Завтра родственники официально объявят о пропаже.

— Кто это несчастная девочка? — Мередит побледнела еще сильнее, а у меня пересохло в горле.

— Виконтесса Каролина Болдуин.

Графиня схватилась за сердце, задыхаясь. Итан вскочил с кресла и бросился к двери, крикнул слугу и приказал принести нюхательной соли. Я прижала тетушку к себе. Бедная Каролина! Жизнерадостная красивая создательница. Я собиралась навестить ее сегодня и выяснить, что она помнила о том злополучном дне. В голове не укладывалось, как так получилось. Еще три дня назад мы вместе ездили, примеряли платья, а сегодня сообщили о ее пропаже. А если?.. Я вздрогнула от тревожной мысли: что если во всем виноват убедитель? Ведь Каролина исчезла как раз после встречи с ним.

Вбежали служанки и с причитаниями бросились к тетушке. Бедная женщина медленно приходила в себя. Мередит склонила голову и терла виски.

— Надеюсь, прокуроры предпримут какие-нибудь действия, — слабым голосом произнесла тетушка. — Вторая создательница и за такой короткий срок.

— Лорд Райли, неужели никто ничего не видел? — с волнением поинтересовалась я.

— Свидетелей сейчас ищут, — ответил Итан. — Утром виконтесса отправилась в Мастерскую Создателей, пробыла там до обеда, после навестила модистку мадам Бертран, отправилась на торговую площадь, приказала никому ее не сопровождать и не вернулась.

— Как такое может быть! — с возмущением воскликнула тетушка. — Бедная девочка пропала средь бела дня.

Лорд Райли не успел ответить, как слуга попросил разрешения войти и, когда тетушка раздраженно ему кивнула, приблизился к ней. С низким поклоном он протянул поднос, на котором лежали два белоснежных конверта. На одном из них я увидела свое имя, рука только потянулась к подносу, как графиня схватила конверты и приказала слуге удалиться, что мужчина и сделал с радостью.

— Что это? — разозлилась сильнее Мередит. Искательница чуть ли не разорвала конверты и негодующе цокнула, когда достала приглашение. — Он, что выжил из ума! Какой карнавал! Да я уже два года не хожу ни на какие балы, а тем более карнавальные!

С другим конвертом была проделана та же работа. Кусочки бумаги разлетелись по всей гостиной.

— Ты тоже приглашена, — ошарашено сказала тетушка и протянула мне письмо

С интересом я прочитала:

Герцог и герцогиня Розен

Имеют честь пригласить Вас леди Эмили Хотман в понедельник 21 апреля 1881 года

На карнавальный бал в Лондонское имение.

Лондон, 18 апреля 1881 г.

Дамы и кавалеры в карнавальных костюмах.

— Не кажется вам, что слишком рано я его получила, — усмехнулась и помахала пригласительным билетом. Время в нем не указывалось, но по правилам хорошего тона приходить надо ближе к девяти часам вечера. — Я лично не знакома с герцогом Розеном, с чего бы он решил меня пригласить?

— Зато я знакома, — фыркнула тетушка.

Лорд Райли с интересом наблюдал за нами. Зеленые глаза прищурились и сыщик заметил:

— Герцог Розен маг-убедитель, состоит в родстве с королем. Ему нельзя отказывать.

— Это верно, — задумчиво произнесла графиня. — Только приглашения не высылаются за два дня до бала.

Снова послышался тихий стук в дверь, и слуга с волнением объявил о прибытии модистки мадам Жизель Бертран. Приказ тетушки «Пусть ожидает!», и теперь уже втроем мы с полным недоумением переглядывались.

— Ничего не понимаю, — всплеснула руками искательница. — Или я чего-то не знаю?

Тетушка строго посмотрела в мою сторону, но я лишь покачала головой.

— Я ничего не помню, кроме того, что мерила дорогущее платье у модистки.

— Леди, — усмехнулся Итан. — Давайте, чтобы не мучиться сомнениями, спросим мадам Бертран, кто ее прислал.

Верно. Мы с тетушкой охотно согласились. Только боялась даже подумать, что герцог Розен окажется моей парой. Во-первых, у мужчины имелась супруга, а разбивать сердце, как разбили мне, не хотелось. Во-вторых, выйти замуж за пожилого убедителя я никогда не мечтала. А ведь если снять браслет и наша магия объединится, то герцог легко получит развод и разрешение на свадьбу со мной. Невольно я дотронулась браслета, пальцами погладила прохладный металл. Как хорошо, что теперь у магов есть выбор!

— Но прежде, чем мы поговорим с модисткой, позвольте леди Хотман задать вам несколько вопросов, — обратился ко мне Итан.

Смотреть на красивое лицо мужчины было неловко — я сразу Сразу терялась, и сердечко с тревогой застучало.

— Что вы хотите узнать? — я сжала на коленях руки, чтобы скрыть волнение.

— Вы одна из последних видели виконтессу. Расскажите о том дне. Как вы провели его?

Щеки обожгло огнем. Признаться, что собиралась посетить Мастерскую Создателей, почему-то было стыдно. Буквально спасла от ответа, как всегда, тетушка.

— Лорд Райли, девушки от меня отправились к модистке — Каролина на примерку, а Эмили как сопровождающая. А что было после, я вам уже рассказывала. Бедная девочка не помнит. Но все указывает на то, что моя племянница встретила пару в лице убедителя. Маг снял браслет, удостоверился и снова надел его. Для чего мужчина стер память Эмили, непонятно. Но сегодня моя племянница получает приглашение на бал, да еще прибыла модистка. Все очень странно. Вы не находите?

— А если сюда добавить пропажу леди Болдуин, то … леди Хотман, а куда вы собирались отправиться после посещения мадам Бертран? — вопроса ждала и боялась. Тетушку схватит удар, а вот лорд Итан, возможно подумает, что я слишком бесшабашная леди. Но как им объяснить, что мне необходимо было попасть в лабораторию сестры? Увидев все своими глазами, я бы, возможно, заметила то, что не увидели сыщики. А вдруг … тревожно забилось сердце. Вдруг я посещала Мастерскую Создателей, и мы с Каролиной именно там встретили убедителя?.. Но, тогда ….

— Вы что-то вспомнили леди Хотман? — с напряжением в голосе поинтересовался искатель.

Маг вдруг наклонился ко мне, и мне пришлось поднять голову и встретиться с ним взглядом. Меня словно затянуло в омут, откуда без помощи не выбраться. Моя магия прошлась по волосам сыщика и несмело проникла в его разум. «Только не выдавайте меня тетушке. Не хочу, чтобы она расстраивалась еще больше.»

«Хорошо, можете быть во мне уверены. Даю слово», — отвечал Итан.

«Я собиралась с Каролиной посетить Мастерскую Создателей, только не помню, были мы там или нет».

«Я узнаю».

«Сообщите, если будут новости?»

«Конечно.»

Несколько секунд разговора, и маг вскочил с кресла. Его глаза горели. А вдруг он найдет зацепку к пропаже сестры и Каролины.

— Идемте, графиня Прит, — сыщик помог подняться тетушке, и она взяла его под руку. — Узнаем, кто же прислал мадам Бертран.

*****

Мадам Жизель Бертран ожидала в холле. Женщина была не одна, а с шестью помощницами, четверо из которых, с трудом, держали в руках по три платья в защитных чехлах. Возле двух других девушек стояло по две большущих сумки. Люди тут же поклонились, стоило нам войти.

— Мадам Жизель Бертран, — модистка сделала реверанс, но прежде, чем взгляд скрылся за длинными, черными ресницами, серые глаза оценивающе прошлись по фигуре лорда Райли. Маг также с интересом рассматривал француженку, особенно ее глубокое декольте. Женщина была слишком хороша, и на ее фоне потерялись бы все аристократки. Нет, одежда и поведение Жизель соответствовали статусу, только красоту не спрятать, как и природную грацию. Мадам Бертран можно было одеть в лохмотья, и все равно она бы выделилась из толпы и привлекла внимание.

— Добрый день, мадам Бертран, — высокомерный и сухой голос тетушки произвел впечатление только на помощниц. Те сильнее склонили головы, а модистка выпрямилась и смело встретила взгляд графини. — Могу я узнать, кто прислал вас ко мне, да еще с платьями, которые я не выбирала? Могу предположить, это наряды для карнавального бала у герцога Розена?

— Вы правы, графиня Прит, — спокойно отвечала Жизель. — Это платья для карнавального бала. Одно из них мерила леди Хотман, когда была у меня последний раз.

«Оно прекрасно и стоит целое состояние», — прошептала я в голове Мередит.

Тетушка быстро взглянула на меня и, нахмурившись, подошла к одной из помощниц, что держала платье.

— Сегодня утром я получила послание с приказом от герцога Розена немедленно отправиться к вам в послеобеденное время.

Неужели я оказалась права, и пожилой убедитель — моя пара? На глаза навернулись слезы. Нет, не пойду ни на какой бал. Еще, чего доброго, герцог прикажет при всех снять браслет, и наша магия встретиться. Тогда никуда не денусь, буду, как преданная собачка, всюду следовать за своей парой. «После слияния, ты станешь магом с двумя силами. Чтеца и убедителя. Сильнейшее соединение…» — шептал внутренний голос.

Нет и нет. Я не желала власти. Не хотела двойной силы. Мечтала о спокойной жизни в тихом городке, чтобы рядом был любимый и любящий супруг, дети. Мне стало так жалко себя, что я еле держалась, чтобы не разреветься.

— Послание у вас собой? Дайте взглянуть, — приказала Мередит.

— Да, конечно, пожалуйста, — Жизель отдала светлый конверт, тетушка достала из него послание, прочитала и, пожав плечами, сказала.

— Действительно приказ герцога Розена, — графиня, недовольно поджала губы и передала конверт лорду Райли. — Но такие подарки мне не нужны, даже от родственника короля. Я пока сама в состоянии оплатить гардероб не только себе, но и племяннице. Показывайте свои наряды. Надеюсь, слухи о вас верны, и платья действительно шикарны.

Загрузка...