Проснулась с ужасной головной болью и сухостью во рту. Последствие нескольких бокалов шампанского. Усмехнулась. Ведь знала, что будет плохо, но из-за переживаний выпила больше, чем нужно. Поднялась. «Господи!» Приложила руку ко лбу. Как же болит. Такое ощущение, что несколько молотков стучат по голове.
Взглянула на тумбочку. «Спасибо Мари». Предупредительная служанка поставила стакан с противно-похмельным снадобьем. Горько — сладкое. Слегка передернуло от неприятного вкуса. Раздался тихий шум возле двери и голос Мари.
— Леди Эмили! Простите, если разбудила вас.
— Нет, я проснулась сама. Сколько сейчас времени? — поинтересовалась, кутаясь в теплый халат. Слегка морозило, подошла к открытому окну. Еще светло, но солнце уже готовилось ко сну.
— Около шести вечера. Леди? Там… цветы…
— Цветы? — удивленно взглянула на горничную.
— Их, все несут и несут. В гостиной… в общем места нет, — выпалила Мари. Мне конечно дарили букеты, но столько! Даже стало любопытно посмотреть.
— Так, пусть несут сюда, — приказала я. Служанка поклонилась, открыла дверь и крикнула.
— Леди Хотман разрешила остальные цветы поставить в спальне.
Слуги один за другим появлялись в дверях с большими корзинами разнообразных цветов. Розы, георгины, лилии, астры, тюльпаны, орхидеи. Комната наполнилась восхитительными запахами. В изумлении наблюдала, как слуги все заносили и заносили букеты. И когда решила их остановить. Горничная воскликнула.
— Последний… наконец-то.
— Мари, принеси карточку, — взволнованно проговорила я. Кто решил скупить все в цветочных магазинах? Моя интуиция шептала имя француза и не ошиблась. Красивым, ровным почерком было написано.
Леди Хотман!
Пусть эти цветы подарят вам улыбку!
От всего сердца!
Маркиз Анри де Фуа.
Как мило и я довольная обошла каждый букет, дотронулась до лепестков и листочков. На душе стало радостно и тепло от внимания мага. Ночные неприятности почти забылись и я выбежала из спальни, чтобы спуститься в гостиную. Пораженная замерла. Кругом одни цветы. На полу, на столе, возле дивана. Ах, какой аромат! Я неожиданно для себя разволновалась и опустилась в одно из кресел. Забыла про тошноту и головную боль. Пораженная оглядывала комнату и вспоминала Анри. Как он приветствовал меня и вел в танце. Как не давал скучать и веселил весь вечер. Как… прижал и его… губы… на шее.
— Леди Хотман, ужинать будете? — задумалась и не услышала, как вошла служанка.
— Мари, а тетушка дома?
— Да.
— А где она? Давно пришла? С ней все в порядке? — забеспокоилась я.
— Все хорошо. Графиня появилась около десяти утра и сейчас отдыхает.
— Я поднимусь к ней, — мне необходимо было самой удостовериться, что с тетушкой все хорошо.
— Леди Хотман, а ужин?
— Подай в мою комнату, — махнула рукой и поспешила к Мередит. Осторожно открыла дверь. В спальне полумрак и тихое сопение раздавалось со стороны кровати. Стараясь не шуметь вошла внутрь. Тетушка крепко спала, даже не пошевелилась, когда дотронулась ее лба и поправила одеяло на груди. Вздохнула. Она уже немолодая бегать по ночам с пистолетом. Жаль, что поговорить с ней сегодня не удаться, но вот завтра не отстану. Только решила покинуть спальню, как заметила на прикроватной тумбочке белеющий конверт. В другой раз даже не обратила бы на него внимание, но не сейчас, когда графиня мне что-то не договаривала. Быстро глянув на тетушку, потянулась за письмом.
Мама? Удивленно читала первые строчки. И если в обращении ко мне матушка просила вернуться, то тетушку умоляла, немедленно организовать мою поездку в родной город. «… мне так страшно Мередит! Даже мой ангел-хранитель, наша прабабушка Софи, не захотела разговаривать со мной. Каждый раз твердит только одно слово «Возмездие». И что это значит?…мне так плохо сестрица. С каждым днем я все больше смиряюсь, что никогда уже не увижу Джоанну, мою дорогую девочку…» На глазах навернулись слезы, боль матери, ощущалась в каждой строчке и буковке. «… умоляю, как можно быстрее отправь Эмили домой. Уговори, прикажи, но только сделай все, чтобы она возвратилась. Я не переживу, если потеряю и ее…» Ах, мамочка! Разве я могла вернуться без Джоанны? И пусть лорд Райли и тетушка убеждали, что той девушкой вовсе была не сестрица. Не верилось. Шестое чувство утверждало обратное.
Хотела положить письмо матери на место, как привлекли внимание строчки, торопливо написанные в конце. «Мередит, когда закончила письмо, ко мне обратилась прабабушка. Она говорит, что Эмили должна остаться. Впервые я несогласна с призраком. Софи твердит о предназначении, но мне все равно. Я хочу, чтобы моя дочь вернулась. Немедленно. Завтра же собери ее и отправь домой…»
Осторожно положила письмо, тетушка тихо посапывала, а я вздохнув покинула комнату. В спальне меня ждал легкий ужин и ароматные цветы. Быстренько перекусив, приняла ванну и забралась в кровать. Несмотря на, то что проспала почти целый день. Глаза начали закрываться и я провалилась в глубокий сон.
А утром разбудил громкий голос тетушки.
— Ах! И здесь цветы. Эмили! Просыпайся соня! Пора завтракать и собираться домой. Сейчас прикажу Мари складывать твои вещи.
Сложила руки на груди и дерзко заявила.
— Какие вещи? Я домой не собираюсь.
Графиня усмехнулась и ответила мне в тон.
— А тебя никто и спрашивать не будет. Мать велела отправлять тебя домой. Им необходима твоя помощь в больнице, — не краснея лгала искательница.
— Родители прекрасно справлялись без меня, всегда. Я им больше мешала, чем помогала.
Осторожно постучали в дверь и вошла моя горничная. Мари с тихой грустью взглянула на графиню и опустила глаза в пол. Девушка тоже не хотела уезжать. В шумном городе служанке понравилось. На нее большое впечатление произвел карнавальный бал.
— Мари необходимо в срочном порядке собрать вещи леди Эмили. Сегодня вы отправляетесь домой. Моя горничная тебе поможет.
— Тетушка, я никуда не поеду, — сама удивлялась собственному спокойствию. Поднялась с кровати, потянулась. Обняла искательницу и заговорчески прошептала ей, — Неужели вы хотите лишить меня пары?
Теперь Мередит с удивлением смотрела на меня.
— Эмили, я решила по твоему поведению на балу у герцога Розена, что ты приняла решение не снимать браслет и отказаться от дара богов. Ты передумала? Они повлияли на тебя? — Графиня обвела руками комнату, утопающую в цветах.
— Я дам шанс маркизу, — на самом деле ничего не изменилось. Внимание убедителя, приятно, но… слишком много было таких «но».
— Если, так…, - задумчиво произнесла тетушка, — Тогда это кое-что меняет.
— Я хочу узнать мага поближе, прежде чем сниму браслет. Мама рассказывала мне, как она встретила парную магию, когда носила под сердцем Джоанну. Отец тогда спас ее от опрометчивого решения. Нам с убедителем повезло больше. Мы оба свободны и есть время узнать друг другу поближе.
Графиня вдруг взяла меня за локоть и подвела к постели. Опустились на кровать и она махнула рукой в сторону горничной. Мари быстро сделала книксен и бесшумно исчезла за дверью.
— Дорогая моя девочка, теперь мне понятна твоя осторожность, — тетушка пригладила мои волосы, — А, ты хоть раз спросила маму. Жалела ли она о принятом решении?
- Нет. Что за странный вопрос. Разве незнакомый развратник и пьяница может быть лучше моего отца?
Мередит ласково улыбнулась и крепче сжала мои руки.
— Никогда не суди по внешнему виду и словам. Поступки, вот зеркало души магов. Да и не только магов, людей тоже. Тот искатель, пара твоей матери… он… погиб. Когда десять лет назад люди подняли бунт и безумная толпа шла ко дворцу королевы. Он один из первых ринулся на защиту Ее Величества.
— Вы его знали?
Графиня кивнула.
— Откуда?
— Роуз просила его найти.
Для чего? Множество вопросов крутилось в голове. А как же папа? Разозлившись, я выдернула пальцы из рук Мередит.
— В ту ночь, когда твоя мама сорвала браслет, она испытала такое… чувство. Его сложно описать. Восторг, счастье, любовь. Все одновременно. А потом появился Джек, надел ей браслет и ощущения пропали. Стало холодно и одиноко. Так, говорила Роуз. С нею случился приступ, как с тобой. В ту ночь родилась Джоанна.
Тетушка замолчала. А я не могла прийти в себя. Получается отец лишил маму парной магии и это был вовсе не ее выбор.
— Зачем вы мне все это рассказываете? — горько воскликнула я. Открыться должна была сама мама, но никак не ее сестра.
— Я хотела поговорить с тобой еще вчера, но так устала, — вздохнула тетушка, — Эмили, ни в коем случае не подумай, что я решила обвинить во всем твоего отца или твоя мама, когда-нибудь винила Джека.
— Но она же попросила тебя найти того искателя, — обиженно проворчала я.
— Да, попросила. Приехала через год и мы с ней вечером отправились в ресторан, где маг гулял с друзьями и с… дамами, — вымолвила задумчиво графиня. Мередит замолчала, ее мысли унеслись далеко в прошлое и моя магия тут же присоединилась к тетушке.
«Тяжело смотреть на сестру, когда она пыталась найти, хоть что-то хорошее в темноволосом мужчине. Исхудавшее лицо, мутные зеленые глаза, грубый смех и сальные шуточки. На столе выпивки больше, чем закусок и рука мага чаще всех поднимала рюмку. Веселая компания. Трое мужчин и пять женщин в ярких платьях. Осуждающие взгляды других гостей и просьба хозяина ресторана, покинуть помещение. Возмущенные крики, визги дам, угрозы и охрана вышвырнула шумную компанию на улицу.
— Мередит, а если я виновата, в том, что он стал таким? — со слезами на глазах произнесла сестра.
— Роуз, мой муж тоже не встретил пару, но так себя не ведет. А другие маги? Твой Джек. Он живет ради тебя и Джоанны, совсем не думая о паре.
— Я знаю, — прошептала Роуз, — Но с Джеком я не испытываю даже мизерной доли тех ощущений.
— Каких ощущений?
— Когда я сняла браслет, меня охватило такое огромное чувство любви, что стало больно дышать. А еще свобода, полет и бесконечное счастье. Мередит, мне трудно подобрать слова, чтобы описать те ощущения.
— Ты хочешь сказать, что если бы ситуация повторилась, то ты не надела бы снова браслет? — изумленно спросила искательница. Сестра отвернулась, как-то вся поникла.
— Не знаю, — с горечью проронила Роуз, — Не знаю.
— Ты можешь сделать это сейчас, — строго произнесла Мередит, — Что останавливает тебя?
— Джек и Джоанна, я не хочу им сделать больно.
— Зачем же ты просила найти его?
— Я подумала, вдруг он стал другим и то, что рассказали мне души при первой нашей встрече о нем, было ошибкой.
— Если бы ты увидела перед собой преуспевающего искателя, то не раздумывая сняла бы браслет?
Сестра молчала и только синие глаза зрячей блестели от слез.
— Осуждаешь? Зачем тогда нашла его?
— Потому, что ты моя сестра, — Мередит обняла Роуз, — Я приму любое твое решение.»
— Эмили, я знаю одно. Если бы твоя мама была сейчас здесь. Она посоветовала бы тебе не сомневаться и принять парную магию.
— Мама оказалась недостаточно смелой, чтобы подойти к тому искателю? — печально проговорила я.
Тетушка нахмурилась и с сожалением в голосе произнесла.
— Нет, Эмили, твоя мама очень сильная женщина, раз отказалась от парной магии ради вас.
С этими словами графиня поднялась, подошла к двери и взявшись за ручку, сказала.
— Эмили, я жду тебя внизу, на завтрак.
— Так, я никуда не еду? — с надеждой осведомилась я.
— Если, ты решила получше познакомится с маркизом, то нет.
— Решила, — с улыбкой кивнула тетушке. Незачем ей знать правду. Обманывать нехорошо, но ведь все ради сестры. Позвала Мари, обрадовала служанку, что остаемся и принялась одеваться.
— Быстрее, быстрее, — торопила горничную. Мне еще необходимо было выпытать у тетушки про ее вчерашнее приключение с Итаном.
Когда спустилась, графиня уже заканчивала трапезничать, но любезно согласилась составить мне компанию и даже рассмеялась, лишь начала потихоньку расспрашивать ее о ночных выстрелах.
— Любопытство тебя погубит Эмили, запомни мои слова.
Я думала придется долго уговаривать тетушку, но искательница легко согласилась все мне рассказать.
— Итан, когда побежал за ночной незнакомкой, — усмехнулась Мередит, — Нарвался на грабителей. Те с полными сумками добра перелазили через забор. Пришлось их припугнуть, выстрелить. Объявились хозяева, поднялась суматоха. Когда появилась я, лорд Райли уже обезвредил троих, правда двое воров сбежали. Тут же подъехала карета с искателями и мы попросили отправить к тебе кого-нибудь, чтобы сопроводить девушку домой.
— А вы куда направились?
Тетушка вдруг стала серьезной.
— Итана ранили, — рука с чашкой чая замерла и я представила окровавленного сыщика.
— Не переживай, все обошлось. Итан сейчас дома. Надо его проведать, а то близких у него нет. Только бабушка.
— А где родители лорда Райли?
— Погибли, как и две сестры. Не спасли их зрячие. Проклятая холера, — тетушка замолчала, а мне стало безумно жаль искателя, — Он ведь, тогда во Франции учился, даже проститься не успел…, - графиня вздохнула и задумчиво складывала салфетку.
— Тетушка, а можно мне с тобой? — тихо попросилась я.
— Конечно, можно! Итану будет приятно твое внимание.
— Почему вы так говорите? — засмущалась, чувствуя, как загорели щеки.
Ты ему нравишься, — улыбнулась Мередит, — А Итану мало кто нравится.
— Откуда вы знаете? — Я была польщена. Быть по душе такому магу, льстило самолюбию. Искатель даже не взглянул на яркую Каролину … о чем только думаю? Бедная Джоанна и виконтесса Болдуин. Радостное волнение сменилось горьким раскаяньем.
— Итан сам признался.
Мередит хитро прищурилась, затем поднялась, бросила салфетку на стол и объявила, что ждет меня в карете, как только я соберусь, но очень просила поторопиться.
Никогда не одевалась, так быстро. Хотелось не только проведать искателя, но и попросить прощения. Ведь если бы не отправила сыщика за девушкой, то все обошлось бы без ночных приключений. Теперь уже и мне стало казаться, что я ошиблась и сестра привиделась.
Карету тихо потрясывало, тетушка задремала, а я жутко волновалась и беспокойно смотрела в окно. Мы проехали мимо торговой площади, магазинчика мадам Бертран, повернули на Боу-стрит. Мелькнуло светлое, трехэтажное здание. Узнала в нем полицейский суд. Мередит вдруг проснулась и приказала слуге остановиться.
— Я быстро, — с этими словами тетушка резво покинула карету и скрылась за темной дверью. Полицейский суд был пристанищем искателей, которые в основном служили государству в лице сыщиков, охранников, а также прокуроров и адвокатов.
Зеленоглазые маги, уверенно спускались по ступенькам, садились в наемный кэб и уезжали по делам или стремительно вбегали вверх, резко распахивали дверь и исчезали в темных коридорах здания. Как много сыщиков и все они плечистые, высокие, как на подбор. Неужели столько искателей и не могут отыскать в одном городе мою сестру?
Открылась дверь, показалась тетушка. Бледная, кусающая губы, она беспокойно дотронулась шляпки, откинула темные локоны назад и задумчиво поспешила к экипажу. Меня тут же охватило плохое предчувствие. Напряженно, пыталась поймать взгляд графини, но искательница избегала смотреть мне в глаза. В итоге не выдержала, дотронулась ее руки, затянутою в тонкую перчатку.
— Тетушка, что произошло?
Но Мередит проигнорировала мой вопрос и грозно приказала кучеру трогать, а потом, так резко ответила, что отпало всякое желание расспрашивать.
— Ничего хорошего, — и не глядя мне в глаза отвернулась к окну.
Дальнейший путь прошел в тягостном молчании. Больше не пыталась заговорить с графиней. В таком настроении тетушку бесполезно выводить на разговор. Проще подождать пока она успокоиться и поведает все сама. Но я не была бы леди Эмили Хотман, если бы не попыталась узнать. Магия чтеца аккуратно обвила голову графини серебряной нитью и осторожно проникла в мысли женщины.
И лучше бы я этого не делала. Ошарашенно, отпрянула назад, больно ударившись затылком.
— Эмили? — Потянулась ко мне графиня. — Все хорошо?
Кивнула, говорить сил не было. Зажмурилась, опустила голову, скрывая слезы в глазах.
— Больно? — Беспокойно продолжила расспрашивать тетушка.
— Немного, — хрипло ответила искательнице. Труп. Сегодня ночью нашли тело чтеца. Причина смерти мужчины, магия. Вернее ее отсутствие. Кто-то лишил несчастного силы и оставил синюшный след круга возле губ.
— Эмили, посмотри на меня.
Пришлось поднять голову, зеленые глаза тетушки настороженно разглядывали.
— Все хорошо, — попыталась успокоить ее, мне даже удалось улыбнуться. Мередит покачала головой и вернулась к обзору городских улиц.
Набатом в голове последние мысли графини «…тело чтеца…», «…магия. Вернее ее отсутствие…», «… синюшная печать круга возле губ…» Даже не заметила, как подъехали к дому лорда Райли. Хорошо, что тетушка была сама не в настроении разговаривать и не заметила мою задумчивую встревоженность.
На секунду отвлеклась, когда кучер помог выйти из кареты и огляделась. Дом Итана уступал по размерам тетушкиного, но белоснежные колонны с резным рисунком придавали ему важный и немного античный вид.
Нас проводили в гостиную, где на красном кресле сидела худенькая старушка в черных одеяниях. Комната ярко освещалась солнечным светом, что лился сквозь огромные окна.
— Какой замечательный день! — воскликнула скрипучим голосом пожилая дама. — Как я рада, что ты решила заглянуть в гости, Мередит.
Мы с графиней сделали реверанс и подошли к бабушке лорда Райли. Я держалась немного позади и вежливо ждала, пока женщины обменяются приветствиями. Затем тетушка представила нас друг другу.
— Графиня Мария Чартер, а это моя племянница леди Эмили Хотман.
Голубые глаза зрячей совсем не вежливо разглядывали меня. Затем старушка хмыкнула и произнесла.
— Души говорят, что ты добрая девушка, но слишком любопытная и твое любопытство …
«Меня погубит.» Подумала про себя и приготовилась вежливо улыбнуться, как продолжение фразы ввело в ступор не только меня, но и тетушку.
— … может быть, нас всех спасет. Странно все это. Не находишь Мередит?
Искательница согласилась и перевела тему разговора. Поинтересовалась здоровьем графини Чартер, посоветовала настойку от бессонницы, а так как на меня больше не обращали внимание, то спокойно можно было поразмыслить. Почему тетушка представила Итана без титула? Я ведь тогда подумала, что он всего лишь младший сын. Странно, почему сам сыщик не сказал, что он граф? Затем мои мысли переключились на последние новости о нечастном маге и я принялась гадать, расскажет ли тетушка сама или придется все выпытывать. Потом стала думать о Джоанне и Каролине. Увижу ли я их снова или судьба создательниц навсегда останется загадкой? С каждым прожитым днем таяла надежда найти сестру живой.
Дамы все болтали и болтали. Я даже начала беспокоиться, удастся ли нам вообще проведать Итана, как в дверях появились две служанки с каталкой.
— Пора мне принять лекарства и немного вздремнуть. Спасибо Мередит, что развлекла старуху.
— Ну, как вы можете, так о себе говорить! — Всплеснула руками тетушка.
— Говорю, как есть, — прокряхтела графиня Чартер, — Прощайте милое дитя. Давно не видела чтецов, даже забыла, как шоколадного цвета глаза становятся словно разбавленным виски, стоит чтецу задуматься.
Я покраснела. Когда старушка успела заметить? Казалось зрячая увлеченно занята беседой с тетушкой.
Служанки помогли пожилой женщине пересесть в каталку и попрощавшись, бабушка Итана покинула гостиную. Тут же появился слуга и пригласил нас наверх.
— Графине Чартер не говорили, что Итан ранен и к внуку вызывали врача, — прошептала тетушка, пока мы поднимались по лестнице.
— Но она ведь зрячая. Почему призраки не доложили графине?
— Не знаю, — пожала плечами Мередит, — Иначе мы бы застали ее в спальне внука, видимо души берегут свою хозяйку.
— Тетушка, получается лорд Райли является графом Чартером? Почему ты скрыла от меня его настоящее имя?
— Ты о чем? — удивленно взглянула тетушка, — Лорд Итан Райли, является одиннадцатым графом Чартером. Ничего я не скрывала. Единственное, он недавно стал им, когда полгода назад умер дед.
Мередит раздраженно фыркнула, давая понять, что за беседы, когда здоровье искателя намного важнее.
— Я же тебе говорила, сыщик похоронил почти всех родственников, осталась одна бабушка. Итан, до сих пор не может свыкнуться с мыслью, что он теперь граф. На самом деле ему становится не по себе, когда к нему обращаются согласно титулу. Поэтому, Эмили, пусть остается лордом Райли, раз Итану, так спокойнее.
— Вы его любите? — тетушка, так беспокоилась о бедном искателе и даже бросилась яростно его оправдывать. Мередит остановилась и нежно взглянула на меня.
— Он заменил мне сына. Я никогда не забуду красивого юношу, который был в зол и уязвлен, когда его направили учиться у искательницы, а все потому, что ее напарник валялся в госпитале, а она осталась невредимой после схватки с…
Тут слуга осторожно открыл дверь, тетушка замолчала и мы вошли в спальню. Если честно, ожидала увидеть сыщика в постели. Почему-то он мне представлялся с перевязанной головой и закрытыми глазами. Но мы оказались в кабинете с дубовым столом и кожаными креслами. Я заметила дверь, которая скорее всего и вела в спальню мага.
Сам же лорд Райли стоял у окна и медленно повернулся к нам. Бледный, слегка осунувшимся лицом, черные круги под горящим блеском глазами, которые быстро оглядели меня с ног до головы. Я вспыхнула, заметив мое смущение в зеленых глазах мелькнула нежность и лишь после этого сыщик поприветствовал Мередит.
— Итан! — Тетушка поспешила к искателю. Осторожно приобняла его, стараясь не касаться перевязанного левого плеча. Графиня погладила белую рубашку, поправила сюртук, что был наброшен сверху. Затем сняла перчатку и потрогала лоб искателя.
— Ты, весь горишь! Итан, зачем ты поднялся? Разве доктор разрешил тебе вставать?
— Не мог же я вас встречать, как немощный маг. Ничего страшного, это просто царапина, — тихим голосом произнес лорд Райли и слегка покачнулся. Ахнув, стремительно бросилась к магу, подставила Итану плечо, чтобы он мог опереться. Тяжелое тело навалилось и я еле устояла на ногах, чтобы успешно удержать сыщика. Мередит ворча, пододвинула мужчине кресло и мы помогли искателю присесть. Лорда Райли лихорадило, бледный лоб покрылся мелкими капельками пота. Итан закрыл глаза и сжав губы, прерывисто вздохнул.
— Ничего себе царапина! Потерять столько крови! — ругалась графиня. — Упрямый мальчишка! Сейчас я позову слугу и отправишься в постель.
Тетушка буквально вылетела из кабинета, а я неожиданно осталась наедине с мужчиной и совершенно не знала, что делать. Разволновалась и без спроса моя сила проникла в голову мага. «Лорд Райли? Потерпите, скоро придет тетушка с помощью!». «Леди Хотман.» Ослабленный голос раздался в ответ. «Простите, теперь я не смогу найти вашу сестру, а дорога каждая секунда». «Ну, что вы! Это я виновата. Если бы я не послала вас за той девушкой … ничего бы не было». «Вы, здесь ни при чем. Я отвлекся и одному из воров удалось меня ранить». Услышала, как Итан горько усмехнулся. «Я кое-что вам должен, леди Хотман.» «О чем вы?» «Возьмите у меня во внутреннем кармане». Пришлось близко наклониться к магу. С волнением услышала тяжелое и прерывистое дыхание. Сердце сжалось от сочувствия, захотелось коснуться двухдневной щетины, что покрывала бледное лицо. На глаза навернулись слезы, чтобы не говорил сыщик. Я виновата в том, что с ним произошло.
Осторожно, стараясь не дотрагиваться до раненого плеча, коснулась внутреннего кармана. Пальцы скользнули внутрь, нащупали маленький твердый кусочек плотной бумаги. «Это пилюля. Я вам обещал. Она ваша.» «Спасибо, как я могу вас отблагодарить?» Радостно и как-то легко стало на душе. «Я буду счастлив, если вы согласитесь составить мне компанию на утренней прогулке.» «С удовольствием». Итан приоткрыл глаза и я снова попала в плен зеленого омута. Он затягивал и манил. Облизнула, вдруг ставшими сухие губы, непроизвольно нагнулась еще ближе. Теперь мы почти касались носами и снова тетушка спасла от магнетизма искателя.
— Эмили? — раздался удивленный голос графини. Испуганно, словно меня застали за чем-то нехорошим, отпрянула и повернулась. За спиной Мередит стоял маркиз Анри де Фуа. В желтых глазах убедителя горел огонь, губы плотно сжались и жевалки играли на его напряженной челюсти. Я вдруг вспомнила, как осталась наедине с магом в кабинете герцога Розена и мои щеки опалило огнем.
Тетушка и двое слуг подлетели к лорду Райли, а я отступила в сторону. Маркиз оставался на месте и не сводил с меня взгляда, я же старательно избегала желтых глаз. Сердце в груди тревожно билось, предчувствуя неприятный разговор.
Маркиз де Фуа! Не поможете? — обратилась к магу тетушка и мужчина кивнув, решительно шагнул к потерявшему сознание сыщику. Втроем, они аккуратно подняли искателя, графиня ринулась открывать дверь спальни. Успела разглядеть широкую кровать на резных ножках, прежде чем прямо передо мной ее закрыли. Несколько секунд ошарашенно хлопала ресницами. Ничего себе поворот. А может я тоже хочу помочь Итану! Спрятала пилюлю за корсаж и только собралась повернуть серебряную ручку, как дверь распахнулась. Мое растерянное лицо, теперь изучал маркиз. Темные брови слегка приподнялись, маг сделал пригласительный жест.
— Леди Хотман, желаете очутиться в мужской спальне? — вежливо поинтересовался Анри. Лишь в глазах зажегся темный огонь, а я снова стушевалась перед ним. Спасибо тетушке, Мередит всегда поможет выбраться из неприятного положения. Графиня сидела на постели больного и подтыкала ему одеяло со всех сторон. Один из слуг держал в руках сюртук и брюки сыщика. Второй, задергивал шторы в комнате.
— Эмили, я вызвала графа Роу и остаюсь с лордом Райли. Возвращайся домой.
— Но…, - я хотела остаться с Итаном и послушать, что скажет доктор.
— Маркиз любезно согласился тебя проводить, — продолжила искательница, совершенно не обращая внимания на мое вытянувшееся лицо.
— Тетушка, я не могу ехать одна в карете с мужчиной. Неужели, вы хотите, чтобы я была скомпрометирована? — Если есть хоть один шанс избежать совместной поездки с маркизом, то сделаю все, чтобы у меня получилось.
— Дорогая моя девочка! — вдруг строго сказала тетушка. Мередит повернулась и возмущенно произнесла. — Когда на кону стоит жизнь о репутации думать не стоит.
— О чем вы? — Неужели сейчас графиня расскажет о мертвом чтеце.
— Эмили, на улицах Лондона становится небезопасно. Поговорим дома. Позволь маркизу де Фуа проводить тебя. Мне, так будет спокойнее. Пожалуйста.
Именно ее «Пожалуйста», повлияло на мое решение, а еще слезы в зеленых глазах искательницы. Несколько шагов и обняла тетушку.
— Я сделаю, как вы просите.
Графиня облегченно вздохнула.
— Спасибо, — она сильнее прижала к себе, а потом смахнула слезу и сурово воскликнула.
— Иди, лорду Райли необходима моя помощь. Встретимся за ужином.