Глава 26

Только в цветене наконец-то состоялась поездка, о которой так мечтала Полина. Решили ехать через Мубонгу — крупнейший город на юге Эллари-Зари: Виттур хотел повидать Гаруальда Маггура. Первый автолёт заняли Родик, Владий и Нарсий, во втором разместился альфа, рядом усадили Полину, а Сварн сел за руль. Женщина немного нервничала: во-первых, давила сила вожака, во-вторых, в присутствии Виттура общение теряло лёгкость и непринуждённость, при нём приходилось постоянно контролировать свой язык. Да и о чём говорить? Об истории? Надоела за год до чёртиков!

Но проблема решилась сама собой: едва автолёты оставили позади замок и город, альфа достал ноутбук и углубился в чтение. Полина пыталась посмотреть на монитор и узнать, что читает Виттур, но тот так глянул, что резко перехотелось. Женщина с тоской глянула на Сварна, пожалела, что не села на переднее сиденье. Спустя час не выдержала:

— Почему мы летим, а не воспользовались портальной рамкой?

Рейнгольд улыбнулся:

— Ну, наконец-то! А я всё гадал, сколько ты в молчании выдержишь!

Полина укоризненно глянула на него:

— Вообще-то, я могла и со Сварном поговорить…

— Не могла. Сварн за рулём, а ты у нас особа граждански правильная, отвлекать внимание водителя от дороги — ни-ни!

Каминский тихо посмеивался, а оборотница нахмурилась:

— Разве я не права?

— Права, Полина, кто же спорит! — мужчина посмотрел на неё.

— Так почему летим?

— Во-первых, для тебя это отличная возможность посмотреть новые страны и города. Во-вторых, как ты знаешь, портальные рамки заряжены магией, а кровь оборотней нейтрализует её. Да, оболочка из менсаха достаточно надёжна, но никто не застрахован от бракованной рамки. И если представителей других рас в таких случаях рамка всё равно донесёт — другой вопрос: куда? — то оборотня ждёт смерть: его просто разметает по атомам.

— Но вы же пользуетесь ими?

— Если необходимо.

— А автолёт? Он тоже на магической подушке?

— Верно, но если с ней что-то случится, мы всего лишь рухнем на землю с метровой высоты.

— Даже не рухнем, а мягко, нежно опустимся, — добавил Сварн.

Полина задумалась:

— Странно как-то работает эта магия. На кого действует, на кого нет. Кто-то может колдовать, кто-то нет… Избирательная какая-то.

— А по-моему, в этом есть высшая справедливость, — возразил Рейнгольд. — Сама посуди: то, что на нас не действует ворожба, — плюс?

— Плюс.

— А то, что мы не можем колдовать сами — минус. Уравновесилось? С другой стороны, маги могут колдовать. Почти всесильны, в сравнении с немагическими расами, но есть мы, высшие демоны, вампиры и эльфы, на которых тоже невсякая магия действует. И маги знают, если что — получат по рукам.

Оборотница качнула головой:

— Мне трудно судить. Я здесь два года и почти всё это время провела у оборотней, где нет магии.

— А хотела бы увидеть?

— Не знаю. Нет, наверное.

— Почему? — Рейнгольд с любопытством поглядывал на женщину.

Полина задумалась, поджав губы.

— Трудно объяснить. Для меня это абсолютно чужеродное явление.

— Ты смотришь на магию через призму Земли, а посмотри через призму Гебы.

— Не получается.

— Или не хочешь?

Разговор прервался. Женщина отвернулась к окну, Рейнгольд вновь уткнулся в ноутбук.

Спустя полчаса:

— Сколько нам ехать?

— Не волнуйся. Переночуем у Гаруальда, и завтра будем в Кахаянге.

— Как в Кахаянге? А Галинган?

— Он рядом, — оборотень посмотрел на соседку. — Когда-то именно Кахаянг был столицей Ханорума.

— …Но был почти полностью разрушен во время войны, — оживилась женщина, вспоминая. — А после решили построить новый город, это было быстрее и надёжнее, чем убирать проклятия и ловушки магов.

— Молодец, знаешь историю, — вожак с лёгкой насмешкой наблюдал за Полиной.

— У меня были хорошие учителя, — не осталась в долгу та, но не выдержала прямой взгляд оборотня и опустила глаза.


Гаруальд Маггур был предупреждён о приезде племянника и встречал гостей во дворе дома. Тепло улыбнулся подопечной оборотнице. Полина кивнула в ответ и следом за остальными направилась к входной двери. В просторной гостиной их встречала пара Гаруальда — Агнесс. Невысокая русоволосая женщина с добрыми, немного грустными глазами приветливо улыбалась:

— Добро пожаловать!

Было заметно, что оборотница робеет перед Рейнгольдом Виттуром, но как только альфа уединился с дядей в кабинете, женщины смогли расслабиться и спокойно поговорить. Агнесс Маггур была из Бурой стаи, но уже больше ста лет жила в Эллари вместе с мужем. Заметив, как Чёрная украдкой глотает зевок, Агнесс показала гостье её покои и оставила отдыхать.

Вечером Гаруальд пригласил Полину погулять в саду вокруг дома. Не потому, что сад был красивым, цветущим и богатым на экзотические растения: «экзотика» вообще не для холодного северного королевства, а для «красивого и цветущего» ещё было слишком рано. Эмиссар просто хотел остаться с подопечной наедине, а не под пристальными взглядами Рейнгольда и других волков. Мужчина внимательно посмотрел на Чёрную волчицу:

— Я слышал о Тёмных в Меокхо.

Женщина улыбнулась и мрачно пошутила:

— Везёт мне на желающих попробовать мои мослы.

Маггур качнул головой и остановился. Задумчиво посмотрел на небо, на которое совсем недавно вернулось солнце после полярной ночи.

— Мне кажется, ты готова к испытаниям.

— А что потом? — без должного интереса спросила волчица.

— А что ты хочешь?

— Не знаю, — оборотница опустила голову и пошла по дорожке.

Гаруальд задумчиво смотрел ей вслед. Это «не знаю» всё чаще мелькало в ответах Полины. И его это тревожило. Он полагал, что год у Рейнгольда Виттура — достаточный срок, чтобы определиться со своим внутренним компасом.

Они прошлись ещё немного и присели на скамейку в конце аллеи.

— Полина, чего тебе не хватает? — напрямик спросил эмиссар.

Женщина тяжело вздохнула:

— Хочу быть рядом с сыном.

Гаруальд понятливо кивнул, потом поднялся со скамьи и немного прошёл вперёд, скользя ладонью по шероховатому стволу высокого дерева.

— Мои дети рядом со мной. Вот они, — он кивнул на дерево. — Здесь покоится прах моего пятилетнего сына, а здесь, — он кивнул на противоположную сторону, где шумела листьями стройная пакту-ава (лиственное дерево, распространённое на Гебе, — Прим. авт.) — моя дочь, ей был всего один день. Как видишь, иногда дети рядом, а от этого только больнее.

Полина окаменела, во все глаза глядя на оборотня. Она ничего не знала о жизни эмиссара, тем более о такой трагедии.

— Как?

— Умертвия. На поместье напал отряд мёртвых гоблинов, поднятых магом-отступником. Разорвать ребёнка для них ничего не стоило.

По коже побежали мурашки.

— А как вы выжили?

— Агнесс — чудом и благодаря крови альфы Бурых. А я в это время выслеживал того самого некроманта, даже не догадываясь, что происходит в собственном доме.

— Простите.

— Прошло много лет, Полина. Время сглаживает любую боль, — Гаруальд отвернулся. — Увы, детей Агнесс больше иметь не может. А я не хочу их от другой.

— Это страшно.

— Страшно, — согласился оборотень. — Моему сыну сейчас было бы сто пять лет, как Рейну.

— Рейнгольд стал вам вместо сына?

— Нет, Полина. Я очень хорошо отношусь к племяннику, но не люблю той любовью, которую ты имеешь в виду. Скорее, уважаю его как равного.

Полина вспомнила, что рассказывала Айне про детство и юность Виттура. А где в это время был дядя?

— Когда погибли его родители?..

Маггур понял, усмехнулся:

— Эта трагедия нашего рода. Такими, как Райнхард Виттур, гордятся потомки. Ты хочешь знать, почему я не помог его сыну отстоять место альфы? Во-первых, я не вправе. Это закон: альфой становится сильнейший волк, а Рейн в то время был ещё слаб. Во-вторых, вызовы приняли беты. И проиграли. Увы! Такое бывает. Годы прозябания сильно изменили Рейна… Изменили в лучшую сторону. Догадываешься, о чём я? Уж ты-то не понаслышке знаешь про его крутой нрав. Рейн увидел жизнь со всех сторон, узнал цену обещаниям и клятвам. И стал достойным волком. Такова жизнь, Полина. Она ломает тебя, преподносит сюрприз за сюрпризом. И ты или извлекаешь уроки, принимая её удары, и становишься сильнее, или ломаешься и падаешь на дно. Понимаешь?

— Да.

— Кстати, ты знаешь, что в замке выбрала комнату, в которой когда-то жил Рейн?..

Полина удивлённо вскинула голову:

— Неужели?

Гаруальд кивнул, посмеиваясь над озадаченной женщиной.


Утром Рейнгольд Виттур дал задание своей подопечной:

— В Кахаянге мы остановимся у моих друзей. Нужно подготовить подарок, этим ты и займёшься.

— Что?

— Я и беты ждём кое-кого. А ты бери Сварна и Владия — и по магазинам. Не кривись! Владий много ворчит, но вкус у него есть. В вас со Сварном я не уверен.

Полина нахмурилась:

— Зачем тогда отправляете?

— Сварн и так за тобой потянется. А ты… — Рейнгольд улыбнулся. — Мубонга — красивый город, который когда-то построили гномы, пользуйся моментом посмотреть его и его обитателей.

…Мубонга на половину погружалась в горы, а остальная часть занимала пологий спуск и часть долины. Это был город, высеченный в скалах. Полина с открытым ртом разглядывала огромные колонны, перекрытия и арки. А потом увидела их — гномов. Они сильно отличались от образа, созданного земными сказками. Да, невысокие, но не карлики. Мужчины были чуть пониже волчицы, а рост женщин не превышал полтора метра. Коренастые, но не толстые гномы выделялись в толпе маленькой окладистой бородкой, а гномки мало чем отличались от обычных человеческих женщин, разве что все имели приятные округлые формы, худых и тощих среди них не было, что подтвердили Владий и Сварн, добавив:

— Долгое время гномки практически не покидали свои дома, сторонясь чужих. Но последние пару столетий даже их уклад затронули современные реалии.

Полина украдкой разглядывала проходящую мимо молодую парочку. Хорошенькая, румяная гномка приветливо улыбнулась оборотнице, блеснув белыми зубками. А Полина растерянно почесала макушку:

— А как же золото, металлы, самоцветы?

— Это да! — Владий хохотнул: — В недрах гор гномам нет равных. Они главные монополисты драгоценных камней и металлов. Здесь, кстати, есть хорошие ювелирные лавки. Зайдём?

Полина пожала плечами:

— Не знаю. Нас за подарком послали.

— Вот там и подарок можно глянуть. Я так понимаю, мы едем к Горду, других друзей у Рейна нет.

— А кто этот Горд?

— Из Рыжей стаи, — Сварн уверенно шёл по городским улицам. — Горд Мейер и наш альфа — ровесники, вместе поступили в Элларийский Университет и учились там. С тех пор и дружат.

— А ещё Горд обожает холодное оружие, — добавил Арлаг.

— Собирает?

— Владеет он им тоже всем на зависть, — уточнил Владий, толкая дверь магазина. — И я знаю, что мы ему подарим.

Подарок выбирали долго. Полина готова была поколотить Рыжего, но вынуждена была признать, что вечно ноющий волк действительно обладает хорошим вкусом. И всё бы ничего, но он наотрез отказался отпустить её со Сварном от себя и таскал по оружейным и ювелирным магазинчикам битых два часа.

Полина заинтересованно разглядывала всякую мелочёвку: закладки для книг, ручки — пока Каминский с Арлагом перебирали клинки из заговорённой стали.

— Вам что-то показать? — послышался тихий голос рядом.

— Нет-нет, я просто смотрю, — тут же отстранилась от прилавка женщина и махнула в сторону оборотней, торгующихся с продавцом. — Я с ними.

Волчица посмотрела на пожилого гнома рядом. Он был немного ниже её ростом с седыми волосами и такой же бородой. А ещё пронзительный взгляд серо-синих глаз. Мужчина посмотрел в указанном направлении, понятливо улыбнулся:

— А-а-а…

— Подарок выбираем, — немного смущённо пробормотала оборотница.

— С подарком важно угодить. Но иногда всё так предсказуемо: женщинам дарят украшение, мужчинам — оружие.

Полина удивлённо моргнула: как он узнал? Но вслух заметила:

— Возможно, но если это хобби?

— Подарок должен поразить, затронуть что-то внутри одариваемого. Вот мне почему-то кажется, что подари вам кольцо или серьги — вас бы это не впечатлило, — предположил гном.

— Но понравилось бы, — улыбнулась волчица.

А мужчина неуловимым движением вытащил маленькую коробочку:

— А если так?

— Боже! — ахнула женщина, разглядывая золотую закладку для книг, украшенную крохотными синими камнями. — Это незабудки?

— У нас этот цветок называют дилия, — улыбнулся гном и положил рядом небольшой томик, обтянутый тканью. Книга выглядела старой и немного потрёпанной, но Полина кое-что понимала и видела, что вещь уникальная. Осторожно коснулась переплёта:

— Я обожаю книги. Как вы догадались?

— Долго живу, — грустно улыбнулся гном. — Это «Сказки феи Падсарады» — один из восьми сохранившихся экземпляров.

Полина, словно зачарованная, листала чуть хрустящие странички, покрытые мелкой вязью.

— И сколько стоит такая красота?

Ей молча подсунули ценник. Оборотница закашлялась, смущённо глянула на продавца:

— Уверена: она этого стоит, но мне не по карману.

— Что ж…

Волчица жадно следила, как исчезают «Сказки» под прилавком, потом спросила:

— А есть у вас что-то такое же особенное, только для оборотня? Он мужественный, сильный, верный друг?

— Большинство оборотней мужественные и сильные, — немного растерянно заметил мужчина.

Полина вспоминала, что ей ещё известно про того самого Горда Мейера.

— Он умело владеет оружием и коллекционирует его. Это всё, что я знаю.

— Пойдёмте.

Гном провёл женщину в соседнюю комнату. Полки вдоль стен были завалены книгами, свитками и прочей всячиной. Такой же хаос творился и на большом столе в центре помещения. Владелец сдвинул в сторону коробочки, бумаги, лоскутки ткани и положил на стол свиток:

— Это должно понравиться вашему другу, — уверенно заявил старик. — Вещь единственная в своём роде. Совершенно случайно досталась мне.

Полина склонилась над развёрнутым свитком. Спустя пару минут она вышла к спутникам с покупкой:

— Сварн, заплати!

Когда оборотень увидел цену, ошарашенно вытаращился на подругу:

— Сдурела?

Владий заглянул под ткань и присвистнул:

— Сварн, плати! Наш Снегирёныш попал в «десятку».

Пока ждали Каминского, Полина рассказала про знакомство со старым хозяином. Арлаг задумчиво потёр нос:

— Умеешь ты случайно знакомиться, ничего не скажешь! То с верховной ведьмой, то с богатейшим гномом, владеющим чуть ли не половиной самых прибыльных рудников.

— Что? — пришёл черёд удивляться оборотнице.

— Тот старый гном — Гвир Либроссон из клана Гигмара. Он передал дело сыну, а сам занялся поиском и торговлей древностей. И хобби оказалось весьма прибыльным. Что возьмёшь с гнома? Золото буквально липнет к их рукам. Он редко покидает подсобку, предпочитая ковыряться в запасниках. С чего это его сегодня к тебе вынесло?

Вскоре их догнал Сварн. Они погуляли по городу, а потом Владий затащил их в бутик модной одежды.

— Альфа велел выбрать тебе пару платьев, а то будешь позорить нас.

— Скотина ты, Владий, — буркнула женщина и развернулась: — А наряды у меня есть. Я ещё в Меокхо купила.

— С твоим-то вкусом? — не унимался Рыжий. — Отступников только пугать!

— Чтоб ты онемел, паршивец! — не выдержала Полина.

А тот уже тащил её внутрь.

— Я померяю что-то одно, — предупредила оборотница Арлага.

— Угу, — тот отмахнулся, прохаживаясь мимо вешалок.

Женщина с надеждой глянула на Каминского, но Сварн уже вовсю щебетал с хорошенькой продавщицей.

Полина маялась в примерочной. Ощущения были смешанные: выглядеть хорошо хотелось, но пренебрежение этого противного Рыжего волка злило, хотелось надеть одно из тех платьев, что она купила, и чтобы все языки проглотили. Особенно Владий!

— Надевай! — в примерочную просунулась рука с несколькими вешалками.

— Я сказала — одно!

— Мне зайти и помочь?

— А по морде получить?

— Ну, сиськи твои полапать я успею! — припугнул Владий.

— А я альфе пожалуюсь!

Арлаг заходить в примерочную передумал:

— Ябеда!

— Конечно, я же женщина!

Рыжий решил зайти с другой стороны:

— Снегирь, ты хочешь ошеломить всех? Чтобы все попадали!..

— Нет.

— Хм-м-м… Тогда отдай то зелёное.

Она сунула вешалку с изумрудным шёлком обратно. Владий продолжал:

— А произвести впечатление элегантной стильной леди?

— Да.

— Меряй розовое платье, — сдался мужчина.

Домой вернулись поздно. И если Сварн лучился довольством, то Владий с Полиной неособо. Рейнгольд вскинул белёсую бровь:

— Что на этот раз?

— Пытался приодеть это недоразумение, по какой-то ошибке родившееся женщиной, — Арлаг устало свалился в кресло.

Полина разозлилась:

— Сам такой! — и наябедничала альфе: — Он меня пугалом обзывал.

Владий выгнул чёрную бровь:

— А кто ты? Любая нормальная женщина должна интересоваться своим внешним видом.

— В меру, Владий, в меру интересоваться, а не посвятить этому всё время.

Альфа повернулся к Сварну:

— С этими понятно. Что с подарком?

— Вот, что нам удалось отыскать, — Каминский протянул тубус. — Точнее Полинке удалось.

Рейнгольд оживился, разворачивая свиток:

— Рассказывай!

Каминский тихо говорил с Виттуром, пока Владий с Полиной переругивались. Альфа был доволен подарком, он бережно свернул рукопись, вложил обратно в тубус и повернулся к Полине:

— Показывай платья. И те, что купила в Меокхо, и то, что купила сегодня здесь.

Спорить с вожаком оборотница не стала, знала, насколько резко Рейнгольд может поменять решение — и вместо каникул устроить ей очередную дрессировку.

Замечания Владия и Сварна (куда от него денешься?) слушала спокойно, а вот реакцию альфы ждала с неожиданным страхом и трепетом. Мужчина смотрел недолго, одну-две минуты и велел примерять следующее платье. Этот импровизированный показ мод закончился очень быстро из-за малого количества нарядов. И когда женщина на очередное «дальше» заявила:

— Всё.

Виттур удивлённо вскинул бровь:

— Ты купила всего два платья и костюм?

— И то с моей подачи, — встрял Владий.

Волчица пожала плечами:

— Да.

— Полина, ты должно быть шутишь?! — Рейнгольд выпрямился. — Или хочешь меня опозорить?

— Или мне просто не нужны такие вещи, — она старалась говорить мягко, спокойно. — Куда мне наряжаться, альфа? Я нигде не бываю, только занятия и тренировки.

Сварн украдкой глянул на застывшего вожака. Рейнгольд поднялся из кресла и с притворной жалостью поцокал языком:

— Бедная ты, несчастная! Что ж завтра идём по магазинам!

— Но ехать…

— Хочешь поспорить? — перебили её.

— Нет, альфа, — опустила голову.

«Чтоб вас всех!»

— Умница! — похвалил Рейнгольд.

«И мысли старайся контролировать лучше!»

— …А платья выбрось, они тебе не идут.

«Скоти…»

— Я слышу!

«Ой!»


К радости Полины шопинг прошёл быстро. Рейнгольд быстро выбирал то, что, по его мнению, ей подходит, и отправлял в примерочную. И далее звучало или «берём», или «уберите». Полина нервничала под неотрывным взглядом оборотня. По спине бегали мурашки. Волчица не знала, куда деть руки, судорожно сжимала кулаки, пока Виттур решал судьбу очередного наряда.

— Нет. Меряй следующее.

Мужчина заметил, как она постоянно вздрагивает. Поднявшись со стула, подошёл и стал за спиной:

— Что не так?

— Я всегда сама выбирала наряды, — выдохнула женщина, мысленно добавив, что наряды покупала редко.

— Согласись, что мне со стороны виднее, как ты выглядишь, — заметил оборотень.

— Возможно, — уклончиво ответила Полина.

— Тебе нравится это платье? А мне кажется, оно тебе не идёт. Ты чересчур худая для таких откровенных нарядов, — мужские ладони почти касались её кожи: — Например, здесь глубокое декольте, но я смотрю не на твою грудь, а на выпирающие ключицы и рёбра… Словно умертвие обнимаю! — оборотень легонько сжал её голые плечи. Потом руки переместились на талию: — У тебя тонкая талия, порой кажется, что ты переломаться можешь, а в этом платье этого невидно. И, наконец, цвет…

— Не идёт?

Он вздохнул, пряча улыбку:

— Идёт, но ты уже была в синем на прошлом приёме. Зачем, чтобы о тебе думали как о предсказуемой, лишённой фантазии даме? Тем более что тебе подходят почти все цвета.

— Вы хорошо разбираетесь в женской моде, альфа, — заметила Полина, настороженно наблюдая за мужчиной, который до сих пор не убрал руки.

Рейнгольд вздохнул:

— Вовсе нет. Я всего лишь смотрел… И ещё, Полина, мы сейчас не на занятиях, обращайся ко мне по имени.

— Но как?.. — растерялась женщина. — Вы же альфа и намного старше…

Ответ не понравился. Волк поджал тонкие губы:

— Ты считаешь меня старым?

— Нет, что вы? Вы хорошо выглядите для… — волчица осеклась под ледяным взглядом.

«Чёрт! Что я несу?!»

А Виттур уязвлённо усмехнулся:

— Ну?.. Договаривай! Хорошо выгляжу для кого?.. Старого волка?

Полина отрицательно покачала головой:

— Вы хорошо выглядите, правда! Больше сорока вам и не дашь! И мне очень приятно, что я могу звать вас по имени, как другие ученики.

— Умница!

Волчица чувствовала какой-то скрытый смысл этой просьбы, но не понимала его. Может, дело в приближающихся испытаниях, о которых говорил Гаруальд? Наверное, Рейнгольд тоже решил, что Чёрная готова к встрече с Советом и уже теперь позволяет ей вести себя как гама? Она собиралась спросить, но передумала, потому что Белый волк вёл себя очень странно. Нет, он не приставал, не шарил ладонями по телу. Его объятие было скорее братским. Тем не менее, оборотень стоял чересчур близко и едва заметно принюхивался то к её волосам, то к шее. Полина заволновалась, не несёт ли от неё чем? Но она ничего неприятного не ощущала. Душ принимала утром. Оборотни не пользовались духами, которые раздражали звериный нюх, а шампунь чуть заметно пах яблоками и всё.

— Альфа?.. — не выдержала она спустя минут пять.

Рейнгольд тотчас отстранился и отступил на два шага.

— По имени, Полина, мы же договорились!

Мужчина направился к продавщице, маячившей у прилавка и украдкой наблюдавшей за происходящим в примерочной. Когда Полина переоделась и вышла, вернув синее платье помощнице, Виттур уже расплатился и ждал её. Усадив оборотницу в автолёт, Рейнгольд предупредил:

— Я на пару минут отлучусь. Будь добра, подожди меня в салоне.

Вернулся он действительно быстро, молча сел рядом. Чёрную распирало от любопытства, однако спросить вслух она не решилась, лишь мысленно попыталась передать свой интерес, но на лице оборотня не дрогнул ни один мускул.

Загрузка...