— Тачибана-сан, не спешите с постановкой диагноза, — предложил я. — Подождите до конца приёма. Я, как только закончу, зайду в терапию и постараюсь разобраться, что происходит с пациентом. Будем разбираться с ним вместе. Если вдвоём не получится — подключим консилиум врачей. Он уже второй день без окончательного диагноза. Так дальше продолжаться не может.
— Хорошо, Кацураги-сан, я без вас и не хотела влезать в это дело. Просто мне было важно, чтобы вы знали — диагноз всё ещё в подвешенном состоянии, — объяснила она и отправилась в свой кабинет.
Я же, готовясь к приёму, не мог перестать думать об этом случае. Как же так вышло? Наверное, мою бдительность притупило заключение эндоскопистов.
«Булыжная мостовая», такое определение свойственно для болезни Крона. Ведь я действительно лично видел в кишечнике Инодзаки Томуры множество язв. И чем-то картина напоминала «мостовую», но на деле ею оказалось нечто иное.
Этот симптом формируют язвы, которые покрывают кишечник вдоль и поперёк, из-за чего слизистая и становится похожа на некое подобие брусчатки. И этот симптом является патогномоничным — то есть, он возникает исключительно при этой болезни и не при какой больше.
Вопрос только в том, как я умудрился спутать его с чем-то другим? Видимо, потерял бдительность, когда увидел результат эндоскопии. Убедился, что передо мной нетипичное течение болезни Крона.
Анемия, поражённый язвами кишечник. Чем ещё это может быть? Обычный язвенный колит? Вряд ли… Тогда бы воспалительный процесс не смог дойти до тонкого кишечника.
— Кацураги-сан, с вами всё хорошо? — уточнила Сакамото Рин. — Мы можем начинать приём?
— Да, Сакамото-сан, увлёкся мыслями об одном пациенте, — кивнул я. — Зовите первого больного!
Мы начали приём, а я всё равно никак не мог перестать думать о Инодзаки Томуре. Что-то ускользало из общей картины. Его колит и энтерит почти никак не проявлялись, а это большая редкость. Обычно человек сразу чувствует, что его желудочно-кишечный тракт выходит из строя.
Похоже, мы что-то упустили из анамнеза заболевания…
Ладно. С этим разберёмся после работы. Пока что надо заняться текущими пациентами.
Поток в этот день оказался плотным. У меня создалось впечатление, что все подчинённые Канамори Ринтаро решили заболеть одновременно.
Члены лаборатории приходили с самыми различными недугами — от ОРВИ до гастроэнтеритов. Однако никому из них больничный не требовался, поэтому я назначал поддерживающее лечение и тут же переходил к следующему.
Так в середине дня я наткнулся на одного из самых неприятных пациентов за всё своё время работы в клинике «Ямамото-Фарм».
— Хитсубиши Наруко, — представился худощавый мужчина, затем громко закашлялся и присел напротив меня. — Сил нет, Кацураги-сан. Умираю! Кашель, одышка, всё, что ни спросите — всё мучает!
— Не сваливайте всё в кучу, — попросил я. — Давайте по порядку. Кашель сколько дней беспокоит?
— Уже десять! — заявил он.
Десять — это слишком долго для неосложнённого острого заболевания. Либо я наблюдаю тяжёлое течение ОРВИ, либо передо мной хронический больной. Возможно, с ХОБЛ, как сокращённо называют хроническую обструктивную болезнь лёгких, или нетипичной формой бронхиальной астмы.
Я взглянул «анализом» на его лёгкие, но не отметил для себя ничего необычного. Затем перевёл взгляд на сердце, которое тоже может вызывать кашлевой синдром при развитии сердечной недостаточности. Застой в лёгких сердечного генеза запросто может стать причиной кашля.
Но нет. И там всё чисто. Любопытно…
— Температура была? — уточнил я.
— Кацураги-сан, вот кашляю десять дней, и все десять дней у меня температура, — заявил Хитсубиши Наруко. — Иногда тридцать семь, а иногда за сорок переваливает.
Ничего не понимаю… Бред какой-то! Возможно, в других органах возникла патология, вызывающая лихорадку. А кашель — просто случайное следствие другой болезни?
Нет. Чисто! Всё чисто. Почки, желудочно-кишечный тракт, лёгкие, сердце и даже головной мозг — всё в полном порядке.
Не могу даже примерно предположить, откуда у Хитсубиши взялась температура, да ещё и столь высокая.
— Кашель с мокротой? — решил уточнить я.
— Конечно! — заявил он. — Водой льётся! Полон рот этой гнойной пены. Каждое утро начинаю с того, что отхаркиваю эту дрянь.
— Гнойной, говорите? — нахмурился я. — Какого она цвета?
— Жёлто-зелёного, — ответил Хитсубиши. — Поверьте мне, Кацураги-сан, на вкус она жутко отвратительная. Я больше так жить не могу!
Но его лёгкие полностью чистые!
На всякий случай, чтобы не пропустить скрытую болезнь, я включил «клеточный анализ» и пробежался по его лёгким, рассматривая клетки бронхов и микрофлору.
И там не оказалось болезнетворных бактерий. Мне сразу же всё стало ясно. И от осознания истинного диагноза меня продрал гнев.
Этот диагноз называется очень страшным грозным названием. По международной классификации болезней: «Z.00».
Эта буква и два нуля означает, что пациент здоров. Так какого же, спрашивается, чёрта ему от меня надо?
Хотя… Нет. Я могу проверить ещё кое-что.
— Чего вы там возитесь со своим фонендоскопом⁈ — возмутился Хитсубиши Наруко. — Очевидно же, что я тяжело болен! Мне нужен больничный. Сначала на пятнадцать дней, а потом…
— Тихо, — решив не сдерживаться, рявкнул я. — Подождите. Я подозреваю нечто серьёзное…
К тому моменту я уже проверил его психику с помощью «психоанализа». Никаких отклонений нет. Маскированная депрессия отсутствует. А именно она может вызывать почти любые симптомы в нервной системе человека.
Чёртов симулянт отнял у меня почти десять минут! Я за этот срок мог бы принять трёх реально больных пациентов, и оказать им помощь.
Что ж, а вообще-то, раз уж он решил поиграться со мной, я тоже нарушу святые правила деонтологии и отвечу ему. Тем более, фактически, он моим пациентом не является. Болезней у него нет. Значит, можно и наказать обманщика.
— Вижу, вы сдавали анализы несколько недель назад, — вздохнул я. — Тяжёлая ситуация. Похоже, вам надо госпитализироваться.
— Как это… — испугался он. — Почему? Куда⁈
— Не могу сказать… Хитсубиши-сан, это очень тяжёлый случай. Может потребоваться операция. Но вы не переживайте, я смогу провести её самостоятельно.
Сакамото Рин удивлённо слушала меня, явно осознавая, что я шучу. Но Хитсубиши Наруко этого не понимал.
Мой телефон зазвонил.
— Простите, Хитсуюбиши-сан, одну минуту, — попросил я.
Звонила Сакамото Фумико — заведующая регистратурой.
— Доброе утро, Сакамото-сан, в чём дело? — спросил я.
— Кацураги-сан, мы заметили неладное. У нас около регистратуры целая толпа пациентов, которые к вам были записаны, но… Кто-то отменил их запись. В системе указано, будто это сделали вы.
— Чушь, — ответил я. — Думаю, вы и сами прекрасно это понимаете.
— Понимаю, Кацураги-сан, вы бы никогда так не сделали. Поэтому я и позвонила айтишникам. Они сейчас пытаются решить эту проблему. Дело в том, что с вашего аккаунта была удалена вся запись, а затем в ту же минуту записаны новые люди!
— Я с этим разберусь, — заключил я. — Дайте мне пару минут, — я положил трубку и сообщил Хитсубиши Наруко: — Мне надо отойти. Вскоре вернусь и продолжу ваш осмотр.
— Безобразие! — стукнул кулаком по столу он. — Это непростительно, Кацураги-сан! Мне так тяжело… Так плохо! А вы просите меня ждать⁈
— Если хотите больничный — подождёте, — ответил я и вышел из кабинета.
Я с самого утра почувствовал что-то странное. Все пациенты были подозрительно лёгкими больными. Я не стал тратить «анализ» на каждого, а стоило! Похоже, все они симулировали болезнь. Вся чёртова лаборатория!
Ублюдки… Да, позволю так себе подумать. Ублюдки! По-другому о них никак не скажешь. Тридцать чёртовых симулянтов, которые пришли просить больничный. А мои настоящие пациенты оказались отстранены от приёма. И как это понимать? Кто устроил этот цирк?
Кем бы он ни был, за произошедшее он точно поплатится. По моей личной статистике я госпитализирую по два-три человека в день, поскольку выявляю у них рак или острые заболевания. Это что же выходит? Тридцать человек, которые хотели меня посетить, делись чёрт знает куда! Вместо них пришли симулянты, в то время как несколько действительно тяжелобольных людей остались без медицинской помощи.
Я понимаю, что Сакамото Фумико перезапишет их к другим врачам. Но у меня есть «анализ»! При всём уважении к коллегам, я чисто благодаря магии могу выявлять то, чего не видит ни один аппарат. Ох и поплатится же кто-то за эту выходку. И, кажется, я уже догадываюсь, кто этот человек.
Я ворвался к айтишникам с криком:
— Казума-кун! Удалось что-то выяснить⁈
Однако в их кабинете происходил сущий хаос.
— Мразь, скотина! — кричал Казума, ударяя по лицу одному из своих коллег. — И как у тебя только руки до этого дошли⁈
— Казума-кун, пожалуйста, прекрати! — кричал избиваемый айтишник.
— Я сейчас тебе монитор на башку надену, сволочь! — орал мой двоюродный брат. — А мы тебе ведь ещё на день рождения скидывались!
— А ну, быстро прекратили этот кавардак! — прокричал я.
Кацураги Казума замер с поднятым над головой монитором. Лежащий под ним коллега прикрылся руками, трясся весь с ног до головы. И я мог понять его страх.
— Не мешай мне, Тендо-кун, я его в порошок сотру! — заявил Казума.
В это время остальные айтишники спрятались по углам. Кто-то даже на стол залез, наступив ногами на клавиатуру.
— Ещё раз повторяю — всем успокоиться! — воскликнул я. — Сели по своим местам. А ты, Кацураги Казума-сан, — сурово добавил я, — быстро поставил монитор на место.
Айтишникам пришлось прислушаться к моему приказу. Однако тот, которого избивал Казума, поднялся с пола с большим трудом. Я подошёл к парню и помог ему сесть на стул.
«Анализ» сообщил, что удары моего двоюродного брата почти довели его до сотрясения мозга. Я влил в его нервную систему немного лекарской магии, чтобы стабилизировать проводимость нейронов, а затем повернулся к Казуме.
— Объясняйся! — велел я.
— А чего тут объясняться? — пожал плечами он. — Хироичи взломал твой компьютер и пожертвовал кучей пациентов! Всех удалил и записал тех, кого захотел сам.
Если это правда — я и сам буду не против надавать этому айтишнику.
— Это правда, Хироичи-сан? — спросил я, влив в свой голос огромное количество «харизмы». — Отвечай!
— П-простите меня, Кацураги-сан, — поник он. — Мне приказали это сделать. Но клянусь вам! Сам я никого не записывал! Честно! Я просто отдал права администратора одному из работников лаборатории.
— Так, — кивнул я. — Молодец, что признался. И кому же ты отдал права?
— Не помню его имя… Но могу посмотреть! Честное слово, сейчас я вам точно скажу!
Айтишник положил трясущиеся ладони на клавиатуру и принялся быстро щёлкать по кнопкам.
— В-вот, смотрите! — произнёс он. — Младший сотрудник лаборатории доклинических исследований. Хитсубиши Наруко.
Хитсубиши Наруко… Самый активный симулянт, который ждёт меня прямо сейчас в моём кабинете.
— Думаю, вы прекрасно понимаете, Хироичи-сан, что сегодня ваш последний рабочий день в этой клинике, — спокойно произнёс я.
— Н-нет, пожалуйста! Я не виноват! — принялся оправдываться он. — Не докладывайте на меня, Кацураги-сан, прошу!
— Если он не доложит — доложу я! — заявил Казума.
— А ты — молчи, — свирепо прошептал я. — Тоже натворил делов. Молодчина, Казума-кун.
Я перевёл взгляд на Хироичи, после чего сообщил:
— Я позабочусь о том, что вас уволили. Но всё ещё могу уговорить заведующего, чтобы это произошло по вашей инициативе. Без внесения в личное дело. Понимаете? Вы ведь хотите ещё получить шанс работать айтишником в медицинской сфере.
— Хочу, — сдался он. — Что вы хотите узнать?
— Кто вас принудил к этому? — перешёл к делу я.
— Заведующий лабораторией. Канамори Ринтаро. Он перевёл мне круглую сумму и поставил перед фактом, что я должен передать права администратора одному из его сотрудников. А его сообщник устроил всё остальное!
Канамори… Ну конечно, как же я не просчитал такого исхода? Ублюдок разозлился, что я госпитализировал сотрудника против его воли. И что в итоге?
Устроил саботаж! Записал своих же сотрудников, дав им указание — симулировать болезнь.
Стоп… Точно! Вот оно что… Он захотел, чтобы я открыл кучу больничных. Чтобы потом убедить моё начальство, что я даю их без показаний. Вот только я так не делаю, и Канамори Ринтаро всё же промахнулся.
— Клянусь вам, — вновь взмолился Хироичи. — Его главный сообщник — этот Хитсубиши Наруко. Он всё поменял. Скорее всего, ему заплатили больше остальных.
— Я это уже понял, — кивнул я. — А теперь я озвучу свою просьбу. Она касается всех присутствующих…
Эх, Казума-кун, из-за тебя придётся потратить огромное количество лекарской магии. А всё потому, что ты не смог сдержаться.
Я понимал, что моего брата привёл в ярость поступок Хироичи, поэтому он и потерял контроль над своими действиями. Но его увольнения я допускать не хотел. Поэтому, включил «харизму» на максимум, и произнёс:
— Никто из вас не видел, как Кацураги Казуму дрался с Хироичи-сан. Всем присутствующим это просто показалось. Поэтому вы умолчите об этом при всех расспросах. И вы, Хироичи-сан, в том числе. Все меня поняли?
— Да, Кацураги-сан! — хором ответили айтишники.
— Отлично, — кивнул я и вышел из их отдела.
Лично я бить никого не собираюсь, но больно всё же сделаю двум виновникам этого саботажа. И Хитсубиши получит в первую очередь. Канамори будет на очереди.
— Простите за ожидание, Хитсубиши-сан, — фальшиво улыбнулся я, вернувшись в кабинет.
— Я уже устал вас ждать! — рявкнул он и наигранно закашлялся. — Мне нужно дома отлёживаться! Где мой больничный? Вы уже всё приготовили?
— Конечно, Хитсубиши-сан, всё уже готовится. Сначала откроем больничный на сто двадцать дней, а потом будет оформлять инвалидность, — спокойно произнёс я.
— П-простите… — нахмурился он. — Какую ещё инвалидность?
Хитсубиши Наруко был шокирован настолько, что постепенно терял дар речи.
— Ну как же? — пожал плечами я. — Куда, думаете, я ходил? Перепроверял результаты ваших прошлых обследований. Уж простите, Хитсубиши-сан, но, кажется, мы на диспансеризации пропустили несколько отклонений в ваших анализах. Боюсь, у вас может развиваться онкологический процесс.
— Да вы чего такое говорите? — побледнел он. — Что вы несёте, Кацураги-сан? М-мне просто нужен больничный!
Я контролировал состояние Хитсубиши, чтобы тот случайно не поймал инфаркт от наказания, которое я решил ему устроить. Поэтому можно было давить на него сколько угодно.
Ведь моим пациентом он не являлся.
— Не беспокойтесь, сегодня вы пройдёте весь перечень обследований, — произнёс я. — ФГДС, УЗИ, рентген, колоноскопию…
— Колоноскопию⁈ — воскликнул он. — Я не могу! Я… Я в туалет сегодня не сходил!
— Сходите, я сейчас выдам вам быстродействующее слабительное. В наш больничный туалет зайдёте, а оттуда — сразу на колоноскопию!
— Кацураги-сан, неужели правда? Вы не врёте?
— А кашель у вас откуда, Хитсубиши-сан? — улыбнулся я.
— Да нет у меня никакого кашля! И онкологии тоже нет, вы всё…
— Именно, — кивнул я. — Нет. Можете считать, что этот маленький разговор был вам вместо общения с полицией. Докладывать на вас я не собираюсь. А вот ваш начальник получит сполна.
— Я буду жаловаться, Кацураги-сан, — помотал головой он. — За то, что…
— На что жаловаться? — пожал плечами я. — Вы вообще кто такой? Ко мне вы на приём не записаны. Я вас впервые вижу, Хитсубиши-сан. Однако слышал от начальства, что вы устроили саботаж. Может, мне стоит вызвать полицию?
Хитсубиши Наруко вскочил со стула, попутно уронив его, и выбежал из кабинета. Я уже и так понял, что произошло на самом деле. Канамори Ринтаро заплатил ему и нескольким проверенным людям из лаборатории, чтобы они устроили массовый удар по моей репутации. Только не у всех симулянтов хватило наглости требовать больничный так, как это делал Хитсубиши Наруко.
— Кацураги-сан, а что это только что было? — выпучила глаза Сакамото Рин. — Вы не подумайте, что я вас в чём-то обвиняю, но… Вас словно подменили. Вы зачем так пациента запугали?
— Потому что это был не пациент. Как и все остальные, кто сидел в коридоре до него, — объяснил я. — Сакамото-сан, позвоните, пожалуйста, заведующей регистратурой и скажите, чтобы присылала к нам всех тех, кого удалили из записи. Она поймёт, что я имею в виду.
— Но, Кацураги-сан, там ведь снаружи уже сидит человек десять! — удивилась Сакамото Рин.
— А они к нам не пройдут, — твёрдо ответил я. — Я принимаю больных, а не купленных симулянтов. Пусть возвращаются на работу. Больничный не получит никто.
Мой телефон зазвонил, на этот раз меня разыскивал Ватанабэ Кайто.
— Кацураги-сан! Как это понимать⁈ — воскликнул заведующий. — Ко мне зашёл пациент, ругался на вас. Говорил, что вы запугали его онкологией. Что происходит? Почему вы не даёте ему больничный?
— Скоро узнаете, Ватанабэ-сан, — коротко ответил я. — А если хотите знать, почему ему не положен больничный, достаньте фонендоскоп и сами послушайте его лёгкие. Результат вас удивит. Если вы ещё не поняли, у нас в поликлинике произошёл саботаж.
— Какой ещё саботаж⁈ — не поверил мне Ватанабэ. — Кацураги-сан, вы пьяны?
— Как я уже и сказал, скоро вы всё поймёте, — заключил я. — Не беспокойтесь, ситуацию я разрешу и без вашего участия. Хотя пациента всё же советую послушать.
Я положил трубку и тут же набрал номер человека, которому помог совсем недавно. Он пообещал, что сможет выручить, если возникнут проблемы. И теперь точно назрела ситуация, которую без его вмешательства решить будет трудно.
— Добрый день, Кацураги-сан, — ответил хриплый мужской голос по ту сторону линии. — Что-то стряслось?
— Да, Ямамото-сан, — ответил я. — Вы сказали, что я могу обратиться за помощью. Помните? Ещё в Индии, когда по вашей просьбе я тестировал препарат профессора Ритики Банзаль.
— Конечно, Кацураги-сан, — согласился Ямамото Мифунэ. — Чем могу вам помочь?
Хоть старик и является бывший генеральным директором «Ямамото-Фарм», но власть у него есть. И он сможет повлиять на отделы либо через доверенных людей, либо через своего сына.
Я кратко разъяснил, что устроил Канамори Ринтаро от начала и до конца.
— Ох… Канамори-кун, — тяжело вздохнул старик. — Он всегда был трудным «ребёнком». Видимо, понижение его ничему не научило. Что ж, Кацураги-сан, сейчас мои люди проверят и ваш айти-отдел, и самого Канамори. Уверяю вас, ситуация разрешится в течение одного-двух часов. Если всё, что вы сказали, правда, тогда Канамори-кун больше никогда в жизни не сможет найти работу. По крайней мере, по своей специальности.
— Благодарю вас, Ямамото-сан, — ответил я.
— Мелочи, — хохотнул старик. — Я думал, что вы попросите помощи для себя, а вы всё о клинике да о пациентах печётесь. Похвально, Кацураги-сан. Я ценю вашу бдительность. Перезванивать вам не стану. Думаю, вы и сами скоро услышите о результате моего вмешательства.
Ямамото Мифунэ положил трубку, а я приступил к приёму настоящих пациентов. И с каждым принятым мной человеком гнев начинал пылать в моей груди всё сильнее и сильнее. Среди людей, которых удалили из записи, действительно было крайне много тяжелобольных пациентов. Вот им-то как раз и требовались больничные, а также качественное лечение и для некоторых из них — госпитализация в узкопрофильные стационары.
Трудно поверить, что одному озлобленному человеку хватило наглости навредить стольким больным. И всё это, чтобы отомстить мне за Инодзаки Томуру, которого я так и не пустил на работу.
К концу приёма мой телефон вновь принялся разрываться — на этот раз от звонков Канамори Ринтаро.
— Сакамото-сан, готовьтесь, — улыбнулся я. — Ставлю на громкую связь. Сейчас будет весело.
И я ответил.
— Да, Канамори-сан? Вам что-то нужно? — спокойно спросил я.
— Урод! — завопил он. — Ты что наделал, жалкий терапевтишка⁈ Тебе мало было? А? Ты что натворил?
— Тише-тише, Канамори-сан, — перебил его я. — Кажется, вы ошиблись номером. Это же я — Кацураги Тендо. Ваш любимый специалист.
— Да пошёл бы ты…
Дальше из Канамори посыпались столь пламенные речи, что мне даже пришлось убавить звук — не хотелось столь сильно шокировать медсестру.
— У меня больше нет работы! Ты всего меня лишил, идиот! — закончил свою тираду он.
— Какая приятная новость! — усмехнулся я. — Наконец-то одной змеёй в нашей корпорации стало меньше. Что ж, Канамори-сан, желаю вам хороших поисков новой работы!
Я положил трубку и заблокировал контакт.
Прав был Ямамото Мифунэ, эффект моментальный. Канамори Ринтаро в очередной раз натворил дел, только теперь за свои грехи поплатился уже окончательно.
Дверь моего кабинета открылась, и вошёл Ватанабэ Кайто.
— Кацураги-сан, прошу простить за резкость, — сказал он в привычной слегка надменной манере. — Мне уже передали, что случилось. Удивлён, что вы смогли урегулировать ситуацию через… — он зыркнул на медсестру, — сами знаете, через кого. Однако я здесь не по этой причине. Мы ждём вас в конференц-зале.
— «Мы»? — переспросил я. — А что случилось? Планёрка?
— Нет, консилиум, — ответил он. — Тачибана Каори собрала совет врачей из-за вашего общего пациента — Инодзаки Томуры.
Оперативно же она сработала. Но почему так срочно?
— Дело в том, что Инодзаки-сан впал в кому, — заявил Ватанабэ. — Никто из специалистов не может разобраться в этой запутанной истории. Поэтому мы и ждём вас.