Я ещё даже один день после выхода из отпуска не отработал, а в клинике «Ямамото-Фарм» творится какой-то хаос. Все ведут себя так, словно с цепи сорвались. Половина врачей в отпусках, другая на больничном. В целом могу понять, почему здесь стало так тяжко с нагрузкой. Которая, в общем-то, и до этого была немаленькой.
В кабинет ко мне и Куренай Цукасе вбежала Акихибэ Акико терапевт второго ранга и, по совместительству, дочь главного врача.
— Акихибэ-сан, что вы такое говорите, — начал отнекиваться Куренай Цукаса. — Вы-то здесь каким боком? Это я назначил кларитромицин и не проверил по листу назначений, что больные уже принимают блокаторы кальциевых каналов!
— Чушь! — воскликнула Акихибэ Акико и топнула ножкой. — Это назначила я!
— Но в документах написано моё имя! — продолжил спорить Куренай Цукаса, нервно поправляя очки. — Значит, юридически виноват я!
— Так, тихо! — прикрикнул на них я. — Оба успокоились сейчас же. Что вы тут устроили? Снаружи толпа пациентов, а вы кричите на всю поликлинику, будто у нас тут поножовщина случилась. Давайте разберёмся в ситуации, как цивилизованные люди. Куренай-сан, вас я уже выслушал. Теперь ваш черёд, Акихибэ-сан.
Акико сглотнула сухой ком и произнесла:
— Этот препарат назначила я. Вчера был большой приток пациентов — и в инфекционное отделение, и в терапевтическое. Заведующий инфекцией Окабэ Акира был занят больным с сальмонеллёзом, а Куренай-сан…
— А я осматривал супруг Ниидзима! И назначил им неправильный препарат, — перебил девушку Куренай Цукаса.
Ох, как же вы мне уже все надоели! За три недели мои коллеги умудрились сойти с ума.
— Не перебивайте её, Куренай-сан, — настойчиво попросил я.
— Не могу, — помотал головой он. — Она лжёт и покрывает моё преступление.
Ясно. Спасибо священным местам Индии за огромный запас энергии. Сейчас я этой парочке устрою встряску. Я активировал «харизму», совместив феромоны устрашения и убеждения. А затем громко и твёрдо, чеканя каждый слог, произнёс:
— Если вы сейчас же не перестанете препираться, я напишу докладную на имя главного врача. Пациенты были одной ногой в гробу. Мои пациенты. Родственники одного из наших коллег из индийской ячейки «Ямамото-Фарм». А он — тот ещё скандалист. Перевернёт всю клинику с ног на голову.
На самом деле Ниидзима Касуга совсем не был на это способен. Однако я намеренно приукрасил историю, чтобы Куренай и Акихибэ заговорили со мной откровенно.
Хотя я уже осмотрел с помощью «анализа» их обоих. И я знал, кто из них двоих лжёт.
— Куренай-сан, вы сидите молча и слушаете мой разговор с Акихибэ-сан, — повторил я. — Ни слова больше.
Я бросил взгляд на Акико. Та вздрогнула и тут же продолжила свой рассказ.
— Как я и сказала, Окабэ Акира был занят. Но и Куренай-сан тоже был занят. К нему в терапевтическое отделение поступила пациентка с впервые возникшей фибрилляцией предсердий. Тут уже насчёт диагноза могу ошибаться, но там точно была какая-то серьёзная аритмия. Он не мог отвлечься, поэтому в инфекцию побежала я, чтобы помочь Окабэ-сану.
— Так, — кивнул я. — И что же было дальше?
— Лжёт, Кацураги-сан, она лжёт, — продолжал мотать головой Куренай Цукаса, но мы оба игнорировали его слова.
— В отделении кончился цефексим, — продолжила она. — Амоксициллина тоже не было. Его туда обычно и не завозят. Остался только цефтриаксон, но я…
Акихибэ Акико с трудом сдерживала слёзы.
— Но я наслушалась историй Такеды Дзюнпея о том, как он однажды по ошибке убил пациенты цефтриаксоном, — протараторила она. — Поэтому с тех пор, я стараюсь его не назначать. Не знаю, боюсь я почему-то этот препарат.
— Понятно… — вздохнул я. — И поэтому вы назначили кларитромицин? Не убить цефтриаксоном, так убить другим антибиотиком, да?
— Кацураги-сан, я же объяснилась… — всхлипнула она.
— Нет, я всё понимаю, правда, — кивнул я. — Решили назначить другой антибиотик — это ваше право. Вы — лечащий врач. Ваше слово — закон. Но почему вы не проверили лист предыдущих назначений? Вы ведь прекрасно знаете, что кларитромицин и нифедипин конфликтуют? Не лгите, что не знаете. Я учил вас азам работы в этой клинике. И мне известно, как хорошо вы владеете терапевтическими навыками. Так что же пошло не так?
— Ничего, я просто не стала их смотреть — и всё! — воскликнула она.
Странно… Всё это время я чувствовал, что Куренай Цукаса лжёт, а Акико говорит чистую правду. Но теперь и её сердце дрогнуло. Пульс и давление изменились. Теперь ещё и она решила от меня что-то утаить.
— Хорошо, Кацураги-сан, я сдаюсь, — вздохнул Куренай Цукаса. — До этого она говорила правду. Но сейчас начала лгать!
— Не слушайте его! — попыталась встрять Акико, но на этот раз я жестом заставил её замолчать.
— Слушаю вас, Куренай-сан, — кивнул я.
— Я позвонил Акихибэ-сан и сказал, что мне нужна её помощь в терапевтическом отделении, — объяснил он. — Я тогда сильно устал, меня нагрузили кучей работы. Когда она сказала, что у пациента пневмония, я ей бросил что-то вроде: «Да назначьте им хоть какой-нибудь антибиотик и бегите ко мне. Тут двум пациентам может понадобиться дефибрилляция».
А вот это уже похоже на правду.
— То есть, вы поторопили Акихибэ-сан, и поэтому она не посмотрела лист прошлых назначений? — подытожил я.
— Да, — хором ответили Куренай и Акихибэ.
— Как же сложно было вытянуть из вас двоих правду, — помотал головой я.
— Кацураги-сан, но я захотел взять всю вину на себя. Я поторопил свою коллегу и не стал разбираться в ситуации. А врача нельзя торопить. Это же закон! Видимо, быть заведующим — это не моё. В общем… Я не хочу, чтобы в объяснительной было указано её имя. Потому и написал в медицинской информационной системе все рецепты от своего имени, чтобы и юридически был виновен я.
— Куренай-сан, я очень ценю ваше самопожертвование, — произнесла Акихибэ Акико. — Но вы ведь понимаете, что вас за это могут уволить? Меня-то отец не уволит, даже если пациент умрёт!
— А вот насчёт этого прошу выражаться аккуратнее, — влез я. — Во-первых, семью Ниидзима я стабилизировал. С ними всё будет хорошо. Во-вторых, ваш отец, Акихибэ-сан, справедливый человек. Он может и вас уволить. А что наиболее вероятно, возьмёт всю вину на себя и оставит вас обоих. Такое тоже может быть.
— И что же нам тогда делать? — пожал плечами Куренай Цукаса. — Вы сказали, что у них скандальный родственник. Значит, жалобы в министерство здравоохранения не избежать.
Тут я, конечно, перегнул, но отступать уже поздно. Будет им обоим уроком.
— С этим родственником я поговорю — жалобы не будет, — заявил я. — Однако объяснительную писать всё равно придётся. И раз уж это мои пациенты, позвольте это сделать мне за вас обоих. Я смогу описать суть так, чтобы никто из вас не пострадал.
— Вы, должно быть, шутите, — не поверил мне Куренай Цукаса. — Мало того что мы чуть не убили ваших пациентов, так вы ещё хотите взять на себя этот, не постесняюсь такой формулировки, геморрой!
— Расслабьтесь, — попросил их я. — Я ведь знаю, что вы оба прекрасные врачи. Окажись на вашем месте какой-нибудь…
В моей голове пронеслось имя нынешнего терапевта первого ранга — Савады Дэйчи. Или нашего нового врача-гомеопата — Хибари Котецу. Но я не стал произносить их вслух, поскольку это было не этично.
— В общем, я очень ценю вас и уважаю, как специалистов, — заключил я. — Не хочу, чтобы кого-то из вас уволили. Вопрос будет решён, не беспокойтесь.
Куренай Цукаса попытался резко вскочить со стула, но массивный живот его перевесил, и он не смог сделать этого с первой попытки. Однако, когда ему это удалось, мужчина низко поклонился мне. И вслед за ним то же самое сделала Акихибэ Акико.
— Спасибо вам, Кацураги-сан. И простите за причинённые неудобства, — хором произнесли они.
Как же меня всегда смущает эта японская манера извиняться с помощью поклонов! Так ещё они постоянно выкрикивают слова извинения с такой интонацией, будто на школьной линейке стихи о Родине читают. Одуреть можно с такой напыщенной эмоциональности.
— Всё в порядке, расходитесь по рабочим местам, — кивнул я. — Мне ещё приём заканчивать.
Куренай Цукаса первым покинул кабинет. Акихибэ Акико, прежде чем последовать за ним, поклонилась ещё раз, улыбнулась и произнесла:
— Поздравляю вас с новой должностью, Кацураги-сан!
— С какой ещё новой должностью? — удивился я. — Мне своих с головой хватает! О чём вы?
— А что? Кагари-кун так ничего и не рассказал? И даже ваш брат — Казума-кун не проболтался?
Точно, а ведь я звонил Кацураги Казуме на индийский Новый год. И он сказал, что меня ждёт какой-то сюрприз. Но так и не сказал, что конкретно для меня приготовлено.
— Они оба молчали, — ответил я. — Так что за должность?
— Ох, какая честь! — театрально воскликнула Акихибэ Акико и, подхватив меня за рукав, подтащила к рабочему столу. — Рада, что именно я сообщу вам эту новость. Правда, удивлена, что вы до сих пор не заметили. Взгляните на монитор. Ничего странного не видите?
Я пробежался взглядом по медицинской информационной системе. По «айпи» адрес, дата, время, моё имя. «Кацураги Тендо. Терапевт шестого ранга».
Стоп, шестого⁈
— Как это — шестого? — переспросил я. — Перед отпуском эту должность занимал Куренай Цукаса!
— Этот феномен ваш брат назвал «цифровой буст», — сказала девушка. — Вы набрали огромное количество очков рейтинга и ушли в отпуск. Но некоторые пациенты продолжили ставить вам оценки за приём. В итоге у вас скопилось столько очков, что к моменту выхода на работу, систему протолкнула вас на шестую позицию.
— Ничего себе… — искренне удивился я. — Я отдыхал, а мой рейтинг продолжал расти. Вот ведь Казума-кун! Даже не намекнул!
— Мы с Кагари-куном сказали, что зарежем его посреди ночи, если он расскажет, — с абсолютно серьёзным видом произнесла Акико. — Ну знаете, переоденемся в костюмы ниндзя, залезем в окно…
— Понял-понял, — рассмеялся я. — Спасибо, Акико-тян, это очень приятный сюрприз. Значит, Куренай-сан теперь ниже меня?
— Да, вы поменялись с ним местами.
Интересная новость. Особенно если учесть, что теперь, перевалив за пятый ранг, я могу практиковать деятельность узкого специалиста. Ох и не хочется мне возвращаться в «Хиджиката-Медикал» с их безумными экзаменами… Но, с другой стороны, может получить диплом кардиолога или онколога?
Надо подумать об этом в свободное время. А пока — приём!
Акихибэ Акико ушла, а медсестра Сакамото Рин вернулась в кабинет с новыми пациентами. Мне осталось принять ещё десять человек. Я заметил, что пока что ко мне шли мои прежние больные, но это было тоже феноменом, связанным с регистратурой. Они записались заранее, поэтому отменить их явку было нельзя. Через какое-то время ситуация сгладится, и я начну принимать этажи с пятьдесят первого по шестидесятый.
Значит, я уже добрался до тех, которые напрямую взаимодействуют с лабораториями «Ямамото-Фарм». Теперь у меня будут действительно интересные пациенты! Химики, фармакологи и другие учёные. Хотя без обычных офисных работников тоже не обойдётся. Они-то и занимают большую часть этажей, в том числе и верхних.
Расстраивает лишь один факт, теперь я отвечаю за сотрудников лаборатории доклинических исследований. А ею заведует Канамори Ринтаро — один из членов совета директоров, с которым у меня сложились весьма неблагоприятные отношения.
Правда, сейчас искренне смешно вспоминать, как этот придурок устроил потоп в своей же квартире, лишь бы выселить меня из неё.
Я принял оставшихся пациентов, и в мой кабинет зашёл последний мужчина, который всё это время сидел в самом конце очереди.
— Здравствуйте, — холодно бросил он, затем громким хлопком закрыл за собой дверь и, как ни в чём ни бывало, уселся на кушетку, положив на мой стол свою сумку с вещами.
От такого поворота под конец приёма я немного оторопел. Я всё думал, когда же закончатся странности, но первый день решил показать мне все прелести работы в клинике «Ямамото-Фарм».
Что ж, по крайней мере, здесь не скучно!
— Добрый день, — коротко поклонился я. — Прежде чем продолжим разговор, пожалуйста, уберите сумку с моего стола.
— Ей там лучше стоится! — отмахнулся мужчина. — У меня вопрос! Что делать со швами?
— Какими швами? — нахмурившись, переспросил я.
Пока что поведение мужчины казалось мне, как минимум, странным.
— Так… А вы что, не Фудзи Мадока? — заявил он.
Мы с Сакамото Рин медленно переглянулись.
— Ну… Фудзи Мадока — это женское имя. Она — гинеколог. Я вроде бы на неё не сильно похож, — усмехнулся я.
Приспичило же сегодня всем искать Фудзи-сан! Если во время моего отпуска пациенты точно так же искали меня, то я могу своим коллегам только посочувствовать.
— А плевать! Фудзи или не Фудзи, — бормотал себе под нос он. — Со швами-то что делать?
Я мог допустить, что пациент не сильно грамотный, а потому не может чётко выразить свои мысли. Сделав такое предположение, я пробежался по его телу «анализом», но никаких швов или следов хирургического вмешательства не обнаружил. Его организм в целом был здоров. Сложно сказать, с какими жалобами он вообще ко мне решил обратиться.
— Успокойтесь, пожалуйста, и объясните мне, какие швы вас беспокоят и что с ними не так? — спросил я. — И самое главное, при чём здесь Фудзи Мадока?
Мозг под конец дня уже начал кипеть, и я отчаянно не понимал, что этому пациенту от меня нужно.
— Да что ж такое, вы же можете всё прочитать! — воскликнул он. — Вон, смотрите, там всё написано.
Я подумал, что мужчина имеет в виду медицинскую информационную систему, но его палец указывал куда-то на потолок.
Сакамото Рин взглянула наверх, а потом издала традиционное японское «Э-э-э-э-э⁈», которое означало высшую степень удивления.
— Жену мою ваша Фудзи Мадока оперировала, ребёнка доставала, — манера речи пациента резко изменилась. На смену агрессии пришла какая-то патологическая милость. Он сложил руки на груди так, будто пытался качать невидимого малыша. — Но моей супруге всё там разрезали…
Последнюю фразу он буквально пропел. И, стоит отметить, звучало это очень жутко. Сакамото Рин уже спряталась за монитор, а я продолжил с интересом слушать его рассказ.
Медсестра просунула мне записку под монитором с одним лишь словом: «Пьяный?».
Не глядя на неё, я помотал головой.
Нет, он не пьян. Тут нечто другое.
— Так, я понял, ей сделали эпизиотомию, чтобы предотвратить разрывы и упростить роды, — кивнул я. — Вас её швы беспокоят?
— Именно так! — прокричал он.
— И что же с ними? Нагноение? Или они расходятся? — поинтересовался я.
— Нет! Они мешают нам заниматься любовью! Я о них натираюсь! — заявил он.
Та-а-ак. А ситуация обостряется.
— Прошу прощения, а когда родила ваша жена, что вы уже решили возобновить занятия сексом? — аккуратно спросил я.
Мужчина принялся задумчиво загибать пальцы, а затем воскликнул:
— Десять!
— Десять дней? — спросил я.
— Нет!
— Месяцев? — предположил я.
— Нет!
Да твою ж…
— Лет, что ли?
— Да! — закивал он. — Десять лет, а швы всё трут. Представляете?
— Не беспокойтесь, уважаемый, сейчас я напишу вам, какие таблеточки вашей жене нужно попить, — улыбнулся я.
Мужчина замолчал, терпеливо ожидая, пока я закончу. Я же написал на листке бумаги записку для Сакамото Рин.
«Вызывай психиатра. Скорее всего, дебют шизофрении».
Однако Сакамото Рин сидела на стуле, словно к нему приросла. Боялась пройти мимо неадекватного пациента. Тогда я взял инициативу в свои руки, встал со своего места и направился к нему.
— Сейчас моя медсестра сходит в аптеку и принесёт все таблетки! — произнёс я. — Уверяю вас, они помогут. А пока что дайте я вас осмотрю.
— Меня зачем? — удивился он. — У меня нет швов. До меня Фудзи Мадока ещё не добралась!
— А я просто хочу проверить ваше состояние здоровье. Вы ведь хотите быть здоровым отцом? — спросил я.
Он вновь смягчился. Я заметил, что разговоры о детях благоприятно влияли на его настроение. Мужчина снял рубашку, я сделал вид, что прослушиваю его лёгкие, а сам подключил «психоанализ» и залез в его голову.
Сакамото Рин в это время выскочила в коридор и начала набирать номер нашего психиатра — Макисимы Сакуи.
А в его мозгах происходил настоящей кавардак. Даже мне стало не по себе от конфликта нейромедиаторов и неправильно сформировавшихся нейронных цепей.
Точно шизофрения. «Психоанализ» это подтвердил. Вопрос только в том, смогу ли я её излечить с помощью своей новой магии? Ранее у меня никогда не было подобных сил, так что и опыта лечения психиатрических больных нет. Таких людей я всегда передавал психиатрам, а в прошлом мире — магам-менталистам.
Через пару минут дверь моего кабинета распахнулась и к нам вошла массивная фигура Макисимы Сакуи. Увидев нашего качка-психиатра, пациента вскочил со стула и закричал:
— Нет! Не дамся! Ни за что в жизни не дамся! Никто не помешает нам с женой быть счастливыми!
И с этими словами, перевернув один из наших компьютерных столов, пациент мощным рывком запрыгнул на подоконник и распахнул окно.