Глава 21

Я ускорился, подбежал к Тошибе Кетсу и резко перевернул его на бок. Кровавая пена полилась из его рта на подушку.

Что это с ним происходит? Много вариантов я предположить не могу. Первое, что бросается в голову — тромбоэмболия лёгочной артерии или кровотечение из верхних отделов желудочно-кишечного тракта. Но ведь я вчера его осматривал и никаких патологических процессов кроме самой лихорадки не обнаружил!

— Окабэ-сан! — прокричал я, рассчитывая, что смогу разбудить инфекциониста. — Срочно сюда!

Лучше действовать вдвоём. Так больше шансов его спасти. Только Окабэ Акира, похоже, меня не услышал. Неужели, он настолько крепко заснул у себя в ординаторской?

Времени на размышления нет, нужно действовать.

Я надавил лекарской магией на дыхательные пути Тошибы и заставил их ускорить отхождение слизи. Мужчина закашлялся и сплюнул красный комок. В его глазах появилась ясность, бешеный пульс начал медленно падать.

Стоп, и это всё?

— Спасибо, Кацураги-сан, — прохрипел он. — Я уж думал — всё! Подохну…

Я подключил «анализ» и осмотрел его лёгкие, пищевод, шею… Вот оно! Всё оказалось куда проще, чем я думал. В главных органах никакого кровотечения не было. У него потекла кровь из дёсен, как у меня прошлым утром, только обильнее. Но почему он начал задыхаться?

И ответ пришёл ко мне сразу, как только я вспомнил спящего Тошибу Кетсу.

Храп. Он ведь храпел, как слон! Видимо, во рту скопилась кровь и произошла аспирация — слюна попала в гортань. А кровавая пена возникла потому, что воздух лёгких заполнил эту жидкость воздухом — оттуда и пузыри.

— Как себя сейчас чувствуете, Тошиба-сан? — спросил я.

— Горло дерёт, — пожаловался он. — В остальном уже лучше. Кацураги-сан, а что со мной случилось? Я проснулся оттого, что перед глазами круги цветные начали идти. Будто меня душат!

— Храп, Тошиба-сан. Ночной убийца, — произнёс я. — Сейчас я объясню подробнее, но придётся немного подождать. Вы пока прополощите рот, на столе есть антисептик. Им тоже обработайте ротовую полость. Не хватало ещё, чтобы в дёсны попала инфекция. Я схожу, проверю, как там Окабэ-сан и вернусь к вам.

Тошиба Кетсу медленно поднялся с постели и, хромая, пошагал к раковине. Я же покинул палату и заглянул к Окабэ Акире. Старик мирно спал на диване.

На всякий случай я проверил его состояние «анализом», но ничего страшного не обнаружил. Пока что он от нас не заразился. Просто сильно вымотался за эти сутки.

Я решил не будить его. Пусть хорошо отдохнёт. Учитывая, что и у Тошибы Кетсу произошли ухудшения, завтра нам предстоит много работы. Придётся проанализировать большой пласт информации, ведь скоро будут готовы остальные анализы. Важно оценить динамику — как меняется наше состояние в течение нескольких суток после введения вакцины.

— Ну что, Кацураги-сан, как там наш инфекционист? — спросил Тошиба, когда я вернулся в палату.

— Спит, — коротко ответил я. — И не храпит, в отличие от вас. Скажите, Тошиба-сан, как давно вы заметили за собой эту черту?

— Храп? — усмехнулся он. — Да лет десять уже этим страдаю — не меньше. А разве это заболевание? Я думал, что все мужчины храпят. Вроде как это — эволюционный механизм, чтобы мы хищников по ночам отпугивали!

— Отчасти так и есть, — кивнул я. — И в целом сам храп — это не заболевание, но он может быть симптомом заболевания и портить вам качество жизни. Речь про обструктивное апноэ сна. Слышали когда-нибудь об этом заболевании?

— Нет, — помотал Тошиба Кетсу.

— А уже приходилось задыхаться ночью, как сегодня? — поинтересовался я.

— На самом деле что-то подобное и вправду уже было, но я не могу вспомнить — когда, — признался Тошиба. — Кажется, один раз я в казарме чуть не задохнулся. Благо рядом оказался сослуживец, который вовремя меня растолкал.

— Значит, очень высок риск, что это заболевание у вас действительно имеется, — заключил я. — Никакого отношения к прививке это не имеет. Просто ситуация усугубилась, поскольку во сне у вас смешалась кровь и слюна, а потом этот комок попал в лёгкие. Откройте рот, я осмотрю состояние ротовой полости.

Однако осмотреть я планировал не только рот. Включив «анализ», я пробежался по всем структурам, которые могут вызывать храп. И Тошиба Кетсу определённо сорвал джекпот. Он собрал все причины этого недуга, только большую их часть исправить невозможно.

Нижняя челюсть у него не очень большая. Она выглядит массивной из-за того, что у мужчины сильно развита мускулатура шеи, но на деле скелет маленький. Нижняя челюсть смещена немного назад — это первый признак, который мешает нормально проведению воздуха.

Носовая перегородка сильно искривлена. Похоже, одна ноздря у него практически не дышит.

— Нос ломали? — поинтересовался я.

— Угу, — кивнул он, продолжая держать рот открытым.

Это заметно. Хотя искривление носовой перегородки — это далеко не всегда следствие травмы. Практически у восьмидесяти процентов мужчин она искривлена. Многие учёные как раз связывают это с функцией храпа. Якобы в первобытную эпоху выживали те наши предки, которые громко «рычали» по ночам и отпугивали хищников. Сейчас нам эта функция без надобности. А если учесть, что Тошиба ломал нос, перегородка искривлена сильнее, чем должна быть.

Вот в его случае точно имеет смысл сделать пластику! А то существует много отоларингологов и пластических хирургов, которые громко охают и ахают, качают головами, глядя на снимки черепа. И начинают напевать пациенту-мужчине, что у него перегородка искривлена — надо исправлять!

По такой логике исправлять её придётся двум-трём миллиардам людей по всему земному шару.

— Долго ещё? — поторопил меня Тошиба Кетсу. — Челюсть устала.

— Ещё немного Тошиба-сан, подождите пару минут.

Я продолжил осмотр.

Пазухи Тошибы были воспалены. Незначительно, но всё же хроническое воспаление в них было, так же, как и в самом носу. Кроме того, язык и стенки нёба довольно большие — это тоже сильно влияет на проходимость воздуха и возникновение храпа.

Последним фактором риска в возникновении храпа является ожирение. Я бы не сказал, что Тошиба Кетсу полный. Но он сильно раскачен. Мышцы тела крепкие и покрыты толстой жировой прослойкой. Это означает, что он длительное время подвергал себе здоровым физическим нагрузкам, плотно питался, но после этого не сбрасывал лишний вес.

Вот и весь набор. Как же тут не возникнуть храпу?

Кстати, с дёснами у него не всё так страшно, как могло показаться изначально. Над клыками и резцами появились небольшие кровоточащие полосы. Видимо, это и есть главная побочка новой вакцины. Правда, у Тошибы зубы держатся крепко и выпадать не спешат.

Возможно, что у меня такая проблема возникла, потому что я слишком часто пью кофе и довожу желудок до гастрита. А гастрит, как и кофе, пагубно влияет на состояние зубов.

Надо бы потом ещё раз по себе лекарской магией пройтись.

— Всё, Тошиба-сан, можете закрывать рот, — сказал я. — Осмотр окончен.

Мужчина проглотил скопившуюся слюну, после чего спросил:

— Ну что, Кацураги-сан? Сколько мне жить осталось?

Он тихо рассмеялся.

— Не переживайте, ничего критичного нет, — ответил я. — Однако воспринимать мои слова за шутку не стоит. При должном «везении» храп действительно может вас убить. Или, по крайней мере, сильно навредить.

— А чем опасно это… Как его там? Обструктивное апноэ сна! — по слогам произнёс Тошиба Кетсу.

— Это одна из самых неизученных болезней, — произнёс я. — Но по статистике, при ней чаще наблюдается высокое давление, инсульты, инфаркты миокарда и… внезапная смерть во сне.

— Звучит удручающе, — пожал плечами он. — И что же с этим делать? Я в целом с радостью избавился бы от этого храпа. Но не знаю как. Обычно меня жена ночью пинком под зад переворачивает на бок — и я сразу перестаю храпеть.

— Ну, это точно не выход, — рассмеялся я. — Кстати, ваша супруга правильно делает. Существует теория, что партнёр, который по ночам слушает храп, страдает от ухудшения слуха больше, чем другие люди.

— Только жене моей не говорите, — усмехнулся Тошиба. — Она ж меня на диван выгонит, если узнает, что может из-за меня оглохнуть.

— Более того, качество сна страдает у обоих. Для мужчины это особенно важно. Из-за храпа вы редко входите в фазу медленного сна, а потому теряете свой тестостерон, который вырабатывается именно в этот ночной период. От такого и нарушение потенции может возникнуть.

— А вот это её точно не обрадует, — добавил Тошиба Кетсу. — Не томите, Кацураги-сан. Как лечить-то эту дрянь?

— Каких-либо чудодейственных лекарств от храпа не существует. Первое, что я бы вам посоветовал — сделать пластику носовой перегородки. Это снизит частоту возникновения храпа. Кроме того, нужно избегать сна на спине. Старайтесь спать только на боку. Алкоголь, снотворные, курение — всё это следует полностью исключить. Ну, и напоследок — сбросить лишний вес. Масса тела у вас большая, но большую её часть занимают мышцы. Однако и жира вместе с ними накопилось прилично. Ожирение всегда способствует храпу, так что пора поменять режим питания.

— Вас понял, Кацураги-сан! — кивнул Тошиба Кетсу. — Буду исправляться. И начну, пожалуй, прямо сейчас.

Тошиба улёгся на бок и заснул. Я тоже направился спать. За ночь мой сосед по палате не всхрапнул ни разу. На то есть свои причины. Я убрал хроническое воспаление в его пазухах и носу.

— Подъём, лентяи! — крикнул Окабэ Акира на следующее утро.

Тошиба резко вскочил с кровати, затем схватился за больную ногу и чуть не упал.

— Простите, Окабэ-сан, рефлексы, — пожал плечами он.

— Ну что, Кацураги-сан, Тошиба-сан, как у вас самочувствие? — спросил инфекционист.

Оказалось, что этим утром мы оба стали чувствовать себя немного лучше. Однако температура продолжала держаться на уровне тридцати семи с лишним. Я рассказал Окабэ Акире о произошедшем ночью, и мы оба сделали вывод, что вирус воздействует на уже воспалённые, ослабленные участки организма. А зубы редко у кого-то бывают полностью здоровыми, если человек не наблюдается у стоматолога регулярно.

В пользу этой теории было обострение болей в ноге Тошибы.

— Кажется, мы приближаемся к разгадке, картина проясняется, — сказал я Окабэ Акире.

— Сейчас ещё сильнее прояснится, — сообщил он. — Приготовились ваши вчерашние мазки. Наша лаборатория прогнала их через все аппараты. Я ещё сам не успел изучить результаты. Давайте займёмся этим вместе.

Мы с инфекционистом уселись за компьютер и принялись анализировать полученные данные. На весь процесс ушёл примерно один час, зато с каким же удовольствием мы вскоре смогли сделать приободряющий вывод.

— Вирус не активен, — заключил я. — Он действительно ослаблен и не выделяется во внешнюю среду. Фармакологи не облажались.

— Да, только он всё равно ведёт себя крайне агрессивно, — подметил Окабэ Акира.

— Значит, таково его свойство, — сказал я. — Если ослабленный вирус так себя ведёт, то представьте, что творит полноценный?

— Тогда эта вакцинация действительно необходима, но нам всё ещё нужно найти способ сгладить углы. Не могут же вся Япония валяться в стационаре, пытаясь избавиться от побочек вакцины?

Это верно. Но мне всё ещё не понятно, каким образом новый вирус вызывает такую реакцию в организме, если на нём почти нет антигенов? Он «гладкий» и не должен узнаваться иммунной системой. Если только…

— Окабэ-сан, а что, если у вируса всё же есть одна опознавательная черта? — предположил я. — Просто выделяется она после того, как инфекция внедряется в ткани?

— Например? — нахмурился Окабэ Акира.

— Взгляните на клиническую картину, — сказал я. — Вирус очень термостойкий. Нас жарит уже третий день, но на температуру ему плевать. Даже ослабленная инфекция всё равно держится в организме.

— И что вы хотите этим сказать, Кацураги-сан?

— Он намеренно повышает температуру, — сказал я. — Посмотрите на иммунный профиль. Все лейкоциты словно взбесились. Думаю, что проблема в цитокинах — в сигнальных молекулах. Вероятно, вирус сам продуцирует цитокин, который заставляет иммунную систему взорваться.

— Но зачем? Он ведь тогда и сам погибнет, если носитель долго не проживёт! — заявил Окабэ Акира.

— Не забывайте, что его создала не природа, а человек. Задача этой инфекции — нанести урон. Создать террор, — произнёс я.

— Звучит логично, но как вы хотите использовать эти знания? — поинтересовался инфекционист.

— Всё просто. Каждому, кто будет вакцинироваться, будет дана подробная инструкция. Посещение стоматолога, консультация терапевта, приём иммунодепрессантов.

— Стероиды хотите людям давать? — удивился Окабэ.

— Так мы заглушим цитокиновый шторм, не дадим температуре разогнаться, — произнёс я. — Но иммунной системе хватит сил и времени, чтобы выработать антитела и создать иммунитет к новому штамму.

— Звучит, как план, — кивнул он. — Мне нравится, как вы мыслите, Кацураги-сан. В таком случае нужно приступать незамедлительно. Начнём с вас и Тошибы-саном. Сегодня же примете глюкокортикостероиды. Понаблюдаем за состоянием до завтра. Если всё стабилизируется, значит, с понедельника можно начинать массовую вакцинацию в «Ямамото-Фарм». Только… Не все ведь согласятся.

— Как и всегда, — кивнул я. — И это их право. Но наша задача — сделать всё, чтобы снизить риск распространения инфекции. Нужно, чтобы она так и осталась в своём очаге. Новая пандемия нам ни к чему.

И в нашем тайном отделении вновь закипела работа. Мы с Тошибой приняли таблетки, затем несколько раз сдали анализы. К нам несколько раз заходил Ватанабэ Кайто, которому сообщили, что мы не заразны. Заведующий сверил наш план и дал добро на продолжение исследований.

Мы почти что вышли на финишную прямую.

Наступило воскресенье, и мы с Окабэ решили, что я уже могу вернуться домой. Все анализы пришли в норму, температура исчезла, а обследование на антитела показало стойкое увеличение иммунных клеток, готовых встретить вирус лицом к лицу.

За эти несколько дней я потратил много сил, постоянно исследуя себя и Тошибу Кетсу. Оказавшись дома, я первым делом подошёл к своему артефакту — сямисэну. И провёл пальцем по струнам. Звук вышел — так себе, но даже этого хватило, чтобы подзарядиться.

После плотного обеда я вырубился и проспал до утра понедельника. Последние дни я толком не спал, да и питался одной лишь больничной едой. А она мне никогда не нравилась — ни здесь, ни в России. Хотя встречал нескольких пациентов, которые, наоборот, так любили эту атмосферу стационара с местной едой, что старались госпитализироваться исключительно ради развлечения.

На следующий день началась вьюга. Снега было немного, но из-за усилившегося ветра, мелкие снежинки хлестали по лицу, словно камни.

Покрасневший от холода, я добрался до поликлиники, и рабочий день начался с планёрки, в которой приняли участие лишь я, всё отделение профилактики и заведующие.

— Итак, уважаемые коллеги, — начал Эитиро Кагами. — Министерство здравоохранения требует, чтобы мы приступили к срочной вакцинации сотрудников «Ямамото-Фарм». Сегодня же. И мы это сделаем, но теперь нам не придётся действовать вслепую. Кацураги-сан и Окабэ-сан трудились несколько дней, чтобы разработать план ведения вакцинированных пациентов. Сегодня я так же поговорил с главным врачом, тот связался с генеральным директором, и было принято решение выдавать вакцинированным два оплачиваемых выходных дня.

— А разве это не приведёт к перегрузке корпорации? Отделы перестанут справляться, — вмешался Ватанабэ Кайто.

— Приведёт, — кивнул Эитиро Кагами. — Но мы пройдёмся по небоскрёбу в три захода. Будем вакцинировать треть отдела, выжидать двое суток, а затем переходить ко второй трети. Так мы управимся всего за неделю. Итак, профилактическая бригада, готовьтесь приступать к работе! Машина скоро будет у поликлиники.

На этот раз машина была нужна для перевозки огромного количества вакцин и прочих врачебных принадлежностей.

Лихачёва Хикари, Нагиса Йоко, Митсуси Коконэ и Кондо Кагари дружно кивнули и поспешили в отделение за своим «обмундированием».

— Стоматолога я вызову отдельно. Скоро он присоединится к бригаде. Кацураги-сан, а вы пройдите со мной к главному врачу, — произнёс Эитиро Кагами. — Понимаю, как вам уже надоело слышать от меня эту фразу, но у меня снова есть плохие новости.

— Куда же без них? — усмехнулся я. — Мне начинает казаться, что без плохих новостей у нас вся клиника перестанет работать. Пойдёмте, Эитиро-сан.

Вновь в том же составе — я, Эитиро Кагами и Ватанабэ Кайто — мы вошли в кабинет Акихибэ Шотаро. Главный врач выглядел совсем уж раздосадованным. Не знаю, что его так измотало — вся эта история с вакцинацией или очередные новости обо мне.

— Доброе утро, Акихибэ-сан, — поклонился я.

— Доброе ли, Кацураги-сан? — пожал плечами он. — Начнём с того, что вы трое меня обманули. Я сильно разочарован. Трое заведующих! Заведующий поликлиникой, терапевтами и профилактикой. Где ваш четвёртый сообщник? Тоже, кстати, заведующий узкими специалистами. Окабэ Акира, чёрт бы его подрал. Предатель!

Главный врач не столько ругался, сколько ворчал.

— Почему вы не поставили меня в известность? Вы настолько плохого мнения обо мне, коллеги? — нахмурился Акихибэ Шотаро.

— Мы не хотели вешать на вас дополнительную нагрузку, — коротко ответил я. — Вот и всё.

А также дополнительную ответственность за наши действия… но об этом я говорить не стал.

— Ох, Кацураги-сан, а с вами вообще отдельная история! — схватился за голову Акихибэ. — У меня такое впечатление, что все вокруг резко сошли с ума. И мои заведующие, и министерство… Какой-то предновогодний кошмар.

— А что опять не так с министерством? — спросил я.

Главный врач медленно поднял на меня взгляд.

— Они ответили на моё письмо касаемо вашего увольнения, Кацураги-сан, — произнёс он. — Помните, мы с вами написали им, что в их требовании не указаны аргументы в пользу вашего увольнения?

— Дайте отгадаю, они их нашли? — предположил я.

— Именно, — кивнул Акихибэ Шотаро. — Помните пациента по имени Синодзикава Хиттэй?

— Первый раз слышу это имя, — нахмурился я.

— А вот министерство утверждает, что именно от него поступила жалоба. Якобы, — Акихибэ изобразил пальцами кавычки. — Будто вы поставили этому пациенту шизофрению, отправили его в психиатрию, а в итоге он оказался здоров. Так же Синодзикава сообщил в министерство, что из-за вас он чуть не выбросился в окно.

Тот самый… Один из моих первых пациентов после возвращения из отпуска. Но у него действительно была шизофрения! Только…

Да чтоб я лопнул. Я ведь попытался её вылечить новыми силами. И, возможно, мне это и вправду удалось. Получается, что уже здорового на тот момент человека положили в дурку. Но ему в любом случае требовалось лечение. Наш психиатр Макисима Сакуя видел, как он себя вёл.

Мы не допустили ошибку. Всё было сделано правильно.

— И каков вердикт? — спросил я.

— Министерство пошло на компромисс, — вздохнул Акихибэ Шотаро. — Сначала вы вакцинируете весь небоскрёб согласно их плану, а уже после этого я должен вас уволить.

Мой телефон завибрировал. Краем глаза я взглянул на экран и увидел СМС-сообщение от неизвестного номера.

«Шах и мат, Кацураги Тендо!».


От авторов:

Дорогие друзья, вот и подошёл к концу девятый том нашей серии. Если она вам понравилась, не забывайте ставить волшебные сердечки под книгой. Они мотивируют авторов и дальше работать почти без выходных.

А тем временем десятый — юбилейный том уже выложен здесь:

https://author.today/reader/403898/3739802

Приятного чтения!

Загрузка...