— Это секретный груз, лейтенант. — стоящий на посту часовой был непреклонен. В течении предыдущих двух с половиной часов они сами перерыли все склады 'Гермеса', обнаружили кучу абсолютно неуместных на военном корабле вещей, и нашли-таки девять запасных лазерных импульсников, которые немедленно отправили в ремонтный ангар с робопогрузчиком. Однако главная проблема — двигатель, так и не была решена. На складу имелись гравитационные двигатели для бомберов и штурмовиков класса 'Циклон', но один такой двигатель весил в два раза больше, чем весь истребитель. И вот теперь, перед очередные складским помещением на пятой палубе они наткнулись на опечатанную дверь и часового перед ней. Часовой в матовых черных доспехах был вооружен боевой винтовкой КСВ-35, что само по себе было странно — такое мощное оружие внутри корабля могло натворить бед. Вдобавок ко всему он не желал признавать за Перси права войти на охраняемый им склад.
— Послушай, вот распоряжение капитана о том, что лейтенант Дорбан имеет право распоряжаться всеми ресурсами этого корабля для выполнения поставленной перед ним задачи. — вмешался в спор капрал ВП.
— Этого недостаточно, сэр. — ответил часовой, опуская ствол винтовки вниз, так что она теперь была направлена прямо под ноги.
— Это прямой приказ капитана! Что еще нужно? — спросил Перси.
— Этого недостаточно, сэр. — повторил часовой. Ствол его винтовки поднялся ровно на сантиметр. Перси и Иклан отступили назад. Капрал стоял на месте как вкопанный.
— Вот, что, я сейчас вызову начальника караула и сниму тебя с поста, а потом…
— В этом нет необходимости. Без моего личного разрешения никто не войдет в эту дверь. — откуда-то сзади раздался голос. Перси оглянулся. Эсбэшник. Тот самый, что сидел в командной рубке. Черный комбез, серебряный щит с глазом на правом предплечье, тяжелый бластер неизвестной Перси конструкции в кобуре на поясе. Вылитый киногерой. Перси вспомнил, что его звали Генри Мур, и что никто, даже 'крысы', знающие все о всех не знали о нем ничего конкретного. Просто — человек СБ. Некоторое время все молчали. Имперская служба безопасности — это серьезно. Очень серьезно.
— Извините, сэр…
— Лейтенант Мур.
— Извините лейтенант. Мы проводим ревизию на складах в поисках деталей необходимых для починки нашего истребителя.
— За этой дверью нет никаких деталей, нужных для починки истребителя марки 'Центурион'. Кажется вы это хотели выяснить? — эсбэшник вопросительно поднял бровь, оглядев их всех. Перси внезапно почувствовал себя так, словно он делал что-то неприличное, а его поймали за руку и выставили на смех.
— Именно это, сэр.
— Отлично. — Мур не трогался с места.
— Мы… уже можем идти, сэр?
— А? Да, конечно. Вы свободны, лейтенант. — эсбэшник небрежно козырнул Перси и пропустил их мимо себя.
Уже в коридоре Иклан с чувством выругался, выразив всеобщие чувства.
— Ладно тебе… — махнул рукой Перси.
— Нет, ты понял, стоит у нас над душой, сука эсбэшная и глазами сверлит, можно подумать мы на плацу перед ним стоим. Голову отдам на отсечение — что-то в этом отсеке нечисто. Вот сволочь…
— Капрал. — не обращая внимание на ворчание Иклана Перси обратился к Нинто: — Капрал, у нас нет никакой возможности узнать, что находится в этом отсеке?
— Если на него наложила лапы СБ — никакой. — покачал головой тот.
— Нет, есть! Там одна из наших магистралей близко лежит. — встрепенулся Иклан: — Перси, может полезем, узнаем?
— Ну уж нет. Делать подобное это прямое нарушение устава. Во всяком случае, если что-то подобное произойдет на нашем корабле, то я не желаю ничего знать об этом. — сказал Нинто.
— Вот это настоящая помощь. — сказал Иклан: — Видишь, Перси, даже ВП за нас! Полезли?
— Вот, это сектор 'Д'. Здесь мы надрали задницу имперским воякам. По имеющимся у меня данным в этом секторе, буквально в двадцати щелчках от места сражения, в поясе астероидов, произошла стычка между торговым судном 'леди Макбет' и неопознанным военным кораблем. Предположительно имперским. — адмирал Дюк обвел сидящих нехорошим взглядом: — Так сказали мне умники из разведывательно-аналитического отдела. Более того, я уверен, что сейчас он улепетывает во все лопатки прямиком в тепленькие объятья Марка. Впрочем… — он направил свой толстый палец в грудь сидящему напротив человеку в серой форме: — скажите-ка что вы сами об этом думаете, умники…
Человек сглотнул, встал и откашлялся:
— Эээ, капитан Стьюар, отдел разведки и анализа. Мы эээ, предполагаем, что вероятность того, что этот корабль принадлежал к военно-космическим силам Империи составляет эээ, порядка семидесяти восьми целых и восемнадцати сотых процента. По данным гравитонного перехвата и анализа ситуации в Империи, а также перемещений флотов и войсковых соединений можно с уверенностью сказать, что эээ, что император Марк и его разведка пока еще не в курсе происходящих событий. Вероятность того, что …
— Капитан?
— Да, адмирал?
— Покороче, пожалуйста.
— Ээ, есть короче, адмирал. Вывод однозначный. На этом корабле либо отсутствует установка гравитонной связи, либо повреждена в ходе столкновения. Исходя из сложивщейся ситуации можно предположить, что командир судна приложит все усилия для того, чтобы оповестить Империю о нашем вторжении. — скомкал выступление аналитик.
— Всем понятно? — спросил Дюк, выждав некоторое время после того, как офицер опустился на свое место.
— Тем, кому не понятно, я могу разжевать! Вся операция основана на скрытности факта вторжения! Поэтому я собрал вашу чертову эскадру. Знаю, вы наемники и многие в штабе этого не одобряют, однако вы лучшие, что есть, то есть. Зону конечно уже патрулируют тактические корабли, но я же знаю этих увальней… Они способны и собственный зад проспать, а здесь пространство огромное, и навигация не отработана. Короче говоря от вас требуется нырнуть туда и достать этого сукина сына, пока он не прижался к теплому боку императора Марка, вам ясно? Можете использовать вспомогательные суда и передвижной форт, любезно предоставленный нам Декланом. Условия — обычные. Боевые выплаты за каждый вылето-час, бесплатное обслуживание судов и медицинские страховки. Вот только премиальные за обнаружение цели и уничтожение ее увеличены в пятьдесят раз. — по помещению прокатился изумленный вздох. Черт, в пятьдесят раз больше! Выплата за уничтоженный корабль класса 'Пустельга' в подразделении 'Драгун' были настолько велики, что по большому счету они могли позволить себе выбирать нанимателя. Но в пятьдесят раз!
— Так как? Контракт? — спросил адмирал, протянув руку. Март Эдисон пожал плечами. О чем тут думать?
— Считайте что он уже труп. — сказал Март, пожимая руку адмиралу.
— Вот и хорошо. О деталях и всем что будет необходимо — поговорите с капитаном Стъа… как там тебя бишь?
— Капитан Стъюар, сэр! — аналитик слегка сдвинул брови, однако остался невозмутимым.
— Вот с ним. Все, Март. Мне нужно знать, что этот сукин кот не оповестит Марка о нашем сюрпризе до дня 'Д'. Ты меня понимаешь? — они на мгновение встретились взглядами. Март кивнул.
— Вот и отлично. — адмирал встал и вышел. Март повернулся к аналитику.
— Капитан, у вас есть имя?
— О! — немного удивился тот: — конечно же есть. Руперт.
— Отлично, Руперт. Чем ты можешь нам помочь?
— У нас очень мало времени и средств, эээ, сэр. Задача является фактически невыполнимой. Район слишком обширен для того, чтобы взять его под контроль. Для проведения полномасштабной операции потребовалось бы две полноразмерные флотилии с поддержкой спецсудов типа 'Паук' или 'Филин'. У нас нет возможности отвлечь от выполнения боевой задачи хотя бы одну флотилию и патрулирование осуществляется силами двух отделений такшипов. Увы, но этого явно недостаточно и даже если ваши пилоты присоединятся к ним… — аналитик развел руками в стороны.
— Все равно что искать очень маленькую темную кошку в очень большой и темной комнате.
— Хм. А вы что скажете, орлы? — спросил Март, посмотрев на своих командиров.
— За такие премиальные? Да мы черта из ада за хвост притащим! — выразил общее мнение Циклоп.
— И, если честно, то я тоже так думаю, Руперт… — сказал Март, наклонившись к самому уху аналитика: — Учись работать с наемниками, мы еще сделаем из тебя человека.
Он выпрямился и спросил: — Какие предложения?
— Этот ублюдок скорее всего изберет кратчайший путь. Сделаем засаду и оторвем ему голову. Если они не дураки, то пойдут на 1/3 маршевых двигателей, чтобы скрыть пульсовые излучения. Значит они не могут двигаться от места рандеву с 'леди Макбет' под углом больше чем тридцать-тридцать пять градусов. Иначе, учитывая пониженную скорость, они не выйдут за пределы сферы Мейнхарда вплоть до дня 'Д' — Алиса Кирштейн. Позывной Секира. Конечно уже просчитала вероятные траектории на своем вычислителе.
— Отлично, Секира. Нам нужно проверить конус образованный этими направлениями. Однако это около… — Март быстро прикинул на вычислителе и кивнул головой: — это около пятидесяти миллионов кубических сайлов. При приглушенных маршевых двигателях мы сможем обнаружить их только на расстоянии до ста сайлов, максимум — ста пятидесяти сайлов. Довольно много для наших трехсот пятидесяти истребителей. Еще предложения?
— Разобьемся на двойки и прочешем самые вероятные направления. — сказал Блежински, позывной 'Циклоп': — один отстреливает торпеды-пробники, а второй сканирует остаточное излучение. Это повысит расстояние обнаружения судна до пятисот сайлов, однако ограниченный запас торпед приведет к тому, что придется возвращаться за новыми… не, тут я был неправ. — он махнул рукой.
— Почему неправ, Циклоп? Надо только передвинуть за поисковиками суда обеспечения, закрепить танкер с торпедами за каждым отделением. Хорошая идея. — поддержал Остапенко позывной 'Килрой': — мы так радиус поиска почти вдвое увеличим.
— Можно сделать план 'Мышеловка' — сказала Секира: — увеличиваем мощь двигателей на патрульных судах вдвое и бросаем их в… допустим сюда. Оголяя вот, тут и тут. Наши друзья конечно стараются шуметь поменьше, но слушать они будут во все уши. А маршевые двигателя на удвоенной мощности можно засечь с другой стороны от солнца. Значит они выберут самое безопасное место. Здесь у нас, согласно данным навигации астероидный пояс, для пряток самое место. Но он сужается через сто пятьдесят тысяч сайлов и вот в этом-то месте можно сделать засаду. Лечь в дрейф, отключить все системы и активные сканеры. У меня в отделении есть парочка девчонок для такой работы. Они не облажаются, Змей.
— Можно попробовать вынудить их включить маршевый на полную, Змей. Убрать суда из района и дать шумиху на всех волнах, что дескать имперцы приперлись и нам хвосты накрутили. Они обрадуются и движок на полную, а? Тут-то мы их и прищучим. — довольно улыбнулся Циклоп.
— Интересно, и как это мы сможем устроить имитацию космической битвы, дубина? — спросила Секира: — для этого как минимум надо провести космическую битву. У тебя, что есть суда для этого?
— Эй, потише. Секира сперва идеи, а критика потом. Ты же знаешь.
— Да ради бога. Еще можно предложить просто-напросто попросить их выйти к нам и удобно повернуться боком, чтобы легче было ракеты всадить.
— Если у них на судне не работает гравитонный передачик то можно устроить спектакль на волнах Хэка и обычном элекромагнитном излучении. Это возможно, если только они не задействуют активные сканеры для проверки. — сказал из своего угла Килрой.
— Еще можно взять парочку спецов для психологической обработки экипажа. Активные радары они отключат, но слушать должны во все уши, а мы им в эти уши говна-то напинаем по самые…
— Я понял, Циклоп, спасибо.
— Знать бы еще что это за судно и кто у них капитан… — задумчиво произнес Март Эдисон: — и как он умудрился уйти от сканеров объединенного флота? Ловушка была устроена по всем правилам. Только если Волков таскал за собой разведывательные корабли типа 'Паук'… да и то мы десять раз проверили район перед боем.
— Тип корабля не был определен сканером 'Леди Макбет', так как торговец был атакован имперским истребителем типа 'центурион'.
— Надо же а я думал мы всем крылышки пообрывали. Погоди-ка а как торговец выжил? — заинтересовался Эдисон.
— У него был корабль сопровождения. 'Скорпион'.
— Знаю я эти скорпионы. Ерунда на палочке. Форсированный движок и две ракеты. Имперский пилот бы его по пространству одной левой размазал… погоди-ка, может у него нейроника отказала? Мы же там так жахнули…
— Я думаю они пустят истребитель вперед. В качестве активной разведки. — сказала Секира: — так у них есть шанс уйти от обнаружения при встрече с патрульными такшипами.
— Но они еще не знают, что в районе не только такшипы. — улыбнулся Март Эдисон: — Думаю у нас будет добрая охота.